На следующее утро едва забрезжил рассвет.
Я повернул голову и посмотрел на Чжу Цзяцзя, которая лежала рядом со мной совершенно нагой.
До этого самого момента я, опытный «девственник» со стажем более двадцати лет, не то что в постели ни с кем не был, но даже за руку девушку не держал. Всё произошедшее за прошлую ночь до сих пор казалось мне каким-то абсурдным эротическим сном.
Но ломота во всем теле, а особенно накатывающее волнами чувство опустошенности в пояснице, настойчиво напоминали: всё это было по-настоящему.
Вчерашнее поведение Чжу Цзяцзя буквально перевернуло мой мир с ног на голову.
Какая там «чистая королева школы»? Её отточенные навыки точь-в-точь соответствовали тем слухам, что гуляли по студенческим форумам.
Шок от этого контраста был такой силы, что моя душа едва не вылетела из этой жалкой лачуги.
Я осторожно подобрал с пола одежду и оделся, намереваясь улизнуть обратно в университет, пока окончательно не рассвело.
一 Чжоу Пэйюй… ты уже уходишь?
Ледяная рука внезапно высунулась из-под одеяла и схватила меня.
Я обернулся. Чжу Цзяцзя уже проснулась. Она приподнялась на кровати, и сползшая простыня не могла скрыть её поразительных изгибов.
Я кивнул:
一 Вчера было слишком много всего… сил больше нет. Мне нужно на первую пару к восьми утра, а ты оставайся здесь.
一 Нет, пожалуйста, не уходи… 一 Чжу Цзяцзя резко вскочила и обхватила меня со спины.
Её тело дрожало.
一 Мне страшно. Мне правда страшно, что Ян Ликай снова придет за мной. Он сумасшедший, он меня в покое не оставит!
Я с долей досады вздохнул, повернулся к ней и, глядя в заплаканное лицо, спросил:
一 Зачем Ян Ликаю за тобой гнаться?
Взгляд Чжу Цзяцзя метнулся в сторону. Она запнулась и опустила голову, пролепетав едва слышным голосом:
一 Ну… Ян Ликай всё время за мной бегал, очень долго… А я ему не отвечала взаимностью, вот он и разозлился. Вчера он перебрал с алкоголем и во что бы то ни стало хотел затащить меня в то место…
Я пару секунд пристально смотрел ей в глаза, а про себя усмехнулся.
«Дрянь, она лжет».
На форумах все фотографии были предельно четкими, а она до сих пор разыгрывает передо мной спектакль о «невинной жертве».
Но сейчас у меня не было настроения её разоблачать. Вчера я и так получил сполна, и не стоило лишний раз сыпать соль на рану.
一 Ладно, не бери в голову. Мне правда пора. 一 Я разжал её руки, собираясь встать.
一 Я тебя не пущу! 一 Чжу Цзяцзя сорвалась. Отбросив всякий стыд, она опустилась на колени прямо на кровати, обхватила меня за талию и принялась расстегивать ремень на брюках, которые я только что затянул.
一 Чжоу Пэйюй, умоляю… останься. Если останешься, я сделаю всё, что захочешь…
Едва она договорила, как её голова опустилась ниже, и моё желание уйти в мгновение ока улетучилось за тридевять земель.
Кто бы устоял? Это же, черт возьми, сама королева школы!
Я закрыл глаза и запрокинул голову. К черту первую пару, всё равно преподаватель не всегда отмечает посещаемость.
Однако именно в тот момент, когда я начал получать истинное удовольствие…
Чжу Цзяцзя почему-то внезапно вырвало.
Желтая жижа, в которой плавали куски непереваренной еды вперемешку со слизью, выплеснулась прямо мне на бедра и живот.
一 Твою мать!
Меня чуть не вывернуло от омерзения.
Я глянул вниз – зрелище было неописуемо мерзким. Вязкая жидкость облепила меня, а в нос ударил жуткий смрад.
Я лихорадочно схватил салфетки с тумбочки и принялся вытираться.
一 Черт, да что с тобой такое?!
Чжу Цзяцзя не могла ответить. Она перегнулась через край кровати, и её сотрясали приступы рвоты.
Вся палата наполнилась запахом желто-зеленой жижи, который мгновенно заполнил тесное пространство.
Вытираясь, я невольно засомневался: «Неужели я стал настолько силен после тех субботних тестов?» Гнев поутих, и, глядя на её мучения, я всё же пересилил себя. Подойдя ближе и стараясь не дышать, я похлопал её по спине.
一 Эй, ты в порядке? Может, желудок застудила?
Рвоты было невероятно много. За короткое время ковер пропитался нечистотами. Я безнадежно зажал нос, молясь, чтобы этот кошмар поскорее закончился.
Когда желудок Чжу Цзяцзя наконец опустел, она бессильно повалилась на край кровати. Грудь её тяжело вздымалась, она продолжала заходиться в сухих спазмах.
Я решил, что всё закончилось, и хотел сходить за теплой водой, но вдруг Чжу Цзяцзя вся одеревенела, а на её шее бешено вздулись вены.
一 Кха-а!
Огромный сгусток ярко-алой густой крови выплеснулся из её рта прямо в лужу рвоты.
Я окончательно впал в ступор. Кровь? Это, мать его, точно не обычное отравление!
Лицо Чжу Цзяцзя в одно мгновение сменило мертвенно-бледный цвет на серый, а взгляд начал мутиться.
Я понял – дело дрянь. Если она умрет в гостинице, мне, Чжоу Пэйюю, в этой жизни точно конец.
一 Чжу Цзяцзя! Приди в себя, Чжу Цзяцзя!
Забыв о брезгливости, я сорвал со стула свою длинную осеннюю куртку и набросил на её обнаженное тело.
Поскольку я был довольно высоким, куртка на ней доходила почти до колен.
Я взвалил её на спину и почти бегом бросился вон из отеля.
Свежий предутренний ветер немного прояснил мои мысли. Сперва я хотел двинуться к клиникам, но, сделав пару шагов в сторону торговой улицы, замер.
Цены там просто грабительские! Кампус Цзиньян находится в такой глуши, что местная клиника – настоящий монополист. За обычное лекарство от простуды они дерут по две сотни, а у меня в кармане остались последние деньги на еду и учебу.
Поразмыслив, я стиснул зубы и побежал с Чжу Цзяцзя на спине в сторону университета.
Было еще рано, около шести утра. Студенческий городок окутывал туман. Кроме пары старых профессоров, вышедших на зарядку, ни души.
Я бежал трусцой. Почувствовал, что у Чжу Цзяцзя начался жар – даже через куртку ощущался нездоровый зной её тела.
一 Держись, скоро будем в медпункте!
Едва добравшись до дверей, я обнаружил, что они заперты.
Я принялся бешено колотить в дверь так, что дерево загудело.
一 Кто там в такую рань? 一 раздался изнутри недовольный и сонный женский голос.
一 Доктор! Помогите! Моей однокурснице плохо, она харкает кровью! 一 заорал я во всю глотку.
Дверь распахнулась.
На пороге появилась статная женщина в шелковом халате. Это была доктор Пак – местная красавица, предмет грез половины парней нашего университета.
一 Доктор Пак, скорее, умоляю, осмотрите её! 一 я весь взмок от пота и нервов.
Увидев полуживое состояние Чжу Цзяцзя, доктор Пак мигом растеряла всю сонливость. Она отступила в сторону, велев мне заносить девушку.
Я уложил Чжу Цзяцзя на простую кровать в процедурной. Дыхание её было пугающе частым, лицо пылало, а на щеках и шее начали проступать странные изъязвленные красные пятна.
Доктор Пак неспешно надела белый халат и очки, но когда подошла ближе, чтобы рассмотреть пациентку, она резко напряглась.
一 Стой, не трогай её, 一 голос врача стал предельно серьезным.
Она быстро натянула резиновые перчатки, маску и даже защитный экран. Такая подготовка заставила моё сердце уйти в пятки.
Доктор Пак приподняла веки Чжу Цзяцзя, осмотрела красные пятна, а затем с помощью шпателя с силой раскрыла ей рот.
一 Кх-х… 一 Чжу Цзяцзя издала хриплый стон.
Нахмурившись, доктор Пак ватной палочкой взяла мазки со слизистой рта и тех сочащихся язв, после чего быстро направилась к микроскопу, ловко подготавливая предметное стекло.
Прошло добрых десять минут, прежде чем она медленно подняла голову.
Сняв очки, она указала на изображение под окуляром:
一 Это очень странно. Судя по симптомам – сыпь, язвы, увеличение лимфоузлов – это похоже на сифилис второй или даже третьей стадии. Но…
一 Сифилис? 一 я опешил. 一 Мать твою, сифилис?! У Чжу Цзяцзя… сифилис?!
Я вспомнил прошлую ночь, вспомнил рвоту, которая попала на меня, и почувствовал, как ниже пояса всё похолодело.
一 Не ори, 一 холодно осадила меня доктор Пак. 一 Будь это просто сифилис, полбеды. Но странность в другом. В образце я вижу бледную трепонему, однако куда больше там каких-то неизвестных мне клеток с бешеной активностью. Они буквально пожирают её ткани. С такой скоростью обычный сифилис не работает.
Она сделала паузу и добавила:
一 Похоже на какой-то «суперсифилис», катализированный крайне агрессивным вирусом.
http://tl.rulate.ru/book/168037/11859851
Сказал спасибо 1 читатель