Готовый перевод Naruto: God's system / Наруто: система бога: Глава 16. Экзамен и фарс

Где бы ни появились Сюаньво Лэнмянь и Учиха Шэньлэ — там всегда пахло войной. И этот экзамен, разумеется, не стал исключением. Едва только разослали листы с заданиями и шрамолицый инструктор по имени Ибики коротко изложил правила, как начался напряжённый письменный этап.

Хитрые ниндзя сразу уловили, что в его словах есть подвох. Только дурак ничего не понял… например, Наруто. Стоило ему взглянуть на вопросы, как в голове зашумело, будто перед ним открыли книгу на непонятном языке.

Сюаньво Лэнмянь мельком пробежал глазами тест. Внутренне хмыкнул:

«Пфф, детский сад. Такие задания я щёлкал ещё в средней школе, когда брал первое место по всей стране».

Шэньлэ бросила на него короткий взгляд, как будто услышала его мысли, и ответила едва заметной усмешкой:

«Ха, опять хвастаешь? Насколько помню, ты ненавидел письменные задания».

«Ошибаешься. Я совсем не тот, кого ты помнишь. В моём мире я — король. Настоящий босс!»

Хотя разговаривали они мысленно, выражения лиц выдавали всё с головой. Со стороны казалось: либо они понимают друг друга без слов, либо оба слегка не в себе.

— Придурок, — губы Шэньлэ дрогнули, — опять несёшь чепуху.

— Стерва, ты опять назвала меня идиотом! Хочешь — докажу, на что я способен?

— Пф, с твоим-то уровнем? Можешь не позориться.

— Ты можешь хоть раз сказать хоть что-то без яда?

Ибики, наблюдавший за этой парочкой, мысленно вздохнул. «Эти двое, похоже, забыли, где находятся. Хоть мысленно болтают, а лица у них такие, будто их парализовало». Он поморщился, но решил не вмешиваться — пока они не мешают остальным.

Но, как назло, остальные уже заметили. Почти все взгляды в аудитории встали на замерших в немом поединке ребят. К счастью, Наруто, погружённый в собственные страдания, ничего не заметил. Иначе уж точно начал бы стонать, что старший брат опозорил всю семью.

Ибики кашлянул, пытаясь остудить пыл этих двоих.

Безрезультатно. Они продолжали сверлить друг друга взглядами, будто готовились к смертельной дуэли.

В конце концов он махнул рукой — и зря. Без его надзора Сюаньво Лэнмянь неожиданно вскочил.

— Ведьма, я с меня хватит!

— Ну и что, белобрысый идиот? Думаешь, если встал, я испугаюсь? Хочешь разобраться — сегодня вечером на первом тренировочном полигоне! Только не вздумай струсить!

— Струсить, я?! Отлично! И если выиграю, первое, что сделаю, — отменю нашу помолвку!

В классе поднялся гул.

— Давай, красавица, отомсти этому зазнайке! — выкрикнул кто-то с задних рядов.

Волосы Ибики, и без того стоявшие дыбом, будто стали дыбом ещё сильнее.

— Всем заткнуться! — рявкнул он. — Учиха Шэньлэ! Сюаньво Лэнмянь! Ещё слово — и оба вылетите!

Лэнмянь расплылся в ленивой ухмылке.

— Да я и не против. Эй, дядька со шрамом, на твою физиономию смотреть противно. Всё равно не горю желанием писать этот экзамен. Здесь мы с ней не уживёмся, так что уступлю место как джентльмен. Я ухожу.

— Стоять! — рявкнул Ибики. — Из аудитории без разрешения не...

Договорить он не успел — Лэнмянь уже направился к двери. Но стоило сделать пару шагов, как Шэньлэ молнией скользнула вперёд и ухватила его за лодыжку. Тот не удержался, грохнувшись с таким звуком, будто вся аудитория содрогнулась.

Наруто закрыл лицо руками. «Лучше бы меня вообще не было… Какой позор!»

В итоге обоих буйных выставили за дверь.

Зал погрузился в неловкое молчание, а у всех, кто остался, словно зачесались руки: после такого фарса никакого сосредоточения быть не могло.

Снаружи Лэнмянь возмущённо спросил:

— И зачем ты меня повалила? Теперь весь класс видел, как я позорно рухнул!

— А нечего драпать одному. Раз уж выгоняют, то вместе. Стоит входить — тоже вместе, — холодно отозвалась она.

— Ты невозможная! Сидеть внутри всё‑таки лучше, чем торчать на улице.

— А я и не собиралась досиживать. Жаль только Изуми — ей теперь одной справляться с этой писаниной.

— Ха, переживаешь за подружку — иди обратно, держи ей компанию. А я пойду найду своих ребят.

— Ты что, свинья? Забыл, что Четвёртый Хокаге приказал не покидать экзамен, пока не закончишь? У тебя хоть что‑то из отцовских слов в голове осталось?

— Всё помню, — рассмеялся Лэнмянь. — Но вот одно не забуду никогда: ты, ведьма, не станешь моей невестой. Никогда.

Дуэт этих двух упрямцев не смолкал даже за дверью. Так и перепирались, пока не последовал сигнал об окончании экзамена. Лишь тогда между ними, наконец, наступило хрупкое перемирие — лишь на время. Ведь уже вечером их ждала новая битва.

* * *

http://tl.rulate.ru/book/167628/11536037

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь