Готовый перевод [Soul Transmigration] Step by Step to Concubine / [Перерождение души] Шаг за шагом к наложнице: Глава 17

Е Чань закатала рукава и направилась к ним. В её глазах мелькнуло удивление: она никак не ожидала, что Мэй Хуэйэр, день за днём запертая в «Небесном Аромате» без малейшей свободы, сумела завести знакомых снаружи и даже оживлённо беседует с ними. В душе у Е Чань невольно вспыхнула зависть.

С высокомерным видом она бросила:

— Люди собираются по интересам, а вещи — по роду. Не зря говорят: собрались тут одни ничтожные служанки, веселятся, будто у них нет забот! После сегодняшнего дня всех вас отправят на границу!

Сяо Мэйэр сразу узнала в ней приёмную дочь министра ритуалов — Е Чань — и уже готова была возразить, но стоявшая позади Мэй Хуэйэр мягко потянула её за рукав и шепнула:

— Не горячись. Умный не лезет на рожон. Пусть пока радуется своему превосходству.

Она незаметно кивнула в сторону окружающих: на роскошной беседке восседали два надзирателя — один из них был сам Е Хэвэнь, а второй — любимец императора, евнух Чжан, приёмный дедушка Е Чань.

Хотя их и оскорбили, отвечать было нельзя — лучше промолчать, чем накликать беду. Так спор и утих в молчании.

— Хм! — презрительно фыркнула Е Чань, уголки губ скривились в насмешке. Похоже, она заранее знала, что те не посмеют возразить.

Мэй Хуэйэр бегло огляделась. Огромная Арена боевых искусств вокруг могла вместить сотни участниц — девушек из самых разных слоёв общества, без различия знатности или богатства. Среди них немало было дочерей чиновников и знатьюшек — по одежде легко было определить их положение.

Ведь кто бы не мечтал породниться с императорской семьёй? Все они играли в одну ставку — свою судьбу. Победительницы войдут во дворец и обретут вечное благополучие; проигравшие будут сосланы на окраины империи, где их ждёт жизнь в рабстве.

Повсюду слышались всхлипы. Родители утешали дочерей — ведь на плечах этих юных девушек лежала надежда многих поколений их родов.

Бум…

На верхней площадке чиновник в парадном одеянии трижды ударил в позолоченный гонг, обёрнутый жёлтой императорской тканью, и провозгласил:

— Первый час после полудня! Прошу занять места! Начинаем первый конкурс — приготовление блюд!

Для благородной девицы необходимы все умения: музыка, шахматы, каллиграфия, живопись, этикет и ремёсла.

Чиновник ещё раз ударил в гонг, прогремели три холостых выстрела, и он начал зачитывать правила кулинарного состязания: каждой участнице давалась одна благовонная палочка времени, чтобы приготовить три блюда. Их сначала пробовали придворные слуги, отбирая лучшие, а затем десятку лучших подавали на пробу чиновникам, восседавшим на верхней площадке, которые и выносили первое решение.

Эти правила были объявлены ещё за полмесяца до начала конкурса, так что все уже успели хорошенько подготовиться.

Ингредиенты — овощи, мясо, специи — уже были расставлены, костры разгорелись. Оставалось лишь взяться за дело.

Мэй Хуэйэр бросила взгляд на Е Чань, едва заметно кивнула Сяо Мэйэр и, услышав сигнал гонга, приступила к готовке.

Е Чань прочитала в её глазах спокойную уверенность и почувствовала, как внутри вспыхнула ярость. Она ответила таким взглядом, полным злобы, что даже в жаркий день по коже пробежал холодок.

Для Мэй Хуэйэр приготовить несколько изысканных блюд было делом пустяковым. Ведь она родом из будущего, имеет учёную степень женщины-доктора наук и с детства сама вела домашнее хозяйство. Во время учёбы она даже проходила практику в семизвёздочном ресторане под руководством шеф-повара, так что её кулинарное мастерство далеко превосходило обычное. Для такой образованной женщины все эти «необходимые для девицы» навыки были освоены до совершенства, и когда-то её даже называли «выдающейся красавицей-талантом».

Она взяла нож, и по разделочной доске застучали чёткие, ритмичные удары. Ловким движением кусок говядины превратился в идеально ровные, тонкие ломтики.

Каждой участнице разрешалось иметь при себе одну служанку. Среди собравшихся было немало представительниц знатных семей — сегодня здесь собрались самые талантливые девушки со всей страны.

Цзин Хань, чтобы дочь произвела впечатление, даже пригласила для Е Чань самого знаменитого повара столицы, обучавшего её искусству готовки. Почти что вызвали повара из императорской кухни!

Прошла половина времени. Мэй Хуэйэр мельком взглянула на Е Чань рядом: та тоже уверенно владела ножом — явно долго тренировалась. При этом она с вызовом смотрела на Мэй Хуэйэр, в её глазах читалась надменность, а каждый удар ножа по доске казался направленным прямо в сердце соперницы. Заметив, что Мэй Хуэйэр смотрит на неё, Е Чань нарочито усилила нажим — это было открытое издевательство.

Мэй Хуэйэр вздрогнула. «Я-то думала, что сама безжалостна к рыбе, — подумала она, — а оказывается, есть женщины и кровожаднее меня».

Вокруг некоторые девушки дрожали всем телом, держа в руках блестящие ножи. Они плакали, не решаясь даже прикоснуться к мясу. Надзиратели тут же приказали стражникам увести их. Те рыдали, уходя: приехали менять судьбу, а получили приговор. Ведь даже здоровому мужчине нелегко добраться до границы живым, что уж говорить о беспомощных девушках?

— Сестра Хуэйэр, ты уже закончила? — спросила Сяо Мэйэр, закончив своё фирменное блюдо.

— Готово!

Бум! Бум! Бум!

Три удара гонга. Чиновник на площадке громко объявил:

— Время вышло! Прошу всех отступить на три шага назад!

Девушки повиновались. Мэй Хуэйэр бросила взгляд вокруг: из тысячи участниц осталась едва ли половина. Она мысленно поблагодарила судьбу за удачу.

Сяо Мэйэр подошла ближе и шепнула:

— Сестра, а как называется твоё блюдо? Я никогда не видела ничего подобного. Моя мать была придворным поваром, и я немного разбираюсь в кулинарии, но такого названия не знаю.

Её чёрные глаза сияли любопытством.

Мэй Хуэйэр чуть улыбнулась про себя. Если бы Сяо Мэйэр не задала этот вопрос, ей стало бы странно: ведь это блюдо она привезла из будущего, и знать о нём никто не мог.

Она приподняла брови, окинула взглядом остальных участниц и поняла: большинство готовило традиционные блюда империи Цин, совершенно без изысков. Лишь у нескольких, включая Сяо Мэйэр и Е Чань, были интересные варианты. Мэй Хуэйэр сразу узнала: Е Чань готовила «Дракон и Феникс в гармонии» — одно из пяти главных блюд из монгольского банкета в составе «Пира маньчжуро-китайского единства», блюдо исключительно императорское. Очевидно, Цзин Хань не пожалела сил, чтобы дочь попала во дворец. Сяо Мэйэр приготовила «Три деликатеса с акульим плавником» — скромнее, чем у Е Чань, но всё же значительно лучше других работ.

Мэй Хуэйэр подошла к Сяо Мэйэр и, едва слышно, с лёгкой гордостью прошептала:

— Моё блюдо называется «Огурцы с острой колбасой».

Глаза Сяо Мэйэр расширились от изумления. Она напряглась, приподняла веки и, стараясь не привлекать внимания, прошептала:

— Огурцы с острой колбасой? Моя мама была поваром в трактире, я знакома с «Пиром маньчжуро-китайского единства», но никогда не слышала такого названия!

Бум!

Резкий звук гонга оборвал их разговор.

— Тишина! Никаких разговоров! — раздался строгий голос.

Мэй Хуэйэр слегка дёрнула уголками губ, показав забавную гримасу — она была довольна собой. Но Е Чань тем временем с ненавистью наблюдала за их перешёптыванием. Взгляд её упал на блюдо Мэй Хуэйэр — яркое, нарядное, словно сама девушка. Даже её «Дракон и Феникс» поблёк на фоне этого экзотического кушанья. В душе Е Чань вспыхнула ревность и обида: она чувствовала себя Золушкой рядом с величественным лебедем. Её глаза сверкали такой злобой, будто она готова была немедленно уничтожить соперницу.

Когда их взгляды встретились, Е Чань, полная ненависти, едва заметно усмехнулась — в этой улыбке читалась зловещая уверенность, будто она уже знает, что случится дальше.

Среди участниц было немало таких же знатных девиц, как и Е Чань. По одежде можно было узнать даже представительниц национальных меньшинств — конкурс действительно был масштабным.

Согласно правилам, теперь блюда должны были осмотреть придворные повара, отобрать лучшие и подать их чиновникам на верхней площадке для окончательного решения.

Е Чань стояла в стороне, её служанка обмахивала её веером. Она была полна уверенности в победе, хотя и заметила необычность блюда Мэй Хуэйэр.

Мэй Хуэйэр бросила Сяо Мэйэр уверенный взгляд, и те понимающе улыбнулись друг другу.

Бум!

Гонг возвестил результаты. В руках императорского посланника был свиток с красной печатью. Он прочистил горло и, окинув взглядом площадку, где ещё недавно собралась тысяча девушек, а теперь осталось не более ста, начал зачитывать:

— Первое место…

Все затаили дыхание. Ма Вэньцай, стоявший в толпе, бросил Мэй Хуэйэр одобрительный взгляд — он верил в неё, хоть и не кричал этого вслух. Они на мгновение встретились глазами, а потом она перевела взгляд на свиток в руках чиновника.

— Первое место: Е Чань! Второе: Сяо Мэйэр! Третье: Ехэнанала… Десятое: Мэй Хуэйэр!

Список продолжался до пятидесятого места. В следующих турах участниц снова будут отсеивать, пока не останется десять лучших, достойных быть представленными императору.

Когда список был оглашён, Е Чань осталась спокойной — в отличие от других, она не прыгала от радости. Зато её служанка ликовала, будто победила сама.

— Поздравляю, сестрёнка! Мы обе прошли! — радостно воскликнула Сяо Мэйэр.

Но Мэй Хуэйэр, как и Е Чань, оставалась невозмутимой — даже слишком серьёзной. Её служанка Ян Фэйфэй, напротив, прыгала от счастья.

Е Чань бросила на Мэй Хуэйэр ядовитый взгляд: она не ожидала, что та тоже попадёт в список. Она рассчитывала выбить её уже в первом туре, отправить в пропасть, но план провалился.

Ян Фэйфэй торжествующе фыркнула в сторону Е Чань, явно выражая презрение.

— Мэйэр, — внезапно спросила Мэй Хуэйэр, — ты правда хочешь попасть во дворец и служить императору?

http://tl.rulate.ru/book/167658/11412708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь