Готовый перевод I Managed To Take Down The School Beauty Queen From The Post-apocalyptic World, But Luckily I Have Antibodies. / Я пережил первую ночь апокалипсиса, потому что у меня есть иммунитет: Глава 2. У королевы школы сифилис?!

На следующее утро едва забрезжил рассвет.

Я повернул голову и посмотрел на Чжу Цзяцзя, которая лежала рядом со мной совершенно нагой.

До этого самого момента я, опытный «девственник» со стажем более двадцати лет, не то что в постели ни с кем не был, но даже за руку девушку не держал. Всё произошедшее за прошлую ночь до сих пор казалось мне каким-то абсурдным эротическим сном.

Но ломота во всем теле, а особенно накатывающее волнами чувство опустошенности в пояснице, настойчиво напоминали: всё это было по-настоящему.

Вчерашнее поведение Чжу Цзяцзя буквально перевернуло мой мир с ног на голову.

Какая там «чистая королева школы»? Её отточенные навыки точь-в-точь соответствовали тем слухам, что гуляли по студенческим форумам.

Шок от этого контраста был такой силы, что моя душа едва не вылетела из этой жалкой лачуги.

Я осторожно подобрал с пола одежду и оделся, намереваясь улизнуть обратно в университет, пока окончательно не рассвело.

一 Чжоу Пэйюй… ты уже уходишь?

Ледяная рука внезапно высунулась из-под одеяла и схватила меня.

Я обернулся. Чжу Цзяцзя уже проснулась. Она приподнялась на кровати, и сползшая простыня не могла скрыть её поразительных изгибов.

Я кивнул:

一 Вчера было слишком много всего… сил больше нет. Мне нужно на первую пару к восьми утра, а ты оставайся здесь.

一 Нет, пожалуйста, не уходи… 一 Чжу Цзяцзя резко вскочила и обхватила меня со спины.

Её тело дрожало.

一 Мне страшно. Мне правда страшно, что Ян Ликай снова придет за мной. Он сумасшедший, он меня в покое не оставит!

Я с долей досады вздохнул, повернулся к ней и, глядя в заплаканное лицо, спросил:

一 Зачем Ян Ликаю за тобой гнаться?

Взгляд Чжу Цзяцзя метнулся в сторону. Она запнулась и опустила голову, пролепетав едва слышным голосом:

一 Ну… Ян Ликай всё время за мной бегал, очень долго… А я ему не отвечала взаимностью, вот он и разозлился. Вчера он перебрал с алкоголем и во что бы то ни стало хотел затащить меня в то место…

Я пару секунд пристально смотрел ей в глаза, а про себя усмехнулся.

«Дрянь, она лжет».

На форумах все фотографии были предельно четкими, а она до сих пор разыгрывает передо мной спектакль о «невинной жертве».

Но сейчас у меня не было настроения её разоблачать. Вчера я и так получил сполна, и не стоило лишний раз сыпать соль на рану.

一 Ладно, не бери в голову. Мне правда пора. 一 Я разжал её руки, собираясь встать.

一 Я тебя не пущу! 一 Чжу Цзяцзя сорвалась. Отбросив всякий стыд, она опустилась на колени прямо на кровати, обхватила меня за талию и принялась расстегивать ремень на брюках, которые я только что затянул.

一 Чжоу Пэйюй, умоляю… останься. Если останешься, я сделаю всё, что захочешь…

Едва она договорила, как её голова опустилась ниже, и моё желание уйти в мгновение ока улетучилось за тридевять земель.

Кто бы устоял? Это же, черт возьми, сама королева школы!

Я закрыл глаза и запрокинул голову. К черту первую пару, всё равно преподаватель не всегда отмечает посещаемость.

Однако именно в тот момент, когда я начал получать истинное удовольствие…

Чжу Цзяцзя почему-то внезапно вырвало.

Желтая жижа, в которой плавали куски непереваренной еды вперемешку со слизью, выплеснулась прямо мне на бедра и живот.

一 Твою мать!

Меня чуть не вывернуло от омерзения.

Я глянул вниз – зрелище было неописуемо мерзким. Вязкая жидкость облепила меня, а в нос ударил жуткий смрад.

Я лихорадочно схватил салфетки с тумбочки и принялся вытираться.

一 Черт, да что с тобой такое?!

Чжу Цзяцзя не могла ответить. Она перегнулась через край кровати, и её сотрясали приступы рвоты.

Вся палата наполнилась запахом желто-зеленой жижи, который мгновенно заполнил тесное пространство.

Вытираясь, я невольно засомневался: «Неужели я стал настолько силен после тех субботних тестов?» Гнев поутих, и, глядя на её мучения, я всё же пересилил себя. Подойдя ближе и стараясь не дышать, я похлопал её по спине.

一 Эй, ты в порядке? Может, желудок застудила?

Рвоты было невероятно много. За короткое время ковер пропитался нечистотами. Я безнадежно зажал нос, молясь, чтобы этот кошмар поскорее закончился.

Когда желудок Чжу Цзяцзя наконец опустел, она бессильно повалилась на край кровати. Грудь её тяжело вздымалась, она продолжала заходиться в сухих спазмах.

Я решил, что всё закончилось, и хотел сходить за теплой водой, но вдруг Чжу Цзяцзя вся одеревенела, а на её шее бешено вздулись вены.

一 Кха-а!

Огромный сгусток ярко-алой густой крови выплеснулся из её рта прямо в лужу рвоты.

Я окончательно впал в ступор. Кровь? Это, мать его, точно не обычное отравление!

Лицо Чжу Цзяцзя в одно мгновение сменило мертвенно-бледный цвет на серый, а взгляд начал мутиться.

Я понял – дело дрянь. Если она умрет в гостинице, мне, Чжоу Пэйюю, в этой жизни точно конец.

一 Чжу Цзяцзя! Приди в себя, Чжу Цзяцзя!

Забыв о брезгливости, я сорвал со стула свою длинную осеннюю куртку и набросил на её обнаженное тело.

Поскольку я был довольно высоким, куртка на ней доходила почти до колен.

Я взвалил её на спину и почти бегом бросился вон из отеля.

Свежий предутренний ветер немного прояснил мои мысли. Сперва я хотел двинуться к клиникам, но, сделав пару шагов в сторону торговой улицы, замер.

Цены там просто грабительские! Кампус Цзиньян находится в такой глуши, что местная клиника – настоящий монополист. За обычное лекарство от простуды они дерут по две сотни, а у меня в кармане остались последние деньги на еду и учебу.

Поразмыслив, я стиснул зубы и побежал с Чжу Цзяцзя на спине в сторону университета.

Было еще рано, около шести утра. Студенческий городок окутывал туман. Кроме пары старых профессоров, вышедших на зарядку, ни души.

Я бежал трусцой. Почувствовал, что у Чжу Цзяцзя начался жар – даже через куртку ощущался нездоровый зной её тела.

一 Держись, скоро будем в медпункте!

Едва добравшись до дверей, я обнаружил, что они заперты.

Я принялся бешено колотить в дверь так, что дерево загудело.

一 Кто там в такую рань? 一 раздался изнутри недовольный и сонный женский голос.

一 Доктор! Помогите! Моей однокурснице плохо, она харкает кровью! 一 заорал я во всю глотку.

Дверь распахнулась.

На пороге появилась статная женщина в шелковом халате. Это была доктор Пак – местная красавица, предмет грез половины парней нашего университета.

一 Доктор Пак, скорее, умоляю, осмотрите её! 一 я весь взмок от пота и нервов.

Увидев полуживое состояние Чжу Цзяцзя, доктор Пак мигом растеряла всю сонливость. Она отступила в сторону, велев мне заносить девушку.

Я уложил Чжу Цзяцзя на простую кровать в процедурной. Дыхание её было пугающе частым, лицо пылало, а на щеках и шее начали проступать странные изъязвленные красные пятна.

Доктор Пак неспешно надела белый халат и очки, но когда подошла ближе, чтобы рассмотреть пациентку, она резко напряглась.

一 Стой, не трогай её, 一 голос врача стал предельно серьезным.

Она быстро натянула резиновые перчатки, маску и даже защитный экран. Такая подготовка заставила моё сердце уйти в пятки.

Доктор Пак приподняла веки Чжу Цзяцзя, осмотрела красные пятна, а затем с помощью шпателя с силой раскрыла ей рот.

一 Кх-х… 一 Чжу Цзяцзя издала хриплый стон.

Нахмурившись, доктор Пак ватной палочкой взяла мазки со слизистой рта и тех сочащихся язв, после чего быстро направилась к микроскопу, ловко подготавливая предметное стекло.

Прошло добрых десять минут, прежде чем она медленно подняла голову.

Сняв очки, она указала на изображение под окуляром:

一 Это очень странно. Судя по симптомам – сыпь, язвы, увеличение лимфоузлов – это похоже на сифилис второй или даже третьей стадии. Но…

一 Сифилис? 一 я опешил. 一 Мать твою, сифилис?! У Чжу Цзяцзя… сифилис?!

Я вспомнил прошлую ночь, вспомнил рвоту, которая попала на меня, и почувствовал, как ниже пояса всё похолодело.

一 Не ори, 一 холодно осадила меня доктор Пак. 一 Будь это просто сифилис, полбеды. Но странность в другом. В образце я вижу бледную трепонему, однако куда больше там каких-то неизвестных мне клеток с бешеной активностью. Они буквально пожирают её ткани. С такой скоростью обычный сифилис не работает.

Она сделала паузу и добавила:

一 Похоже на какой-то «суперсифилис», катализированный крайне агрессивным вирусом.

http://tl.rulate.ru/book/168037/11859851

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь