Готовый перевод All the Way North / Весь путь на север: Глава 26

— Ты явно меньше понимаешь, чем я, — сказал Цзян Бэй, усевшись на край кровати. Он швырнул её бухгалтерскую книгу прямо на постель и начал рвать страницу за страницей. Сплошные дырявые счета и безнадёжные долги — даже фальшивую бухгалтерию ведут так небрежно! Её подручные такие же бездарные, как и она сама: никуда не годятся, просто мусор.

— Твои деньги превращаются в мёртвый капитал, едва ты их вкладываешь. На что ты вообще рассчитываешь?

Без свободных средств девять процентов — всё равно что ждать, пока с неба упадёт пирог.

По дороге домой он лишь усмехался про себя. Да, всё действительно возвращалось на круги своя.

Ему повезло: только узнал свежую новость — Первого Босса арестовали. Небеса сами ей благоволят: один за другим исчезают все, кто мешался под ногами. Остался разве что Третий дядя — жалкое ничтожество, с которым она справится в два счёта.

Он внезапно замолчал, и у неё в голове мелькнула идея. Пока что эту мысль нужно хорошенько обдумать и продумать до мелочей. Он ничего не понимает — и никогда не поймёт. Его мир и её мир слишком сильно отличаются.

— Если нет дела, реже приезжай в Юнхэ. Денег я тебе не убавлю. Это ради твоего же блага.

Пусть будет хоть «сто ночей после одной брачной», пусть хоть какая угодно связь — если что-то случится, он будет далеко, и никто не сможет его найти. Старик рано или поздно уйдёт, но пока ещё не время. Сейчас она ранена и не может открыто лечиться в больнице — только свои люди вызывают доверие. А когда все уйдут, ей уже нечего будет бояться. Она одна на свете — кому, чёрт возьми, стоит опасаться?

— Лучше бы ты поменьше обо мне заботился, — холодно насмешливо бросила Хуо Илу.

— Занимайся учёбой, — продолжала она, — у тебя впереди большое будущее. Не вернёшься — никто и не узнает, что между нами была связь…

Не договорив, она заметила, как лицо Цзян Бэя резко потемнело.

— Теперь уже поздно.

— Поздно?.. — недоумевала она.

Откуда взялся старик? Неужели дверь дома осталась распахнутой? Или он с неба упал?

Лицо старика было невозможно описать словами — все цвета радуги сразу. Он подскочил к Цзян Бэю и со всей силы ударил его по щеке. Хотя ударили не её, Хуо Илу всё равно показалось, что больно ей самой. Только вернулся — и сразу получил пощёчину! По какому такому обычаю?

Она попыталась встать между ними, но старик уже тыкал пальцем прямо в лицо Цзян Бэя:

— Кровь не воду напьёт! Чей сын — тот и есть! Низкородный и бесстыжий!

— Эй, не слишком ли грубо? — возмутилась она.

Это ведь не просто за спиной ругают — тут прямо в глаза оскорбляют! Может, и не в неё стреляют, но всё равно — при ней такое устраивать? Это же лично её унижают!

— Я же просил тебя держаться от неё подальше! — кричал старик, обращаясь к Цзян Бэю. — Когда ты вернулся? Сегодня или вчера? Где спал?

Хуо Илу решила, что иногда ложь во благо всё же необходима. Перед ней стоял человек, готовый вот-вот получить инсульт — лучше успокоить его хоть маленькой выдумкой.

— Конечно, он сегодня приехал.

— Вчера, — произнёс Цзян Бэй, запоздав всего на несколько секунд — как раз чтобы старик услышал всё дословно.

Старик начал метаться по комнате, ища что-нибудь, чем можно было бы ударить. Хуо Илу почувствовала, что с ним что-то не так. «Эй-эй-эй! — подумала она. — Если злишься, хватит и сердитого взгляда! Зачем искать оружие? Да ещё и не на меня!»

— Ну, здравствуй, — прошипел старик, в глазах которого плясал кровавый огонь. Только что Хуо Илу швырнула в Ши-е стул, а теперь старик подхватил его обломок и запустил прямо в спину Цзян Бэю.

Для неё такой удар был бы всё равно что укус комара, но для него — совсем другое дело. Она резко повернулась и прикрыла его собой.

Цзян Бэй смотрел на неё, и в его глазах вспыхнул огонь. Он наклонился и впился губами в её рот.

Во дворе остались только они двое. Старик выглядел так, будто вот-вот отправится в гроб. Когда он отстранился, она схватила его за воротник, встала на цыпочки и сама яростно поцеловала его — грубо, без всякой изящности. Пальцы скользнули по его лицу. Бедняга.

— Это твой родной дед? — спросила она, отстраняясь. — Эй, парень, ваши отношения и правда запутаны до невозможности.

Он бросил на неё ледяной взгляд:

— Это не твоё дело.

Секунду назад он горел страстью, а теперь стал ледяной глыбой с Мадагаскара. Хотя… разве на Мадагаскаре есть ледники? Да неважно.

Мужская прелесть? Простите, но она пока не ощутила её в полной мере. После всего, что было, ей хотелось лишь одного — чтобы он поскорее ушёл. Пусть живут каждый своей жизнью, не мешая друг другу. Пусть снаружи у неё будет муж — этого достаточно для приличия. В конце концов, «сто ночей после одной брачной» — не пустой звук. Именно она устроила ему выпускной банкет! Кто в Юнхэ не знает, что он — её человек?

Пусть за воротами играет любую роль — хоть аристократа, хоть простолюдина. Главное — чтобы у неё тоже был кто-то за спиной. Проиграть можно, но не в статусе! В Юнхэ она — хозяйка положения, а он пусть остаётся где-то там, на краю света. Живите себе спокойно, не трогайте друг друга. Хотя… если он решит изменить — это будет как пощёчина ей лично. Лицо для неё дороже жизни.

Кто эти двое — старик и Цзян Бэй — и какая между ними связь, она не понимала и разбираться не собиралась. Если вдруг всё рухнет, она его прокормит.

Цзян Бэй ушёл вслед за своим дедом. Вернувшись, он весь был в синяках — щека распухла.

— В общем-то, быть со мной тебе даже выгодно, — утешала его Хуо Илу. — Можно сказать, прославишь род.

Цзян Бэй молча сжал губы:

— Скорее, предки в гробу перевернутся и захотят вылезти, чтобы поговорить с тобой лично.

Хуо Илу: …

Она же хотела утешить! Почему он не слышит доброты?

Цзян Бэй бросился на кровать, повернувшись к ней спиной, и больше не проронил ни слова. Если бы он был немым, она бы поверила. Так мало говорит… Возможно, просто не хочет с ней разговаривать. Она его понимала: ведь и сама чувствовала то же самое. Отношения стали ближе, но реальность совсем не совпадала с ожиданиями. Неловко получилось!

Афан принёс еду около половины пятого — три блюда и суп, как всегда по её стандартам. Обычно она ела, когда получится — не было роскоши питаться по расписанию. Что дают — то и ешь; если нет — терпишь, пока не закончишь дела. Афан расставил контейнеры:

— Сестра, я пойду есть домой.

С появлением ещё одного человека за столом сидели бы одни мужчины — это выглядело бы странно.

Афан был внимательным парнем — не мешал им вдвоём.

— Не уходи, — остановила его Хуо Илу. — Мне нужно кое-что обсудить. У меня появилась идея насчёт денег.

Она села на стул. Ей не нужны были пафосные обеденные столы — достаточно любого подручного места. Крышка ящика, край кровати — лишь бы удобно. Контейнеры ещё парили паром, хотя еда из ресторана, конечно, вкуснее, чем привезённая. Афан смущённо покосился внутрь комнаты: а тому, кто там лежит, не надо поесть? Но Хуо Илу, похоже, и вовсе забыла о нём. Спрашивать или нет?

Он колебался.

— Позови Жёлтую Гриву.

Жёлтая Грива — тот самый парень с длинными волосами и жёлтыми прядями — вошёл, торопливо выбросив сигарету (чуть не обжёгся, так сильно был потрясён слухом: в комнате сестры лежит какой-то красавчик-отличник!).

— Сестрёнка, я вернулся.

Хуо Илу придвинула стул поближе к себе. Между ними не было никаких церемоний — лица почти соприкасались, ведь речь шла о секретном деле. Жёлтая Грива слушал, и глаза его постепенно сузились. Ум у сестры работает быстро! А этот Третий дядя — настоящая сволочь.

— Все знают, что он просто пёс, которого любой может пнуть, — проворчал он. — Найду пару ребят, пусть ночью «поиграют» с ним.

Если что — кто подумает, что это их рук дело? У того столько врагов! Этот старый козёл до сих пор жрёт направо и налево. Почему бы ему не подавиться?

Хуо Илу махнула рукой. Сейчас не время мстить.

— Пусть пока погуляет. Сначала выполни моё задание.

Жёлтая Грива быстро доел, швырнул палочки и направился к двери.

— Ты наелся? — крикнула ему вслед Хуо Илу.

Он покачал головой. У таких людей, как они, за столом едят уродливо — сразу видно, что судьба не балует.

Она видела, как ест Цзян Бэй: ни единого рисового зёрнышка не упадёт, ни звука за столом. Афан тем временем разложил еду и осторожно напомнил:

— Э-э… А тому внутри не нужно?

Как его называть? «Зятёк»? Не выговоришь. «Белоличик»? Как-то неуважительно к сестре.

Тут Хуо Илу вспомнила, что Цзян Бэй всё ещё в комнате. Она потерла виски — голова раскалывалась.

— Отнеси ему пару блюд, — смягчила она голос. Но тут же передумала: — Ладно, я сама схожу. Ешь, не обращай на него внимания.

Она заглянула в своё любимое заведение. Преимущество успеха — тебя обслуживают без очереди. Достаточно зайти и сказать пару слов — место всегда найдётся.

— Сегодня так рано? — подмигнул ей хозяин, ловко разделывая гуся. В это время снаружи уже толпились люди, но его кухня не справлялась с наплывом — вкус был настолько хорош!

— Да, с собой, — ответила Хуо Илу, стоя у входа.

Хозяин жаловался, что арендная плата снова выросла. Ругался почем зря: арендодатель точно угодил в денежную яму и теперь хочет повышать плату каждый месяц. «Бизнес становится всё труднее!» — сетовал он.

Его лавка находилась далеко не в центре — за несколькими поворотами, в крошечном закоулке площадью не больше десяти квадратных метров, но арендная плата составляла почти двадцать тысяч в месяц! Не грабёж ли это?

— Да ладно тебе, Дасюй, — поддразнила она. — Все знают, что у тебя здесь крутятся хорошие деньги. Машины, дома, квартиры сыну в соседнем городе — покупаете одну за другой! А передо мной прикидываешься бедняком?

Она-то и вправду бедствовала.

— Да где уж там! — возмутился Дасюй. — Кто тебе такого наговорил? В таком клоповнике много не заработаешь! Арендная плата растёт, а если ещё и «налоги» повысят — совсем житья не станет!

Вот оно — главное. Хуо Илу улыбнулась, взяла пакет и направилась к выходу. Раз уж взяла — значит, забирает. За её спиной Дасюй с силой опустил нож, быстро разделив гуся на части. Его взгляд прилип к её спине.

Платить «налоги» ему было в тягость, особенно такой «жёлтой девчонке». Часть слов была правдой, часть — ложью. Сильным платишь столько, сколько скажут. Слабым же — даже копейка лишняя.

— Хозяин, это же моё… — пробормотал один из клиентов.

— Знаю-знаю, с такими хулиганами не связывайся. Пусть забирает… — продолжал он рубить, не переставая.

Клиент явно был из другого города. Взглянул на девушку и удивился:

— Она же совсем юная! Ты её боишься?

— Возрастом мала, а делами — ого! — отрезал Дасюй и добавил пару пошлых шуточек, продолжая работать ножом.

Она вошла в дом с коробкой в руках и бросила её куда попало.

— Есть будешь?

Цзян Бэй не шевелился, будто спал, но она знала: он не спит. Впрочем, со временем к таким вещам привыкаешь — разочарование старших, в конце концов, не так уж страшно. Ей-то уж точно не суждено было испытать это в полной мере.

— Может, мне поговорить с ним?

Цзян Бэй сел. На его лице не было и следа той жалости, которую, по мнению Хуо Илу, он должен был испытывать. Наоборот — уголки губ дрогнули в насмешливой улыбке. Чёрт, издевается?

— Есть будешь?

— Я не ем из чужой посуды, — ответил он, очевидно считая, что еду трогали Афан и Жёлтая Грива.

Хуо Илу только глазами закатила. Неужели ему самому не неловко от таких слов? Она усомнилась:

— Это новое. Только что куплено.

— Завтра я возвращаюсь в университет, — сказал он.

Она швырнула пакет в сторону и больше не обращала на него внимания. Или, может, ей теперь кормить его с ложечки? У неё и так мозги кипят от всех этих головоломок — ещё и романтику разыгрывать?

— Поняла, — бросила она, закинув ногу на ногу.

Уезжай — не жалко.

Что до мужской пользы, Хуо Илу решила, что уже всё поняла: особого восторга она не вызывает. Выглядит-то он слабаком, но… Вспомнила — и тело само задрожало. Быть женщиной — сплошная морока. Лучше бы она сделала операцию и покончила со всем этим раз и навсегда.

— Сегодня ночью я с тобой посплю? — приподнял бровь Цзян Бэй.

Нога у Хуо Илу дёрнулась. Она настороженно уставилась на него. Такие наглые слова — и без стеснения? Неужели его мать не плачет от стыда?

http://tl.rulate.ru/book/167552/11371921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь