Глава 12: Глаза имперского Саске
— Использование твоей силы... действительно ли это может все изменить... действительно ли это поможет вернуть Саске... — прошептал Наруто, стоя в густой тени, отбрасываемой исполинской фигурой Девятихвостого, и низко опустив голову.
— Конечно... Ну же, прими меня... — продолжал искушать Лис.
Алая чакра начала медленно окутывать тело Наруто.
— Эй! Наруто из другого мира, неужели ты всерьез полагаешь, что сможешь победить меня, полагаясь на силу Девятихвостого?
Рядом раздался голос, вызвавший у Наруто одновременно радость и отвращение. Он резко вскинул голову.
Высокая фигура имперского Саске стояла совсем рядом. Юноша с явной насмешкой разглядывал огромного красного лиса перед собой.
— Это ты! Что ты здесь делаешь? — пораженно воскликнул Наруто.
— Мелкий паршивец, ты испугался, что Наруто воспользуется моей мощью, и пришел помешать? — Девятихвостый прищурился, и в его взгляде промелькнула хитрость.
— Девятихвостый, так вот как ты выглядишь на самом деле? Выглядишь совсем не мило, да и чакра у тебя какая-то странная... Ощущается как какой-то полуфабрикат. Ты из другого мира — само воплощение странности — произнес имперский Саске, не отвечая ни человеку, ни лису, а внимательно изучая зверя.
— Проклятый мальчишка! Кого это ты назвал полуфабрикатом! Р-р-р-а! — гигантский лис в клетке пришел в неописуемую ярость, и потоки алой чакры хлынули с новой силой.
Наруто почувствовал исходящую от него пугающую ауру, от которой перехватило дыхание. Однако стоящий рядом имперский Саске лишь гневно сверкнул глазами.
В следующее мгновение его обычные черные зрачки окрасились в фиолетовый цвет, и в них проявился узор из нескольких концентрических кругов.
— А ну, тише! Девятихвостый!
Его голос прозвучал негромко, но в нем чувствовалась сокрушительная мощь. Разъяренный Лис мгновенно затих и с неподдельным ужасом уставился на Саске.
— Мальчишка из клана Учиха! У тебя такие глаза... Как это возможно... Это же...
— Я сказал — тише! — имперский Саске слегка нахмурился и снова посмотрел на зверя.
Девятихвостый тут же обмяк, его взгляд стал отсутствующим и безжизненным.
— Что ты сделал с этим паршивым лисом? — изумился Наруто.
— Просто заставил этого самоуверенного зверя вести себя потише. Ладно, нам пора уходить отсюда.
Как только Саске договорил, его силуэт растворился в воздухе.
В реальности Наруто лишь на мгновение впал в забытье, как вдруг услышал мягкий голос:
— Довольно! Хватит! Прекрати издеваться над маленьким Наруто, Саске, это некрасиво.
Могучий имперский Наруто ростом два метра двадцать сантиметров уже стоял рядом с двойником. Он положил правую руку на ладонь Сусаноо, сжимавшую Наруто, и с силой надавил.
Пам!!!
Энергетическая рука, казавшаяся несокрушимой во время боя, мгновенно разлетелась на куски под его пальцами. Оригинальный Наруто рухнул на землю. Болезненно кашляя, он огляделся и в полном замешательстве спросил:
— Заносчивый Саске, что сейчас произошло?
— Хм... Слабак, уму непостижимо. Если бы я в том мире был таким же никчемным, как ты, это было бы прискорбно.
Фиолетовое Сусаноо вокруг имперского Саске начало медленно исчезать. Он так и не ответил на вопрос Наруто.
— Неужели сила действительно так важна? Настолько, что ради нее можно даже бросить деревню... — с горечью произнес Наруто.
— Сила действительно важна. Но уходить из места, где ты родился и вырос — в этом действительно мало хорошего.
Когда Саске произнес это, глаза Наруто блеснули надеждой. Но следующая фраза заставила его закатить глаза:
— Однако побег из скрытой деревни — этого отсталого и жестокого пережитка старой эпохи — вполне можно понять. Похоже, я в том мире не совсем безнадежный идиот.
— Ах ты, заносчивый тип! Только и знаешь, что попрекать деревню отсталостью... Ты понятия не имеешь, как все в Конохе стараются и сколько в них жизни! Хм! — Наруто обиженно отвернулся, не желая видеть самодовольное лицо имперского Саске.
— Ладно, ладно! Бой окончен... Маленький Наруто, не сердись. Саске всегда такой, на самом деле у него доброе сердце, просто язык колючий. И проиграть ему — это в порядке вещей. Саске — один из сильнейших воинов во всей Империи. И еще... если хочешь стать сильным, полагайся на собственную мощь, а не на сторонние силы — дружелюбно сказал имперский Наруто, похлопав младшего тезку по плечу.
Однако из-за его невероятной физической мощи Наруто из оригинала поморщился от боли — у него возникло ощущение, что кости вот-вот рассыплются. С трудом сдерживаясь, он произнес:
— Другой я, ну и силища же у тебя... Тот фиолетовый монстр — я его никак не мог пробить, а ты его раздавил одним движением... Это покруче, чем «Божественная мощь» бабули Цунаде.
— Ха-ха-ха! Всё потому, что я практикую «Боевой путь Мускулов»! Сам император хвалил меня и называл гением этого направления! — имперский Наруто добродушно рассмеялся, потирая затылок.
— И кто же из вас двоих сильнее: ты или этот заносчивый Саске? — Наруто поднялся с земли, отряхнулся и с любопытством спросил.
— Они — Звезды-Близнецы Империи, их силы практически равны — раздался голос Канкуро, который подошел к ним вместе с остальной группой.
— Кто это сказал, что равны? Я явно сильнее! — недовольно вставил имперский Саске.
— На данный момент счет наших поединков: 25 побед против 25 поражений — с улыбкой уточнил имперский Наруто.
— Последняя победа была за мной! Значит, я сильнее! — не унимался Саске.
— Зато я первым набрал 25 побед! — не отступал Наруто.
Глядя на их перепалку, Наруто из оригинала невольно улыбнулся.
«Почти равны... это здорово...»
В этом мире он и Саске, кажется, в отличных отношениях. Они признают друг друга и как соперники, и как друзья. Было бы замечательно, если бы и его отношения с «тем» Саске стали такими же.
Наруто не удержался и воскликнул:
— Заносчивый Саске, вот увидишь! Рано или поздно я тебя превзойду!
— О? Тот, у кого почти нет сил, горазд на громкие слова. Что ж, хорошо! Я дам тебе время, чтобы попытаться догнать меня. Пока ты окончательно не потеряешь из виду мою спину — имперский Саске скрестил руки на груди.
— Как же это самоуверенно звучит! — Наруто даже опешил.
— Это одна из классических цитат Императора Шэньу в юности. Как фанаты Его Величества, мы не можем упускать случая вставить подходящее выражение — с улыбкой пояснил имперский Наруто.
— Классические цитаты Императора Шэньу в юности? Что это вообще за бред! — Наруто был окончательно сбит с толку.
— На, держи. Хочешь почитать? — имперский Наруто достал из-за пазухи книгу с портретом Сенджу Тяньжэня на обложке и протянул её двойнику.
http://tl.rulate.ru/book/166754/11408391
Сказали спасибо 0 читателей