Готовый перевод The Goal is to Be a Light Novel Master / Цель — стать мастером лайт-новелл: 28

— Не скромничайте, сенсей! Я видела весь ваш путь, и с каждым томом вы пишете всё лучше и лучше. Вы окончательно избавились от клейма «новичка»… Пройдет года два-три, и вы станете главной опорой Фудзикава Бунко, — продолжала Мачида Соноко.

— Редактор Мачида, вы слишком преувеличиваете… — Чихане обменялся с ней еще парой дежурных фраз.

Когда он повесил трубку, из его груди вырвался тяжелый вздох.

— В конце концов, я сжёг себя дотла ради этой книги.

Свои возможности он знал лучше, чем кто-либо другой.

Несмотря на радость от похвалы Мачиды Соноко, разум его оставался холодным. Столь стремительный рывок за короткий срок был результатом накопленного опыта и работы на износ.

В следующих нескольких томах вряд ли стоит ждать столь же грандиозных прорывов.

Потому что он не был гением в истинном смысле этого слова.

Потратив почти три месяца на создание текста, который удовлетворил бы его самого, он вновь отчетливо ощутил границы своего таланта. Более того, текущий результат вполне мог оказаться прыжком выше головы.

Отныне он не собирался больше пытаться выжать из себя все соки ради призрачного роста. Удержать планку и не скатиться – это уже будет успехом.

Он достиг промежуточного пика.

Впереди снова ждал долгий процесс накопления сил.

В это время он начал запоем читать другие ранобэ похожих жанров, пытаясь почерпнуть из них что-то новое. Чихане верил: если планомерно расширять кругозор, то однажды, когда наступит момент, его потенциал снова взорвется, открывая этап стремительного совершенствования.

Чихане налил себе стакан воды на кухне и вернулся к дивану.

— Братик, ты устал? — Сагири внезапно присела рядом, глядя на него своими водянисто-голубыми глазами, полными заботы.

— Вовсе нет. В последнее время я отлично сплю. С чего такие вопросы? — Чихане покачал головой.

— Просто от тебя веет какой-то… тяжелой усталостью, — ответила Сагири.

— Ерунда какая, — он невольно рассмеялся, хотя прекрасно понял, что именно она имеет в виду.

— Не волнуйся. Больше я не буду так надрываться, — он ласково взъерошил серебристые волосы младшей сестренки.

Теперь, когда он гораздо лучше освоился в жанре ранобэ, нагрузка станет ощутимо меньше – если, конечно, не заставлять себя «превзойти самого себя», как раньше.

— Тогда… братик, поиграешь со мной на выходных? — Сагири опустила голову, а затем снова вскинула её, с надеждой глядя на него.

— Хорошо, — кивнул Чихане.

— Обещаешь? — Сагири робко улыбнулась и протянула мизинец.

— Обещаю, — он протянул свой в ответ.

Два мизинца сплелись в негласном договоре.

34. Рождение Сенджу Мурамасы.

Деревенская глушь в префектуре Чиба.

Один день сменял другой, похожий на предыдущий.

Девочка с короткой стрижкой под горшок лежала на письменном столе, безучастно глядя в лазурное небо. Вокруг нее одноклассники, пользуясь переменой, затеяли оживленную болтовню. Но темы их разговоров её совершенно не трогали – она пропускала их мимо ушей, погруженная в свои мысли.

Её волновало только одно: когда же наконец можно будет купить третий том «Клинка, рассекающего демонов»?

Судя по прежним расчетам, рекламная кампания должна была начаться со дня на день. Но… тишина.

«Неужели у него возникли трудности?» – с тревогой подумала она, вспоминая письмо, которое сенсей Идзуми прислал ей когда-то.

Позже, когда она попыталась осторожно разузнать о сроках, то получила лишь краткий ответ: «Упорно работаю над завершением».

— Эх… — вернувшись домой, она уныло распласталась на маленьком столике.

— Хана-тян, что это ты с порога и сразу носом в стол? В последнее время в тебе совсем нет жизни, — Умэзоно Ринтаро, сидевший у входа с газетой, обернулся и посмотрел на дочь.

Обычно в это время его дочь зачитывалась признанными шедеврами классики, а не лежала вот так, безвольно, словно из нее выпустили весь дух.

— Хочу почитать «Клинок, рассекающий демонов», — вяло отозвалась девочка.

— Ну так пойди и купи. На это у твоего папаши деньги найдутся, — подбодрил её Ринтаро.

— Он еще не вышел. Сенсей Идзуми всё еще пишет, и неизвестно, когда закончит, — добавила она.

— Вот оно как…

Умэзоно Ринтаро на мгновение задумался, а затем предложил:

— Хана-тян, ты могла бы купить и почитать другие ранобэ. Работы того парня не единственные в своем роде, уверен, многие пишут не хуже.

— Нет, для меня книги сенсея Идзуми уникальны. Они лучшие, и никто не может с ними сравниться! — Девушка внезапно выпрямилась, её лицо стало предельно серьезным.

— Подумать только, этот малый заслужил такое признание от моей дочери… Папа начинает ревновать! — Полушутя произнес Ринтаро.

Даже его собственные труды не удостаивались такой оценки. Чем же этот парень так хорош? Ринтаро читал то ранобэ и видел в нем искру таланта, но не ожидал, что его дочь, обладающая весьма взыскательным вкусом, полюбит книгу до такой степени.

Это было действительно удивительно. Возможно, в этом была какая-то особая связь?

— Папочка, твои романы я тоже люблю, — добавила девушка, заметив реакцию отца.

— Ладно-ладно, признаю поражение. Умэзоно Ринтаро не из тех, кто не умеет проигрывать, — он махнул рукой и вышел из дома.

Девушка же погрузилась в раздумья.

Когда-то под руководством отца она и сама пробовала писать, но тогда это не казалось ей интересным. Пока однажды, случайно зайдя в книжный магазин и открыв ранобэ под названием «Клинок, рассекающий демонов», она не провалилась в этот мир без остатка.

Именно тогда у неё проснулся интерес к жанру.

К сожалению, многие другие произведения, которые она пыталась читать позже, не вызывали в её душе ответного трепета.

В этот период затишья она чувствовала себя невыносимо одинокой, томимой творческой жаждой. Ей казалось, что встретить еще одну книгу, подобную «Клинку», над которой можно было бы и смеяться, и плакать от всего сердца, будет почти невозможно.

И вдруг в её голове вспыхнула мысль.

— Раз я не могу найти ничего стоящего, то создам это сама!

Желание написать историю, которая была бы интересна ей самой, захватило девушку. Она была человеком действия: решила – делай.

Почти не умея пользоваться современной техникой, она не стала прибегать к помощи смартфонов или компьютеров, а просто взяла бумагу и ручку.

— О чём же мне написать? — Спросила она себя, сжимая в пальцах карандаш.

Первым делом в памяти всплыли образы из «Клинка, рассекающего демонов» – сцены яростных, пылающих битв, которые запечатлелись в её сознании ярче всего.

Взяв «сражение» за главную тему, она приступила к своему первому в жизни творческому труду.

И действительно, когда грифель коснулся бумаги, мучившая её жажда и одиночество начали отступать.

— Что это? — когда Ринтаро вернулся домой в сумерках, он услышал доносящийся из комнаты шорох бумаги и из любопытства заглянул в приоткрытую дверь.

Он думал, что дочь пишет письмо, но, заметив, как быстро она исписывает страницу за страницей в своем блокноте, невольно замер от неожиданности.

Что происходит? Хана-тян…

Он вошел только тогда, когда грифель карандаша сломался и девушка собралась его заточить.

— Хана-тян, неужели ты… пишешь роман? — Спросил Ринтаро.

— Да. Я хочу написать самую интересную книгу в мире, — она кивнула и подняла на него глаза. — Папочка, ты ведь поддержишь меня?

— Разумеется! Я всегда на твоей стороне! — Хотя это решение застало Ринтаро врасплох, он был обеими руками «за».

У него и в мыслях не было возражать. Будучи писателем, он видел в этом своего рода преемственность – если дочь тоже пойдет по этому пути.

Спустя всего полмесяца первый том её работы был закончен. Конечно, первым читателем стала она сама.

Оставшись очень довольной результатом, она дала отцу оценить свой труд.

http://tl.rulate.ru/book/167185/11463596

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь