Готовый перевод The End of the Immortal Path / Там, где кончается Путь Бессмертных: Глава 1. Женат?

Глава 1. Женат?

Город Лоюнь.

Управление Юньцянь.

Хижина на краю конюшни.

Едва уловимый цветочный аромат смешивался здесь с тяжелым, густым запахом пота.

Это едкое амбре заставило Цзян Маня, пребывавшего в полудреме, невольно сморщить нос. Он инстинктивно поднял рукав, желая прикрыться.

Но стоило ткани приблизиться к лицу, как накопившаяся за много дней кислая вонь ударила в ноздри, заставив его содрогнуться всем телом и мгновенно проснуться.

Открыв глаза, он остолбенел.

Цзян Мань стоял перед простой деревянной кроватью. Вокруг были обшарпанные глиняные стены, на одной из которых висел старый, потрепанный иероглиф «Двойное счастье» — 囍, словно его откуда-то сорвали и наспех прилепили сюда.

В комнате, кроме кровати и колченогого стола со стулом, было практически пусто.

Но самым поразительным было то, что на краю большой кровати сидела девушка в грубой холщовой одежде.

Сама по себе бедняцкая одежда здесь не вызывала удивления.

Поражало другое: ее лицо было настолько изысканным, что казалось неземным. Словно шедевр, кропотливо вырезанный великим мастером. Ее миндалевидные глаза напоминали черный обсидиан, омытый родниковой водой, а во взгляде читалась легкая застенчивость.

Алые губы были слегка сжаты и нежны, как лепестки вишни.

Такая красота должна обитать на небесах, как она могла оказаться в этой лачуге?

— Муж мой, ты все еще не отпустишь руку? — тихо произнесла она, и голос ее прозвучал подобно чистому горному ручью.

Услышав это, Цзян Мань застыл.

Только сейчас до него дошел смысл ее слов.

Муж?

Я?

В следующее мгновение он осознал, что его грубая, мозолистая ладонь сжимает ржавый ключ, а тонкие, изящные пальцы девушки накрывают этот ключ сверху.

Цзян Мань рефлекторно хотел разжать пальцы.

Но внезапно в голове возникла легкая колющая боль.

Следом, словно прилив, нахлынули воспоминания.

В самом начале он помнил, что попал в этот мир, еще находясь в утробе матери. Однако по неизвестной причине, еще не родившись, он перенес страшное потрясение. Тогда ему показалось, что от него хотят избавиться, сделать аборт, и он, не желая того, не мог сопротивляться.

Затем он впал в кому. Погрузился в бесконечную тьму.

А очнулся уже здесь.

Вскоре он понял общую картину. Ожидаемого избавления от плода не случилось, он благополучно родился. Но из-за неполноценного разума его, похоже, бросили.

В итоге он оказался в отдаленной горной деревушке. Эти земли находились под управлением одного из трех великих кланов, подчинявшихся бессмертным сектам.

Едва встав на ноги, он начал работать в поле.

В десять лет ему выделили желтого быка.

В шестнадцать лет, из-за нехватки людей в деревне, он оказался единственным подходящим по возрасту, и его отправили в город Лоюнь для участия в отборе на обучение совершенствованию. Вместе со старым желтым быком он попал в павильон Цинъюнь при управлении Юньцянь.

В этом году, когда ему исполнилось восемнадцать, старый бык безо всякого предупреждения заговорил человеческим голосом.

Он спросил: «Жену хочешь?»

Будучи слабоумным, Цзян Мань не придал значения тому, что скотина разговаривает. Он просто завидовал другим, у кого были жены, и кивнул.

Тогда старый бык сказал ему, что через три дня в полдень за горой появится ручей. Если пойти вверх по течению, можно найти священное озеро, на берегу которого будут лежать небесные одежды. Чьи одежды он заберет, та и станет его женой.

Он поверил и сделал так, как было сказано.

И в самом деле привел домой девушку, прекрасную, как небожительница. Именно ту, что сидела сейчас перед ним.

Днем они поклонились небу и земле.

И вот наступил вечер. Девушка мягко и ласково сказала ему, что раз уж они поклонились небесам, то теперь они — супруги. И впредь должны жить душа в душу.

Она даже сама предложила прибраться и помочь по хозяйству, но цепи на ногах мешали ей. Если найти ключ и открыть замки, она сможет по-настоящему заботиться об этом доме и строить с ним счастливую жизнь.

Глуповатый юноша не смог устоять перед искушением ее улыбки и, конечно же, снова поверил.

И сейчас в его руке был тот самый ключ.

Когда воспоминания улеглись, в сердце Цзян Маня закралось странное чувство.

Говорящий бык, дева, лишившаяся одежды, и я, вступивший с ней в брак...

Почему этот сюжет кажется таким знакомым?

Цзян Мань бросил взгляд на цепи, сковывающие лодыжки девушки.

Это ведь...

Разве это не похищение небожительницы?

Неужели такая фея по доброй воле согласится быть с ним только из-за того, что они совершили какой-то ритуал?

Цзян Мань не верил.

Этот убогий быт, жесткая доска вместо кровати, засохшая грязь в ногах постели, сплошная чернота и разруха. Разве может дом, похожий на свинарник, вызвать чувство привязанности?

К тому же эта грубая одежда — она кололась даже ему, привыкшему к лишениям. А уж вонь пота и вовсе вызывала тошноту.

Что уж говорить о нежной коже небожительницы, привыкшей к роскоши.

Она, должно быть, каждую секунду с трудом сдерживает отвращение.

Небожительница ведь не дура.

Как она может искренне хотеть помогать по хозяйству? Воспитывать детей?

Стоит отдать ключ, и расплата настигнет его незамедлительно. Скорее всего, он не проживет и дня. Обидеть такую личность — значит навлечь на себя катастрофу.

В книжках у таких историй, может, и бывает счастливый конец, но реальность — не сказка. Дева с девяти небес, даже если бы ее разум помутился, никогда бы по-настоящему не отдалась деревенщине!

Подумав об этом, Цзян Мань резко сжал ключ, пытаясь вырвать руку.

Однако...

Рука не сдвинулась ни на миллиметр.

Сердце ушло в пятки. Он мгновенно понял: что-то не так.

Неужели, пока она держалась за ключ, к ней возвращались силы?

Цзян Мань напрягся всем телом, мысли лихорадочно метались.

Наконец, заставив себя успокоиться, он медленно произнес:

— Небожительница, если я скажу, что это все недоразумение, ты поверишь?

Взгляд феи, еще недавно полный смущения, сменился ледяным холодом. Она смотрела прямо на него.

Цзян Мань понял: она не верит ни единому слову.

— Небожительница, если я отпущу тебя, ты пощадишь меня? Я был молод и глуп, меня обманули злодеи. Сегодня я словно очнулся от сна и осознал, какую чудовищную ошибку совершил, — с трудом выдавил Цзян Мань.

Говоря это, он тайком пытался с силой выдернуть ключ.

Но тот словно прирос к ее руке — ни малейшего движения.

— О чем говорит мой муж? Мы ведь поклонились небу и земле, стали супругами, о какой пощаде может идти речь? — алые губы феи слегка разомкнулись, но от ее ледяных слов Цзян Маня, стоявшего в августовской жаре, пробила дрожь.

Не успела она договорить, как Цзян Мань вдруг почувствовал боль во всем теле, словно мириады ледяных игл вонзились в костный мозг.

Возникло ощущение, что его тело вот-вот разорвет на части.

Инстинктивно он попытался разжать руку и отступить.

Но ладонь, сжимавшая ключ, будто приклеилась.

Теперь он не мог ни наступать, ни отступать.

Она и вправду настоящая небожительница.

— Знает ли муж, что происходит с теми, кто вступает со мной в брак? Я еще не видела никого, кто осмелился бы на это. Должно быть, мой муж — несравненный гений? — в глазах феи, устремленных на Цзян Маня, промелькнула едва заметная насмешка.

Цзян Мань стоял на своем:

— Я действительно стал жертвой злодеев.

Он ведь только что пришел в себя, это все вина старого желтого быка.

— Му-у!

Как раз в этот момент со двора донеслось мычание быка. Звук был негромким, но отчетливым.

В тот же миг Цзян Мань почувствовал, как ключ в его руке завибрировал.

Даже хватка стоящей перед ним девушки, казалось, ослабла.

Но вскоре она вновь слегка сжала ключ.

Взгляд небожительницы дрогнул, она скользнула глазами по двери хижины, а затем снова посмотрела на Цзян Маня. Теперь в ее глазах читалось лишь полное безразличие.

— Муж мой держит Злого Бога в качестве домашнего скота? Неудивительно, что ты осмелился вступить со мной в брак. Полагаю, ты понимаешь, какую цену придется заплатить за этот союз.

Едва прозвучали эти слова, как ключ с грохотом рассыпался в прах.

Цепи на ее ногах тоже исчезли.

Следом Цзян Мань почувствовал неладное в своем теле, словно что-то проникло в его мозг.

Но не успел он сосредоточиться на этом ощущении, как силуэт девушки начал медленно таять.

Ее шепот прозвучал вновь:

— Одна ночь супружества — сто дней благодати. Мужу придется постараться, ведь плата за наш ритуал тяжела. К тому же твоя скотина оскорбила меня, и мое наказание скоро прибудет. Мы можем встретиться снова в любой момент, только не знаю, будет ли мой муж жив, как сейчас, или уже превратится в иссохшие кости в земле.

После этого она исчезла окончательно.

Сразу за этим раздался грохот.

Ветхая деревянная дверь рухнула внутрь.

«Моя дверь!» — машинально пожалел имущество Цзян Мань.

Через проем он увидел старого желтого быка. В его глазах читалось презрение.

Сердце Цзян Маня сжалось, он вспомнил слова феи.

Это Злой Бог.

Бык, с которым они делили жизнь, оказался Злым Богом, которого все ненавидят и жаждут уничтожить.

«Лучше я продолжу притворяться дурачком», — подумал Цзян Мань.

Но внезапно в голове снова вспыхнула острая боль.

Золотой неопознанный объект завис в его сознании.

Едва он мысленно потянулся к нему, пытаясь понять, что это, как золотой сгусток расшифровался, превращаясь в текст.

【Судьба Несравненного Гения】

【Будучи несравненным гением, ты непременно сможешь ввести Ци в тело за три дня.】

【В случае неудачи — обратный удар судьбы.】

【Мгновенная смерть.】

Цзян Мань опешил: «...»

Так вот она, цена за свадьбу, о которой она говорила? 

http://tl.rulate.ru/book/167493/11435607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь