Глава 24. Практика магии
Сун Вэнь выписал инструкции по техникам «Огненного шара» и «Малого щита». Он решил освоить их в первую очередь — это значительно повысило бы его шансы на выживание и боевую мощь.
Начал он с «Огненного шара». Для обычного смертного эта магия была сокрушительной и внушала суеверный ужас. Сун Вэнь сосредоточился, заставляя духовную силу течь по меридианам так, как указывала схема, пытаясь сформировать сгусток пламени. Но раз за разом его попытки заканчивались ничем.
Когда он собрался попробовать снова, снаружи послышались шаги. Сун Вэнь замер. Это была тетушка Чэнь, принесшая завтрак. Он поспешно вышел в коридор и преградил ей путь.
— Тетушка Чэнь, наставник всё еще в глубокой медитации. Его нельзя беспокоить. Давай подносы мне.
Женщина бросила опасливый взгляд на закрытую дверь второго этажа, не заметила ничего подозрительного и, кивнув, передала Сун Вэню два короба с едой.
— Ох и сильны же эти бессмертные, — пробормотала она себе под нос, уходя. — Сутки не едят, и хоть бы хны.
Отослав служанку, Сун Вэнь не стал возвращаться в комнату. Он быстро расправился с едой прямо на лестнице и тут же вернулся к тренировкам. Весь день прошел в изнурительных попытках.
Трудно было сказать, обладал ли Сун Вэнь исключительным талантом или же эти начальные техники были настолько простыми, но к вечеру он добился своего. Обе магии покорились ему.
Правда, его «Огненный шар» был размером всего лишь с кулак, что заметно уступало описанному в книге «шару величиной с человеческую голову». Но Сун Вэнь не унывал: он понимал, что с практикой придет и мощь. Главное, что в пределах семи шагов он мог поразить любую цель с идеальной точностью, а сам снаряд летел стремительно, словно выпущенная стрела. На большем расстоянии точность падала, и враг мог успеть уклониться.
«Малый щит» создавал вокруг тела невидимую глазу прозрачную преграду, напоминающую легендарную «защитную ауру» из старых преданий. Сун Вэнь проверил его, ударив себя кинжалом в полную силу — лезвие лишь бессильно скользнуло по пустоте, не в силах пробить барьер. Эта техника требовала постоянного притока энергии, и пока духовная сила не иссякнет или щит не будет разбит мощным ударом, практик оставался под защитой.
Ощутив в руках реальную силу, Сун Вэнь наконец почувствовал себя в безопасности. Теперь у него были козыри против любых неожиданных угроз.
На следующее утро он снова перехватил тетушку Чэнь, а затем, проспав до полудня, вышел из дома. У ворот его встретил начальник охраны.
— Наставник закончил медитацию, — спокойным, уверенным тоном произнес Сун Вэнь. — Его культивация совершила огромный скачок, и сейчас он закрепляет достигнутое. Охраняйте ворота пуще прежнего. Никого не впускать, иначе вы нарушите стабильность его состояния, и гнев наставника будет страшен.
С этими словами Сун Вэнь направился к выходу из поместья.
— Господин Сун, куда же вы? — окликнул его начальник охраны.
— По приказу наставника иду закупить редкие ингредиенты, — не оборачиваясь, бросил юноша. Пройдя пару шагов, он словно что-то вспомнил и остановился. — Да, передайте молодому главе Тан Ляну: наставник ждет его сегодня в час Собаки. Пришло время обучить его истинным законам бессмертия.
— Будет исполнено, — почтительно поклонился охранник.
Выйдя за ворота Банды Небесного Зла, Сун Вэнь некоторое время бесцельно бродил по улицам. Его обострившиеся чувства подсказывали: за ним следят. Он зашел в крупную аптечную лавку, демонстративно купил дорогой женьшень и панты оленя, а затем нырнул в шумный трактир. Выскользнув через черный ход, он легко стряхнул хвост.
Тем временем в главном зале Банды Небесного Зла...
Тан Инянь выслушивал доклад своего человека.
— Глава, старейшина Цзи Инь закончил затворничество, но вход в его дом по-прежнему закрыт. Говорят, он велел молодому главе явиться к нему в час Собаки для обучения магии.
Тан Инянь прищурился и посмотрел на сына. Тан Лян, почувствовав взгляд отца, недоуменно пожал плечами:
— Странно всё это. Раньше, сколько я ни просил его обучить меня, он только отнекивался. А тут вдруг сам зовет...
— Действительно, подозрительно, — кивнул Тан Инянь. Он снова обратился к подчиненному:
— Ты слышал это от самого Цзи Иня?
— Нет, глава. Слова передал его ученик, Сун Вэнь. С тех пор как старейшина два дня назад вернулся из алхимической пещеры в свой дом, его никто не видел. Тетушка Чэнь оставляет еду внизу, ее забирает Сун Вэнь. Охрана тоже не видела, чтобы старик выходил.
Тан Инянь нахмурился, погрузившись в раздумья. Тан Лян же почувствовал, как внутри него шевельнулся холодный страх. С тех пор как его покушение на Сун Вэня провалилось, он жил в постоянном ожидании кары от Цзи Иня. Но прошло двадцать дней, и всё было тихо. Он уже начал успокаиваться. О своем провале он отцу не сказал — Тан Инянь не терпел слабости, а сыновей у него было предостаточно.
— Что же затеял этот старый лис? — пробормотал Тан Инянь. — А чем занят его ученик?
— Когда старейшина вышел из затворничества, Сун Вэнь пробыл у него около часа. После этого он не отходил от дома, охраняя покой учителя. Но вчера... вчера охранники видели, как он практиковал магию. Говорят, он выпускал из рук огненные шары размером с кулак.
В глазах Тан Иняня промелькнуло неприкрытое изумление. Сун Вэнь так быстро освоил заклинания? Это превосходило все ожидания. Магия бессмертных была пугающей: по разрушительной силе она могла соперничать с ударами мастеров врожденного уровня, при этом позволяя разить врага издалека.
Гениальному воину требовалось тридцать лет упорных тренировок и горы золота на лекарства, чтобы достичь врожденного уровня. А этот мальчишка за пару месяцев поднялся на высоту, недоступную большинству смертных. Было от чего прийти в ярость.
Конечно, это не значило, что начинающий практик легко одолеет опытного воина. У магов были свои слабости: малый арсенал приемов и полное отсутствие боевого опыта. Исход схватки зависел от множества факторов: места, внезапности и крепости духа.
— Сегодня в полдень Сун Вэнь покинул поместье, — продолжал слуга. — Похоже, он заметил слежку. Наши люди потеряли его в городе. Его местонахождение сейчас неизвестно.
Тан Инянь вспылил:
— Бездельники! Не смогли уследить за зеленым юнцом!
Слуга в ужасе рухнул на колени:
— Виноваты, глава! Пощадите!
— Толку от ваших наказаний! — рявкнул Тан Инянь. — Разошлите людей, найдите его. Я хочу знать, во что играют этот старик и его щенок.
Когда слуга скрылся, Тан Лян неуверенно спросил:
— Отец, так мне идти вечером к старейшине?
Тан Инянь медленно кивнул.
— Идти придется. Нельзя наносить оскорбление Цзи Иню. Но для подстраховки я пойду с тобой. И перед этим... нам нужно кое-что подготовить.
http://tl.rulate.ru/book/167504/11606663
Сказали спасибо 0 читателей