Мелодия цитры звучала возвышенно и чисто, но это была лишь обманчивая оболочка. Под маской небесной гармонии скрывалась смертельная угроза, способная похитить душу.
Линь Байчуань обвёл взглядом своих товарищей в комнате. Выражения их лиц были странными: кто-то выглядел возбуждённым, кто-то восторженным, а кто-то и вовсе блуждал взглядом в пустоте. Все они словно угодили в иллюзию, их состояние было явно ненормальным.
— Дерзкий демон! Смеешь сеять хаос в городе Цанъу? Ищешь смерти!
Крик прозвучал подобно грому, мгновенно заглушив зловещие звуки цитры и вырвав всех присутствующих из плена наваждения.
В тот же миг Линь Байчуань, подобно свирепому тигру, вылетел из комнаты и устремился в главный зал на первом этаже.
— Твою ж... Что происходит?!
Ян Чжань первым пришёл в себя. Его лицо резко изменилось, он вскочил и бросился следом.
В это время!
Линь Байчуань, совершив прыжок, спикировал со второго этажа. Используя технику «Тысячефунтового падения»*, он с грохотом приземлился на сцену в центре зала. Едва коснувшись пола, он поднял правую руку, выхватил саблю из ножен и рубанул по девушке в пёстрых одеждах, чьё лицо скрывала вуаль.
Именно она только что играла на цитре. Мелодия была странной, скрывала в себе магию иллюзий — явный признак демонических чар.
Теперь, оказавшись от неё на расстоянии менее десяти чжанов*, он отчётливо ощутил исходящую от неё слабую, но несомненную ауру Ша Ци. Эта аура была до боли знакома Линь Байчуаню — точно такую же он чувствовал вчера во время экзамена.
Один в один как у того волка-демона.
Эта девица — не человек. Это демон.
Дзынь...
Звон сабли, чистый как горный ручей, нёс в себе леденящий холод и смертельную остроту. Линь Байчуань нанёс удар, громогласно воскликнув:
— Отродье! Смеешь захватывать человеческие тела? Умри!
Его крик, подобный раскату грома, заставил содрогнуться весь Павильон Небесных Звуков.
Сабля в руке Линь Байчуаня сверкнула, окутанная хищным сиянием, готовая вот-вот разрубить девушку-музыканта пополам.
В зале тут же воцарился хаос.
Раздались вопли ужаса и панические крики.
— Наглец!
Внезапно раздался яростный рёв. Из одной из комнат второго этажа вылетел луч света. Это был короткий меч. Словно молния, он врезался в опускающийся клинок Линь Байчуаня.
Дзынь!
Мощнейшая сила ударила в руку. Линь Байчуань изменился в лице: саблю едва не вырвало из его хватки. Удар сбил траекторию клинка, и лезвие, просвистев мимо девушки, с силой вонзилось в настил сцены.
Раздался треск, и сцена под ударом Линь Байчуаня раскололась надвое.
Лицо музыкантши побледнело, и она инстинктивно метнулась прочь со сцены, пытаясь сбежать.
Линь Байчуань почувствовал, как внутри вскипела кровь. Его лицо стало серьёзным. Бросив быстрый взгляд на второй этаж, он шагнул вперёд и в мощном прыжке, напоминающем бросок тигра с горы, снова преградил путь девушке. Он поднял саблю, направив острие ей в грудь.
— Пацан! Если хоть пальцем тронешь девицу Мяо Инь, я снесу тебе голову с плеч!
Сверху донёсся холодный голос.
В следующее мгновение молодой мужчина, двигаясь призрачно быстро, спрыгнул со второго этажа и встал между Линь Байчуанем и девушкой. Он поднял палец, и короткий меч, отбивший атаку Линь Байчуаня, превратился в луч света и завис перед своим хозяином.
Сияние меча было пугающим, от него исходила острая угроза.
«Духовное оружие...»
Зрачки Линь Байчуаня сузились в точку. В его глазах читался шок, выражение лица стало предельно серьёзным.
В этом мире оружие тоже имело ранги. Низшее — обычное оружие. Выше шло оружие смертного класса (три ранга: высший, средний, низший). А над ним — духовное оружие, или Духовные Артефакты, которые делились на четыре ступени: Небо, Земля, Тьма и Желтизна (Сюань и Хуан), каждая из которых имела три подранга (всего 12 рангов).
Линь Байчуань не знал точного ранга этого короткого меча, но даже если это был низший ранг Желтизны, он стоил целое состояние. Обычному человеку такое не по карману.
Владелец такого меча явно либо сказочно богат, либо обладает высоким статусом.
— Хм... А ты разбираешься в вещах. Мой меч «Парящий Лебедь» — это духовное оружие высшего ранга Желтизны.
Молодой человек надменно посмотрел на Линь Байчуаня и холодно произнёс:
— А ты смелый. Решил убить девицу Мяо Инь? А ну, на колени! Поклонись ей и проси прощения.
Может быть, этот господин пощадит твою собачью жизнь...
— Лу Чанкун, чего ты тут распетушился...
Раздался окрик — это подоспел Ян Чжань.
Он уже спустился в зал вместе с остальными Стражами-новичками. Они запрыгнули на разбитую сцену и встали рядом с Линь Байчуанем, глядя на противника.
Ян Чжань холодно продолжил:
— Получил духовный артефакт благодаря заслугам предков и теперь кичишься им на каждом углу? Ты позоришь клан Лу.
— Ян Чжань? Так это ты... Думаешь, раз вступил в Департамент Истребления Демонов, то из вороны превратился в феникса?
Молодой человек явно был знаком с Ян Чжанем, и отношения у них были натянутые. Он смерил Яна презрительным взглядом.
— Ты...
Ян Чжань вспыхнул от гнева и хотел было ответить.
Но Линь Байчуань поднял руку, останавливая друга, и сделал шаг вперёд. Глядя прямо в глаза Лу Чанкуну, он ледяным тоном произнёс:
— Департамент Истребления Демонов при исполнении. Мы ловим демона. Любое сопротивление приравнивается к мятежу. Наказание — смерть без пощады!
Договаривая, Линь Байчуань положил руку на рукоять сабли. От него волной хлынула леденящая аура Ша Ци, он смотрел на Лу Чанкуна, как кровожадный тигр на добычу.
Воздух вокруг, казалось, застыл, температура упала на добрый десяток градусов, словно все провалились в ледяной погреб.
Эта мощная аура заставила всех измениться в лице. Особенно Лу Чанкуна, на которого был направлен основной удар: он почувствовал чудовищное давление, словно его кровь и ци вот-вот замерзнут.
— Чушь собачья! Ты смеешь называть девицу Мяо Инь демоном? Ты, должно быть, спятил! Она главная красавица Павильона Небесных Звуков, это знает весь город Цанъу! Как ты смеешь клеветать...
Лицо Лу Чанкуна потемнело, он яростно закричал.
— Клевета это или нет — проверим после ареста, — отрезал Линь Байчуань. — Даю тебе последний шанс. Департамент Истребления Демонов ловит демона. Посторонним отойти! Иначе будете считаться сообщниками мятежников. Убью без пощады!
Лицо Лу Чанкуна стало ещё мрачнее, в глазах вспыхнула жажда убийства.
Но двинуться с места он не смел.
Потому что сейчас Линь Байчуань представлял Департамент Истребления Демонов. Когда Лу Чанкун первый раз вмешался, Линь Байчуань ещё не объявил свой статус, так что можно было притвориться, что он просто защищал девушку от бандита.
Но теперь всё изменилось. Линь Байчуань официально объявил о миссии. Если Лу Чанкун продолжит мешать, это будет уже не конфликт с конкретным человеком, а прямой вызов Департаменту.
В Империи Великая Ся мало кто осмеливался бросать вызов этой организации.
По крайней мере, у Лу Чанкуна кишка была тонка.
— Господин офицер, я всего лишь простая музыкантша, какой я демон? Вы, должно быть, ошиблись...
В этот момент прятавшаяся за спиной Лу Чанкуна Мяо Инь подала голос. Она выглядела такой слабой и беззащитной, что у любого мужчины сердце сжалось бы от жалости.
Даже Ян Чжань, стоявший рядом с Линь Байчуанем, не удержался и шепнул:
— Байчуань, ты уверен? Мяо Инь — демон? Она выглядит...
— Её тело захвачено. Я чувствую в ней ауру демона, ошибки быть не может.
Линь Байчуань взмахом руки прервал друга, сделал резкий шаг вперёд и ледяным голосом повторил:
— Департамент Истребления Демонов ловит демона! Любой, кто посмеет помешать, будет казнён как мятежник...
— Молодой господин Лу, спасите меня! Этот офицер ошибся, он клевещет на меня! Я всего лишь бедная сирота, мне некому помочь... Я слышала, что вы благородный и справедливый человек. Только вы можете меня спасти...
На лице Мяо Инь отразилось отчаяние, слёзы ручьём потекли из глаз. Она с выражением невинного ужаса вцепилась в край одежды Лу Чанкуна.
Этот беспомощный вид мгновенно растопил сердце молодого господина.
http://tl.rulate.ru/book/166761/11037048
Сказали спасибо 4 читателя