Готовый перевод I, The Demon Lord, Have Possessed Your Body. Do You Think I'd Play The Regret Game With You? / Чем сильнее ваше сожаление, тем сильнее я становлюсь: Глава 13. Недобросовестная семья

Цинь Шужань была поражена реакцией отца.

Но она не могла ничего сказать. Ей казалось, что, возможно, он просто хотел, чтобы его сын преуспел.

Строгость – это нормально. Сейчас он просто погорячился.

Но следующая фраза Цинь Сюня удивила ее.

一 Сестра Ли, иди и выброси все вещи этого мятежного сына.

Сестра Ли, горничная семьи Цинь, хотела что-то сказать, но в конце концов лишь кивнула.

Вэнь Юйнин побледнела: 一 Нет, не надо.

Цинь Сюнь взял ее за руку и объяснил: 一 Этот мятежный сын сейчас играет с нами в конфронтацию. Если мы признаем поражение и ошибку, он в будущем станет еще более распущенным.

一 Мы должны как можно скорее правильно его воспитать, а затем привести к дедушке, чтобы порадовать старика.

Услышав это, Вэнь Юйнин снова заколебалась.

Она хотела, чтобы ее отец увидел в горячо любимом внуке хорошего человека, а не мятежного.

Цинь Сюнь продолжил: 一 К тому же, мы делаем это только для того, чтобы напугать этого мятежного сына и показать ему наши границы. Через несколько дней мы вернем его обратно, и тогда он станет послушным.

一 Хорошо, хорошо! Но я тоже пойду, чтобы собрать его вещи. Вдруг слуги по неосторожности повредят его ценные предметы.

一 Ладно, пойдем вместе.

Вся семья последовала за сестрой Ли, но у них все больше возникало недоумение.

Цинь Шужань не выдержала: 一 Мы разве не в комнату Сыцяня идем? Зачем нам в подвал?

Сестра Ли странно взглянула на нее: 一 Его комната и есть в подвале.

Сестра Ли не знала, как называть Цинь Сыцяня.

Называть его молодым господином было нельзя, потому что никто в семье не любил его.

Однажды, когда она назвала его молодым господином, хозяин отругал ее.

Называть его младшим молодым господином тоже нельзя, потому что он был старше Цинь Сыцю.

А уж называть его старшим молодым господином тем более.

一 Что? В подвале?

一 У нас в доме столько пустых комнат, почему он должен жить в подвале?

Вэнь Юйнин и Цинь Шужань были ошеломлены.

Их вилла имела четыре с половиной этажа. Они не считали, сколько там комнат, но их было определенно от десяти до двадцати.

И он жил в подвале?

一 Это… это дело… 一 Сестра Ли нерешительно забормотала, желая что-то сказать, но не решаясь.

Взгляд Вэнь Юйнин стал холодным: 一 Говори, почему он живет в подвале?

Сестра Ли стиснула зубы: 一 Когда он только вернулся…

Вэнь Юйнин продолжила холодно: 一 Что значит «он»? Называй его молодым господином.

Сестра Ли взглянула на Цинь Сюня, и, увидев его бесстрастное лицо, только тогда ответила: 一 Да, молодой господин, когда он только вернулся, жил на третьем этаже, но потом… потом у Второй Госпожи…

В одно мгновение обе женщины вспомнили.

Это случилось через два месяца после возвращения Цинь Сыцяня. Однажды исчезли трусы их второй дочери, которая была знаменитостью, а позже их нашли в комнате Цинь Сыцяня.

Поскольку на третьем этаже жили только три сестры, этот инцидент вызвал ярость всей семьи.

В итоге было единогласно решено переселить его с третьего этажа.

Цинь Шужань все еще хорошо помнила этот инцидент.

一 Я помню, что тогда его наказали, заставив жить в подвале на месяц. Почему же он до сих пор живет там, хотя прошло столько времени?

Сестра Ли взглянула на Цинь Сюня и опустила голову: 一 Я… я не знаю.

Дело было не в том, что она не знала. Она говорила об этом.

Через месяц она подошла к Цинь Сюню и упомянула об этом, но снова была отчитана за то, что Цинь Сыцянь еще не осознал свою ошибку, и чтобы она больше не вмешивалась.

С тех пор слуги в доме больше не осмеливались вмешиваться в дела Цинь Сыцяня и понемногу начали презирать его, не обращая внимания на его слова.

一 Он так долго жил в подвале, а мы даже не знали?

Вэнь Юйнин пошатнулась, и ее сердце наполнилось чувством вины.

В ее семье родной сын жил в такой нужде?

Цинь Шужань, стоявшая рядом, тоже почувствовала себя не по себе. Положение этого человека в доме было ниже, чем она предполагала.

一 Вот здесь жил молодой… молодой господин.

Сестра Ли открыла дверь. Надо сказать, что даже подвал на вилле семьи Цинь был очень приличным.

Здесь был белый пол и яркое освещение.

Дверь была высокого качества, без всякого скрипа.

Внутри была чистая комната, на полу не было мусора.

Нет, эту комнату следовало назвать «убогой».

Здесь не было ни книжного шкафа, ни гардероба.

На полу лежал только циновка, на которой была сложена тонкая ватная простыня.

Рядом аккуратно лежала кучка немногочисленной одежды, а на полу – десяток книг и несколько ручек.

Кроме этого, здесь больше ничего не было, даже окна.

一 Ты уверена, что это комната Цянь-эра?

Вэнь Юйнин не могла поверить, глядя на это убогое помещение.

Ее родной сын из такой богатой семьи живет в такой нищете?

一 Да, да, абсолютно уверена.

一 Нет, невозможно, это не может быть его комната. Иначе мой подарок…

Цинь Шужань решительно отрицала, собираясь сказать, что не видит подарка, который ему подарила, но тут же осеклась.

Она не могла вспомнить, что именно она ему подарила. Кажется, все подарки достались другому брату.

Вэнь Юйнин рядом тоже пришла в себя. Похоже, она ему тоже ничего не дарила.

Она вспомнила причину: она собиралась купить ему дорогие часы, но Цинь Сюнь сказал, что нужно закалить характер Цинь Сыцяня. Внезапное богатство легко может привести к тщеславию и дурным привычкам.

Поэтому она отказалась от этой мысли и подарила часы Цинь Сыцю.

С тех пор она больше никогда не дарила подарки Цинь Сыцяню.

У нее даже мысли такой не возникало, потому что Цинь Сыцянь всегда показывал себя плохо.

Цинь Шужань оглядела комнату и заметила, что здесь нет даже его удостоверения личности.

一 Он даже удостоверение личности забрал заранее? Он что, давно планировал сбежать из дома?

Цинь Шужань не сдержалась и спросила: 一 Где его удостоверение личности? Он вернулся за ним позже?

Сестра Ли посмотрела на них сложным взглядом: 一 После того случая он никогда не оставлял удостоверение личности дома. Даже когда он… когда он был дома, оно всегда было при нем.

一 Какой случай?

Они были удивлены. Если она имеет в виду кражу трусов, то зачем ему так поступать?

一 Раньше молодой… молодой господин забыл свое удостоверение личности, и оно ему срочно понадобилось в школе на следующий день.

一 В то время дома были только хозяин, хозяйка и вторая госпожа, поэтому он попросил вторую госпожу отправить его по почте.

一 И что дальше?

一 Наверное, у второй госпожи в то время что-то не ладилось со съемками, и она его обругала, а потом не помогла.

Сестра Ли вздохнула: 一 В конце концов, ему пришлось отпроситься из школы и вернуться домой, чтобы забрать удостоверение. К счастью, он тогда еще учился в выпускном классе старшей школы, и это было недалеко.

Они все поняли. Цинь Шужань даже мысленно упрекнула свою вторую сестру за то, что та не помогла в такой мелочи.

Внезапно она воскликнула: 一 Нет, подожди! По твоим словам, он сейчас учится в университете?

Почувствовав, что на нее смотрят остальные двое, сестра Ли тяжело вздохнула: 一 Какая же это недобросовестная семья. Может быть, то, что старший молодой господин ушел из этого дома – это к лучшему!

http://tl.rulate.ru/book/167340/11508409

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь