Готовый перевод You call this the mastermind? / Я не Серый Кардинал: Глава 7. Дыхательная техника Солнечного Рыцаря

Решимость Мэлена была твердой, однако, когда пришло время идти на встречу, он вел себя послушно, словно пай-мальчик.

Следуя за дворецким, он довольно долго петлял по коридорам группы зданий в глубине поместья, прежде чем добрался до места назначения.

Очевидно, это была частная беседа.

В этот момент леди Челси сидела в небольшом, но ярко освещенном и изысканно обставленном кабинете.

Мэлен был несколько поражен.

Стиль оформления этого кабинета до странности напоминал его собственный: тот же красный пол, массивный письменный стол из цельного дерева, стены, сплошь заставленные шкафами из коричневого дуба.

Даже на стене за спиной госпожи висела масляная картина.

Только у Мэлена была изображена благородная матрона, а здесь – женщина-рыцарь средних лет в короне, пышном плаще, опирающаяся на длинный меч.

— Катерина III, старшая дочь завоевателя Филдинга. Великая императрица, объединившая королевства Гюнтер и Нортон в Северную Империю семьсот лет назад.

Заметив взгляд Мэлена, леди, сидевшая за столом, дала будничное пояснение и жестом пригласила его сесть напротив.

Сегодня на ней было не то громоздкое вечернее платье, что вчера, а более домашнее, черное, облегающее фигуру платье с длинными рукавами. Золотистая шелковая подкладка рукавов гармонировала с её распущенными, слегка вьющимися золотыми волосами, создавая образ величественной красоты.

В сочетании с короной на картине над её головой у Мэлена на миг возникло обманчивое ощущение, будто он на приеме у благородной королевы.

Впрочем, это чувство мгновенно испарилось, когда эта «королева» своими белыми тонкими пальцами взяла серебряный кофейник в углу стола и собственноручно налила Мэлену чашку кофе.

— Рада снова видеть вас, господин Гилберт. Возможно, вы понимаете, почему я пригласила вас этим вечером?

От её хрипловатого голоса внутренности Мэлена сжались, но внешне он лишь в замешательстве покачал головой.

— Прошу прощения, я думал, это будет нечто вроде вчерашнего приема… Идя сюда, я и представить не мог, что вы решите встретиться со мной наедине в такой обстановке.

Хотя Мэлен не знал, через какие испытания прошла эта женщина сегодня, он не верил, что она могла обнаружить его способность к предвидению. В конце концов, он не давал прямых предупреждений. То, что случилось вчера, со стороны выглядело как чистой воды совпадение.

Признаться ли, что вчерашний поступок был намеренным? Мэлен даже не рассматривал такой вариант.

Даже если оставить в стороне тот факт, что он еще не понимал, что дар предвидения означает в этом мире, Мэлен не считал разумным раскрывать свои карты незнакомому, пусть и очень могущественному человеку. Даже если он только что спас этому человеку жизнь.

Леди Челси не стала расспрашивать дальше, лишь глубоко посмотрела на него.

— Тогда перейдем сразу к делу. Проще говоря, то, что вы сделали вчера, непреднамеренно предостерегло меня, позволив избежать чужого покушения сегодня. Это равносильно спасению моей жизни. Моя семья придерживается принципа эквивалентного обмена: вы спасли меня, и я обязана отплатить за вашу доброту. Итак, чего вы хотите?

Её слова были предельно прямыми, что удивило Мэлена. Впрочем, если подумать, особа такого уровня вряд ли захочет вести светские беседы с таким ничтожеством, как он. Прямолинейность была куда эффективнее.

После недолгих колебаний он заговорил:

— Есть один вопрос, который мучит меня долгое время, но я так и не нашел ответа. Полагаю, вы могли бы кое-что об этом знать.

— Что за вопрос? — Спокойно спросила леди Челси.

Будучи могущественным магом, она не думала, что проблема, терзающая этого мальчика, окажется чем-то серьезным. В худшем случае речь пойдет о каких-то таинственных феноменах или секретах между определенными людьми. Что еще это могло быть?

Но в следующее мгновение она увидела, как Мэлен положил книгу на стол. Под ярким светом ламп название книги ударило по глазам леди Челси с немалой силой. Она погрузилась в молчание.

— Надеюсь, вы не поймете меня превратно, — тихо пояснил Мэлен, видя её заминку. — Просто я не могу постичь: неужели в мире действительно существует подобная смерть? И если да, то как нам её избежать?

… Перед приходом Мэлен планировал быть более деликатным, ведь такая тема могла легко натолкнуть собеседницу на мысль, что он над ней издевается. Однако, раз уж она заговорила так прямо, Мэлену тоже не стоило церемониться.

— Для вас это… важно? — С некоторым сомнением спросила леди.

Её заминка явно была вызвана не самим вопросом, а какими-то ассоциациями, связанными с ним. Мэлен поспешно закивал.

— Семья уже подумывает о моей будущей женитьбе, поэтому я должен во всем разобраться заранее. Если я не проясню этот вопрос, то ни за что не женюсь. Это же просто ужасно!

… Лицо юноши выражало непоколебимую решимость, а в глубине его чистых лазурных глаз затаился глубокий страх, словно он всерьез опасался за свое будущее.

Леди Челси замолчала, подозрительно оглядывая Мэлена, словно пытаясь прочесть его мысли. Мэлен занервничал.

Эта женщина была его главной подозреваемой, но он не мог быть уверен до конца. Однако судя по её реакции…

В кабинете надолго воцарилась тишина. Затем, без всякого видимого сигнала, в дверь постучала служанка. На серебряном подносе у неё лежала старая, потрепанная книга из бледно-желтого пергамента.

Название было выведено письменами, которых Мэлен не знал, – они походили на своего рода иероглифы.

Сердце Мэлена непроизвольно забилось чаще. Пусть он не мог прочесть заглавие, появление служанки наглядно доказывало: следующие слова леди Челси неизбежно коснутся таинственных сфер этого мира!

— Это называется «Дыхательная техника Солнечного Рыцаря».

Положив книгу на стол, леди не стала вдаваться в лишние пояснения, а вместо этого резко сменила тему:

— Верите ли вы, что в этом мире существует магия?

— Раньше не верил, но теперь… — Мэлен запнулся. — Появление этой женщины явно произошло по вашему велению, хотя я не слышал, чтобы вы произнесли хоть слово.

— Хорошо.

Госпожа осталась довольна тем, что Мэлен не впал в истерику – многие, услышав о подобном впервые, начинают либо слепо отрицать очевидное, либо искать во всем подвох.

— В таком случае, как вы думаете, каков источник магии?

— Неужели эта книга?

— Точнее сказать, книги подобного рода, — ответила леди Челси. — Изначально рыцари обнаружили, что использование определенных ритмов дыхания и поз во время тренировок позволяет их силе расти с невероятной скоростью.

— Один из величайших рыцарей, доведя эту технику до абсолютного предела, обнаружил, что в нем пробудилась особая сила, позволяющая передвигать предметы на расстоянии. Так родился первый маг.

«Передвигать предметы?», — Мэлен моргнул.

«Это ведь и я могу… Неужели „третья рука“ и есть тот самый медиум, превращающий человека в мага?»

Он не позволил своим мыслям отразиться на лице. Внешне Мэлен выглядел задумчивым:

— Вы хотите сказать, что, если я овладею этой техникой дыхания в совершенстве и стану магом, та проблема перестанет меня беспокоить?

— Вы правы лишь наполовину, — покачала головой леди. — Дело в том, что вы не сможете довести её до предела. И магом вы тоже не станете.

— Почему?

— Тот первый маг происходил из потомственной рыцарской семьи. Его предки не прерывали практику этой техники из поколения в поколение, но только он, наследник в десятом колене, наконец сумел достичь пика. Как вы думаете, почему?

— …Наследие крови?

— Умно, — на губах госпожи промелькнула легкая улыбка. — Каждое поколение его предков, практикуя технику, подспудно меняло свою кровь. Эта кровь через размножение передавалась потомкам с определенной долей вероятности. Так, за десять поколений накопилось достаточно изменений, чтобы на свет явился маг, обладающий уникальной силой. Скажите мне, как вы собираетесь за одну жизнь превзойти усилия целого рода, копившиеся десять веков?

Мэлен промолчал, лишь непроизвольно поджал губы, словно не желая мириться с услышанным. Впрочем, такая реакция была вполне естественной. Многие талантливые выходцы из обычных семей, узнав о том, как рождаются маги, мнят себя исключениями; им горько осознавать, что, коснувшись тайны мира, они не могут ею завладеть. К сожалению, реальность зачастую жестока…

Глядя на юношу, леди Челси ощутила мимолетный укол жалости, после чего пододвинула книгу к нему.

— Эта дыхательная техника уникальна. Даже в глазах высокоуровневого мага она представляет огромную ценность. Берите. Пусть она станет наследием вашей семьи, и ваши потомки будут вечно вам благодарны.

— Этого недостаточно, чтобы выразить мою признательность, поэтому, если в будущем вы столкнетесь с неразрешимой задачей, вы всегда можете найти моего дворецкого в поместье. Он примет вас как почетного гостя.

Мэлен молча кивнул. Видя, что у госпожи больше нет желания продолжать беседу, он вежливо встал, поклонился и удалился.

В кабинете воцарилась тишина. Провожая его взглядом, пока он не скрылся из виду, леди Челси стала серьезной. Она подозвала старую служанку и сурово спросила:

— Покидала ли молодая госпожа пределы поместья за последний месяц?

— Нет, госпожа, — почтительно ответила та. — Впрочем, с тех пор как в полдень случилось «то происшествие», она ни разу не выходила из своей спальни.

— Просто капризничает, — лицо леди Челси немного смягчилось, сменившись задумчивостью.

Если дочь не покидала поместья, она не могла встретиться с Мэленом. Но если они не виделись, почему он задает такие специфические, странные вопросы? Неужели это действительно лишь страх перед скорой свадьбой?

*

Тем временем Мэлен, чье лицо в кабинете выражало обиду и непринятие, едва взошел по ступеням своей кареты, мгновенно обрел полное спокойствие. Глядя на зажатую в руке «Дыхательную технику Солнечного Рыцаря», он непроизвольно скривился.

«Мир, где статус предрешен кровью… какая же дрянь. Но это не важно. У меня есть читы. Мне не нужно тренировать дыхание, я и так могу двигать предметы силой мысли».

Внутренне ворча, Мэлен, тем не менее, не позволял себе возгордиться. В конце концов, статус мага сам по себе не спасет его от предначертанной гибели, а вот практика этой техники могла стать ключом. Так что этот этап ему не миновать.

Пока карета мерно покачивалась на ходу, Мэлен наугад открыл пергаментную книгу, желая понять, на каком языке она написана, и прикинуть, где бы ему обучиться грамоте.

Однако, стоило ему взглянуть на страницу, как на поверхности пергамента безмолвно всплыла системная «подсказка»…

[Желаете потратить 1 единицу Судьбы, чтобы изучить навык «Дыхательная техника Солнечного Рыцаря»?]

http://tl.rulate.ru/book/168087/11639521

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь