Готовый перевод Agreed on an Extraordinary Reincarnation, But I Started as a Goblin / Мы же договорились на супер-перерождение, почему я гоблин?: Глава 39. Орден Железного Дуба

Когда отряд Карло вернулся в главный лагерь, их встретило не ожидаемое равнодушие, а какое-то странное, пристальное внимание. На центральной площади лагеря царила напряжённая атмосфера.

Сэр Хоук стоял у входа в свой шатёр и с довольным видом наблюдал за возвращающимися войсками. Отряд был в приподнятом настроении. Солдаты, хоть и раненые, сияли от возбуждения, хлопая друг друга по плечам — было очевидно, что они успешно захватили свою цель.

— Докладываю, командующий! — громко произнёс капитан Карло, выйдя вперёд. — Пятый батальон при содействии отряда телохранителей господина Веста успешно захватил холм Каменные Клыки! Уничтожено около двухсот врагов, разгромлен вражеский отряд подкрепления, убит один вражеский рыцарь! Наши потери приемлемы!

Он намеренно подчеркнул «при содействии отряда телохранителей господина Веста» и «убит вражеский рыцарь».

На мрачном лице сэра Хоука промелькнуло изумление, которое тут же сменилось недоверием. Его острый взгляд скользнул с Карло на стоявших за его спиной Айдена и Линка — уставших, но державшихся с достоинством.

— Холм Каменные Клыки захвачен? И вы разгромили подкрепление? — в его голосе слышались явное сомнение и едва уловимое потрясение. Карло с отрядом Айдена так быстро справились с задачей? Это просто не укладывалось в голове!

— Истинная правда, сэр! — подтвердил Карло и, сделав паузу, указал на Линка. — В этой битве величайшую заслугу имеет телохранитель господина Веста — Линк! Если бы не он в критический момент на земляном валу с бесстрашием, достойным восхищения, одним ударом копья не пронзил вражеского рыцаря, возглавлявшего подкрепление, тем самым разгромив его и подорвав боевой дух защитников холма, мы бы вряд ли так быстро одержали победу!

Он щедро приписал самую большую заслугу Линку.

Взгляд сэра Хоука мгновенно сфокусировался на Линке. Тот самый новобранец, которого он ещё вчера клеймил «дезертиром» и «сеятелем паники», теперь стоял перед ним в новом кожаном доспехе с заклёпками, забрызганный вражеской кровью и покрытый пылью битвы. Его взгляд был спокоен и решителен, в нём не было ни робости, ни желания выслужиться — лишь спокойствие человека, прошедшего через огонь и кровь.

Линк спокойно выдержал взгляд сэра, не выказывая ни подобострастия, ни дерзости.

Губы сэра дрогнули, он, казалось, хотел что-то сказать, но в итоге лишь пристально посмотрел на Линка. В его взгляде смешались удивление, пристальное изучение и, возможно, даже некоторая неловкость от того, что его уличили в неправоте, и явное желание переоценить этого человека.

— Хорошо! Капитан Карло, господин Вест, вы отлично справились! — наконец, после нескольких секунд молчания, произнёс он. — Отведите солдат на отдых, перевяжите раны, пополните запасы еды и воды. Когда все отряды вернутся, мы устроим награждение!

На лице молодого господина Айдена засияла улыбка. Признание капитана Карло и изменившееся отношение сэра наполнили его гордостью. Он поспешно ответил и повёл Линка и своих телохранителей в свою часть лагеря.

Лишь к вечеру вернулся последний, понёсший тяжёлые потери отряд. Их командир, понурив голову, доложил сэру Хоуку, что защитники заставы Волчье Логово сражались с необычайным упорством. Когда они уже были близки к победе, им на помощь пришло крупное вражеское подкрепление. В итоге, они не только не взяли высоту, но и потеряли почти треть своих людей, с позором отступив.

Этот отряд выглядел удручающе: множество раненых, солдаты в крови и копоти, с пустыми глазами. Их строй был редок — было очевидно, что они потерпели сокрушительное поражение.

— Сукин сын! Бездарь! Неудачник! Потерял людей, ничего не добился! И у тебя ещё хватает наглости возвращаться? — сэр Хоук, выслушав доклад, побагровел от ярости и обрушил на командира отряда поток брани, от которой тот не мог поднять головы.

Выместив злость, сэр Хоук окинул взглядом три отряда. Один одержал победу, но дорогой ценой, другой потерпел сокрушительное поражение, а третий, наоборот, добился блестящего результата с минимальными потерями.

Хотя неудача у Волчьего Логова и вывела его из себя, победы у Каменных Клыков и Утёсного холма не дали плану контрнаступления полностью провалиться. Можно было даже сказать, что они сбили спесь с врага.

Чтобы поднять боевой дух, упавший из-за поражения у Волчьего Логова, сэр Хоук решил устроить пир в честь победителей.

С наступлением темноты в центре лагеря запылал огромный костёр. В воздухе разносился аромат жареного мяса, а бочки с дешёвым ячменным пивом выкатывались одна за другой. Солдаты расселись вокруг огня, и постепенно шум и смех вытеснили дневную суровость. Победители с воодушевлением хвастались своими подвигами, а проигравшие молча глушили пиво.

— Воины! Сегодняшняя битва, хоть и не обошлась без неудач, показала, что преимущество на нашей стороне! — сэр Хоук стоял на импровизированном деревянном помосте, высоко подняв кубок. Его голос звучал громко и уверенно. — На Утёсном холме уже реет флаг нашего королевства Солин! А холм Каменные Клыки был молниеносно захвачен нашими доблестными воинами пятого батальона и отрядом телохранителей господина Веста, которые разгромили вражеское подкрепление и убили их рыцаря! Это укрепило нашу славу и подняло наш боевой дух!

Его взгляд скользнул по собравшимся, останавливаясь на капитане Карло и молодом господине Айдене.

— Капитан Карло, опытный и рассудительный, проявил себя как отличный командир! Молодой господин Айден Вест, приняв на себя командование в трудную минуту, вместе со своим отрядом телохранителей доблестно сражался и показал отвагу рода Вестов! Ему принадлежит первая заслуга!

Солдаты разразились восторженными криками, особенно громко кричали воины пятого батальона.

Молодой господин Айден покраснел от волнения. Впервые его так открыто хвалили! Он поспешно поднялся и поклонился сэру Хоуку и окружающим солдатам.

— Конечно, победа принадлежит каждому, кто сражался в этой битве! Особенно капралу Линку! — сэр Хоук удовлетворённо кивнул и, сделав паузу, устремил свой взгляд на Линка, который сидел немного позади Айдена и спокойно грыз вяленое мясо.

— Капралу? — Айден и Линк замерли в недоумении.

Сэр Хоук сделал знак, и один из его телохранителей подошёл с деревянным подносом, на котором лежал круглый орден из кованого железа с изображением скрещённых меча и щита.

Сэр Хоук взял орден и подошёл к Линку. Пламя костра отражалось на его суровом лице и на холодном металле ордена.

— Линк, вчера, под давлением обстоятельств на фронте, я неправильно истолковал твой доклад и, возможно, был резок в своих высказываниях, — голос сэра звучал негромко, но в наступившей тишине его было отчётливо слышно. — В сегодняшней битве ты, новобранец, не дрогнул перед лицом врага, в гуще сражения сразил вражеского рыцаря, переломил ход битвы и совершил великий подвиг! Такая отвага достойна награды! Сегодня я присваиваю тебе звание капрала! И награждаю тебя боевым орденом Железного Дубового Листа! Надеюсь, ты и впредь будешь служить королевству!

С этими словами он торжественно прикрепил холодный железный орден к кожаному доспеху на груди Линка. Грубый металл давил на кожу, создавая ощущение приятной тяжести.

Лагерь на мгновение затих, а затем взорвался ещё более бурными криками и свистом. Солдаты, особенно из пятого батальона и отряда телохранителей Айдена, смотрели на Линка с искренним восхищением и завистью.

Из оклеветанного «дезертира» в капрала, сразившего вражеского рыцаря и получившего орден, — и всё это меньше чем за два дня! Это было похоже на легенду!

Линк опустил взгляд на орден, тускло поблёскивавший в свете костра, а затем поднял его на сэра Хоука, лицо которого в этот момент казалось особенно «искренним». В его душе бушевали смешанные чувства. Вчерашние холодные упрёки и обвинения в дезертирстве ещё звучали в ушах, а сегодня — орден и повышение.

Обида? Кажется, она улеглась. Благодарность? Ещё меньше.

Он лучше других понимал, что это внезапное «уважение» и «почёт» были вызваны не прозрением сэра, а его неоспоримыми боевыми заслугами, добытыми в смертельной схватке. Это «Семь Форм Разрушения Армии» и «медная кожа и железные кости» завоевали ему это запоздалое признание.

— Благодарю за повышение, господин командующий! Линк не подведёт! — он вытянулся в струнку и отдал сэру Хоуку безупречный воинский салют. Его голос звучал твёрдо и уверенно.

— Хорошо! Хорошо! — на лице сэра Хоука появилась улыбка, он, казалось, был доволен реакцией Линка. Он хлопнул Линка по плечу, повернулся и поднял кубок. — Воины! За победу! За королевство Солин! До дна!

— До дна!

Возгласы и звон кубков разнеслись по всему лагерю.

Молодой господин Айден с воодушевлением потащил Линка принимать поздравления от офицеров и солдат. Капитан Карло тоже подошёл с кубком и молча поднял его в знак уважения. Командир телохранителей Ханс, хоть и оставался немногословным, смотрел на Линка совершенно по-другому — с признанием, которое оказывают лишь настоящему воину.

Линк окинул взглядом шумную толпу, пляшущее пламя костра и остановил его на своём кубке. В янтарной жидкости отражалось его молодое, но уже тронутое печатью невзгод лицо.

Повышение до капрала, получение ордена — всё это казалось таким значимым. Но впереди его ждал долгий и опасный путь. Пока он не достигнет сверхъестественного уровня, он останется всего лишь муравьём.

...

http://tl.rulate.ru/book/166970/12304410

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь