Готовый перевод A White Lotus Crossed the Wall / Белая лилия вышла за стены: Глава 23

Бай Ийи огляделась. Казалось, в округе лишь Дворец Третьего принца и имел крышу с навесом.

Она на миг задумалась: прятаться ли под его черепичным карнизом или всё же броситься под дождь?

Ведь она только что наговорила Су Шэну грубостей. А вдруг он как раз сейчас выйдет и застанет её под его же крышей? Какой позор!

«Под чужой крышей приходится кланяться», — гласит пословица. Но кланяться Су Шэну ей сейчас не хотелось ни за что на свете.

Ради собственного достоинства она стиснула зубы и ринулась в ливень. Это было всё равно что искать такси в проливной дождь: найти повозку, готовую отвезти её за город, казалось делом безнадёжным.

Скоро она вся промокла до нитки и чихнула.

«Чёрт! Так я точно простужусь. Что делать?»

По её мнению, древние времена были ужасны: никакого прогноза погоды, никто не знал, когда хлынет дождь.

— Как ты сюда попала? — над её головой внезапно раскрылся зонт, загородивший от мучительных потоков воды.

Это было словно романтическая встреча из сериала. Ийи обернулась и увидела человека с зонтом. Узнав знакомую маску, она тут же расплакалась — слёзы хлынули рекой от обиды и облегчения.

— Почему, когда я укрыл тебя от дождя, ты заплакала ещё сильнее? — Пятый господин с недоумением смотрел на девушку, которая безостановочно всхлипывала и вытирала глаза.

— Ничего… Просто пошли скорее, отвези меня домой. Мне нужно выпить имбирный отвар, принять горячую ванну и переодеться, иначе я точно заболею, — всхлипывая, проговорила Бай Ийи. Несмотря на слёзы, каждое слово звучало чётко.

Пятый господин взял её под зонт и обнял за плечи, направляясь вперёд.

В тот же миг Ийи перестала плакать. Весь мир будто замер, и остались только они двое. Объятия Пятого господина были тёплыми, а его зонт — достаточно большим, чтобы укрыть их обоих.

Она семенила мелкими шажками, стараясь не отставать от его шага, и вдруг перестала чувствовать себя обиженной.

«Видимо, Небеса всё-таки милосердны, — подумала она. — Только что Су Шэн меня обидел, а они уже послали мне ангела на помощь».

Теперь она готова была поверить, что Пятый господин — настоящий гетеросексуал. Даже если он и не совсем прямой, то уж точно не пара Су Шэну! Иначе это было бы оскорблением для самого Пятого господина.

Если бы он не возражал, она с радостью составила бы с ним парочку — пусть даже всего на короткую историю. Ведь его внезапное появление и защита были чертовски эффектными.

По её расчётам, путь от Дворца Третьего принца до частной резиденции Пятого господина должен был быть недолгим. Однако они шли очень долго.

Ночь, дождь — она совершенно не запомнила, как прошёл этот путь.

Но Пятый господин сказал, что ей и не нужно запоминать дорогу: когда она будет нуждаться в помощи, он всегда окажется рядом и укажет путь.

За одну эту ночь Пятый господин полностью завоевал её расположение. Теперь, даже если бы он не предложил ей роскошную резиденцию в центре города, она всё равно готова была бегать для него поручения и помогать, чем могла.

Разве что ради него в огонь и воду лезть не стоит.

Вернувшись в резиденцию, Пятый господин тут же распорядился, чтобы для Ийи приготовили горячую воду и имбирный отвар — всё строго по её указаниям.

Затем он провёл её в комнату, где на столе стояли десятки баночек с косметикой, а в шкафу висели дюжины новых платьев самых разных цветов. Это было похоже на сцену из марисьюзской сказки, и Бай Ийи, привыкшей к трудностям, стало немного неловко от такого изобилия.

— Пятый господин, скажи, пожалуйста… Та комната через одну, где на стене висят пейзажи, — это твоя?

Даже самые красивые наряды не могли заглушить один тревожный вопрос: ведь в той комнате до сих пор валялся целый хаос.

Пятый господин кивнул.

Глава сорок вторая: Признаюсь, без тебя мне тебя не хватает (вторая часть)

— Сегодня днём я немного вздремнула в твоей комнате. Ты не против? Мне кажется, я потеряла там одну шпильку для волос. Можно мне поискать?

Хотя лестница в колодце дворца исчезла, Ийи всё ещё надеялась, что, возможно, просто не нащупала её тогда. Лучше самой всё проверить и привести в порядок, чем создавать лишние проблемы.

— Конечно, не против. Ищи спокойно. Я здесь подожду, — кивнул Пятый господин.

Бай Ийи улыбнулась и стремглав помчалась обратно в комнату Пятого господина. Эту дорогу она знала лучше всех — даже дождь не мог её остановить.

Вбежав в помещение, она сразу поняла: внутри кромешная тьма. Огоньков она выбросила в тайный ход.

Ей очень хотелось выругаться, но сейчас это было бесполезно — разве что привлечёт внимание Пятого господина.

А вернуться за огнём в ту комнату тоже нельзя: вдруг Пятый господин решит пойти с ней вместе?

Придётся действовать вслепую.

Нащупав кровать, она обнаружила, что вход в тайный ход всё ещё открыт — значит, Пятый господин ничего не заметил.

Ийи вытащила одеяла, застрявшие в механизме, затем нашла картину на стене и повернула скрытый рычаг.

Услышав, как кровать медленно закрывается, она наконец перевела дух.

Что до одеял — их можно просто расстелить. Не обязательно идеально ровно. Она же сказала, что днём здесь спала, а во сне она никогда не лежит спокойно, так что растрёпанная постель выглядит вполне правдоподобно.

Убедившись, что в комнате больше нет следов её присутствия, Ийи снова побежала под дождём в ту комнату, которую для неё подготовил Пятый господин.

— Нашла шпильку? — Пятый господин, увидев её мокрой, как цыплёнок, тут же протянул полотенце, которое только что принёс слуга, и начал аккуратно вытирать ей волосы.

От такой неожиданной заботы лицо Ийи залилось краской, и слова вылетели с запинкой:

— Не нашла… Наверное, потеряла где-то на улице. Не надо вытирать — всё равно сейчас буду мыться.

Сразу после этих слов она нахмурилась: «Зачем я вообще говорю с ним об этом? Теперь он подумает, что я его соблазняю!»

— Подожди немного. Вода уже нагревается. Скоро служанки принесут ванну и помогут тебе искупаться и переодеться. Если больше ничего не нужно, я пойду. Отдыхай. Если проголодаешься — позови служанок, пусть приготовят еду. Не стесняйся, — закончил Пятый господин и, раскрыв зонт, вышел из комнаты.

Его движения были такими плавными и изящными, что ни одна капля дождя не упала на его одежду. Он выглядел невероятно элегантно.

«Какой же он внимательный! Откуда он знал, что я голодна?»

Пока служанки не пришли, Ийи напевала себе под нос и перебирала платья в шкафу. Каждое из них казалось красивее её старого наряда.

Только вот неизвестно, были ли эти одежды специально для неё или предназначались раньше какой-то другой женщине.

— Госпожа, мы поможем вам искупаться и переодеться, — раздался за спиной голос.

Ийи обернулась и увидела двух девочек в одинаковой одежде, младше её самой.

— Просто налейте воду, этого достаточно. Не нужно мне помогать… — Кроме мамы в детстве и массажисток в бане, она никогда не позволяла другим прикасаться к своему телу. Две юные служанки явно не подходили для этой роли.

— Да, госпожа, — ответили они без возражений, махнули рукой слугам, и те занесли деревянную ванну, наполнили её тёплой водой и посыпали лепестками цветов, после чего молча вышли.

— Мы будем ждать у двери. Зовите, если что-то понадобится, — сказали девушки и тоже удалились.

Ийи кивнула и, разделась, вошла в ванну. Но быстро поняла: деревянная бочка слишком низкая — если встать в полный рост, грудь окажется на виду.

«Телевизоры все врут…»

Теперь ей приходилось полуприседать, чтобы вода доходила до шеи.

К счастью, температура воды была идеальной — приятно и расслабляюще.

Когда ноги онемели от долгого сидения, она незаметно заснула. Этот день выдался слишком тяжёлым — она переживала больше, чем могла вынести.

Неизвестно, кто вынес её из ванны, но проснувшись на следующее утро, она обнаружила себя в постели — на ней были только набедренная повязка и нижнее бельё.

«Ой… Это же ужасно неловко! Наверное, служанки у двери заметили, что я уснула. Но почему они не разбудили меня? Может, я так крепко спала, что их зовы не помогли?»

Две служанки явно не смогли бы поднять её. Значит, её в постель положил мужчина.

«Пусть это будет Пятый господин, а не какой-нибудь слуга!»

Если уж её тело увидел кто-то чужой, пусть это будет хотя бы красавец.

При этой мысли Ийи зарылась лицом в подушку и долго хихикала.

Но возможности уточнить, кто именно её перенёс, у неё не было: с того самого вечера Пятый господин снова покинул резиденцию. В доме с ней осталась только Цзинь Мудань.

Танцы, взгляды, осанка — восемь часов в день, без перерыва. Даже когда Ийи ходила есть или в уборную, Цзинь Мудань не отходила от неё ни на шаг.

Если Ийи осмеливалась лениться, Цзинь Мудань тут же щёлкала кнутом — одного звука хватало, чтобы Ийи немедленно подчинилась.

С того дождливого вечера Пятый господин больше не возвращался в резиденцию.

Цзинь Мудань не упоминала его, слуги тоже молчали — будто он исчез с лица земли.

Первые два дня Ийи стеснялась спрашивать Цзинь Мудань о нём: они ведь даже друзьями не были, с какой стати ей интересоваться его делами?

В этом мире без календаря она каждый день рисовала кружки на бумаге. Когда она нарисовала пятый кружок, до неё дошло: прошло уже пять дней, а Пятый господин так и не вернулся.

— Ты вместо того чтобы тренировать прогиб, тут задумалась? — Цзинь Мудань вошла в комнату и удивлённо посмотрела на рассеянную Ийи.

— А? — та очнулась и, увидев Цзинь Мудань, неожиданно смягчилась. — Сестрица, ты пришла! Сегодня у тебя отличное настроение. Хорошо выспалась ночью?

Цзинь Мудань театрально вздрогнула — такой вежливости от Ийи она не ожидала.

Последние дни та обращалась к ней только как «эй, ты там!», а когда Цзинь Мудань щёлкала кнутом, Ийи шептала: «Проклятая куртизанка». Слово «сестрица» она не произносила ни разу. Очевидно, сегодня ей что-то нужно.

— Говори прямо, без вступлений. Хочешь отлынивать от тренировок? Забудь, — сказала Цзинь Мудань, решив, что Ийи снова придумала отговорку. За четыре дня та уже использовала менструацию, головную боль, сердечные проблемы и тоску по дому.

— Ты не знаешь, куда делся Пятый господин? — Ийи теребила край платья, смущённо опустив глаза, но всё же решилась задать вопрос.

Цзинь Мудань широко раскрыла глаза и покачала головой:

— Ты что, влюбилась в Пятого господина? Такое выражение лица я знаю — в Пьяном Чертоге новые девушки так смотрят на богатых господ, чтобы показать свою «невинность» и дороже себя продать.

Стыдливость, застенчивость — всё как у юной влюблённой.

Ийи, услышав этот вопрос, честно кивнула:

— Конечно, люблю! Кто устоит перед таким мужчиной? Но это просто симпатия, больше ничего. Просто… уже несколько дней его не видела, и странно стало. Ведь это же его дом — почему он не возвращается?

На самом деле, была и другая причина: в ту дождливую ночь Пятый господин был с ней так нежен, что Ийи даже показалось — он испытывает к ней чувства.

И ещё… ей очень хотелось узнать: тот ли человек, кто перенёс её из ванны в постель, был Пятый господин.

http://tl.rulate.ru/book/167519/11368151

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь