Готовый перевод In a flash, I was back in my husband's youth. / В мгновение ока я вернулась в годы юности своего мужа: Глава 30. Истерическое безумие

— Он завёл другую женщину. И дал ей тридцать тысяч, — Гу Юйтин всхлипнула, голос сорвался, и слёзы посыпались ещё сильнее.

— Правда? — отец Гу нахмурился, не желая верить.

— Я сама видела! Мы с Юйхуа стояли прямо напротив! — сквозь слёзы выдохнула она. — Он вместе с ней смеялся и шёл из кредитного отдела, потом они пошли в ресторан. А когда та женщина меня ударила, он даже не заступился — только накричал на меня… — конец фразы утонул в рыданиях.

— Это уж слишком! — мать Гу дрожала от злости, голос у неё сорвался.

Отец Гу перевёл взгляд на младшую дочь.

— Мы с сестрой хотели отнести зятю обед. Только вышли из автобуса — сразу увидели, как он вместе с какой-то девушкой выходит из кредитного общества. Моя подруга там работает, я расспросила её — она сказала, что зять перевёл той девушке тридцать тысяч. Мы пошли за ними в ресторан, где сестру ударили. Потом в аптеке мне объяснили, что между зятем и той женщиной ничего нет, — Гу Юйхуа подробно изложила всё, как было.

— Старик, позвони Цзян Хэ. Пусть немедленно придёт, — сказала мать Гу, обняла плачущую дочь. — Не плачь, дорогая, папа с мамой за тебя горой.

— Угу… — Гу Юйтин сквозь слёзы кивнула.

Отец Гу подошёл к телефону, снял трубку и набрал номер.

— Я, Цзян Хэ.

— Цзян Хэ, это твой тесть. Можешь прийти сейчас домой?

— Хорошо, — коротко ответил тот, положил трубку и вышел из кабинета. Чем быстрее всё выяснится, тем лучше.

Когда он вошёл в дом семьи Гу, за столом уже сидели отец и мать, Юйтин, Юйхуа и два старших брата. Он спокойно поздоровался со всеми.

— Садись, — отец Гу указал на стул напротив.

Цзян Хэ сел, лицо его оставалось невозмутимым.

— Цзян Хэ, — начал отец Гу, — Тин Тин сказала, что ты сегодня перевёл какой-то женщине тридцать тысяч. Это правда?

Даже для их семьи такая сумма была немалой.

— Перевёл, — спокойно подтвердил он. — Но не просто так. Это была Му Ли. Я купил у неё столетний женьшень. Старший брат в курсе.

Гу Юйфэн, статный мужчина в очках, кивнул:

— Да. Мне поступил звонок из столицы: тяжело заболел один важный человек, нужна редкая трава — женьшень, которому больше ста лет. Я знал, что у шурина есть свои пути, потому и попросил его заняться этим. Сегодня утром он сообщил, что всё удалось.

Отец Гу одобрительно кивнул и снова посмотрел на зятя.

— Му Ли живёт в глуши, но она превосходный врач. Я оставил её работать в аптеке. Недавно она выкопала этот женьшень, и я выкупил его. Сегодня зашёл в кредитное общество, чтобы перевести деньги. Потом, из благодарности, пригласил её поужинать — это ведь не преступление? — в голосе Цзян Хэ сквозила усталость и обида.

Отец Гу кивнул, потом взглянул на всё ещё плачущую дочь:

— Слышала? — в его тоне прозвучало облегчение. — Я же говорил, Цзян Хэ не из тех.

— Не верю! — Гу Юйтин стиснула кулаки. — Та девчонка лет семнадцать-восемнадцать, какая из неё целительница?

Цзян Хэ горько усмехнулся:

— Вот видите… Сколько ни объясняй, она всё равно уверена, будто между мной и Му Ли что-то есть.

— Тин Тин, наверное, просто недоразумение, — осторожно сказал Гу Юньфэн.

— Недоразумение? Тогда почему он так переживал за неё? Я лежала на земле, а он даже не подошёл! Только побежал её догонять! — в её голосе звенела обида и ярость. — Я — его жена, а он будто меня не видит!

— Гу Юйтин, ты действительно хочешь всё довести до этого? Я уже всё объяснил, если ты упрямо веришь, что у меня есть любовница — хорошо. Раз так, подаём на развод, — сказал Цзян Хэ, взгляд его затвердел, в глазах блеснула холодная решимость.

— Вот чего ты добивался! Развод — и беги к своей маленькой дряни, да? — Юйтин почти закричала, лицо побледнело, глаза налились кровью.

Цзян Хэ глубоко вдохнул, подавляя злость:

— Папа, мама, старшие… Я ухожу. — Он поднялся. Продолжать было бессмысленно.

— Ты никуда не пойдёшь! Пока не объяснишь всё до конца! — Юйтин бросилась ему наперерез, заколотила кулаками ему в грудь.

— Тин Тин, хватит! — вскрикнули отец и старший брат, и лица их потемнели от гнева.

Мать и Юйхуа поспешили разнять их.

— Папа, мама, я хочу развестись, — тихо, но твёрдо произнёс Цзян Хэ. В ту минуту в нём будто что-то оборвалось.

— Не горячись, сын. Мы уговорим Тин Тин, — мать в отчаянии приложила ладони к щекам. Она ведь знала характер дочери — упрямей не найдёшь: если что вбила себе в голову, и стадо волов не остановит. Но сто́ит остыть — всё пройдёт.

— Я всё обдумал, — ответил он твёрдо.

Два года брака, бесчисленные уступки — и теперь это. Он любил её, прощал вспышки капризов, мирился с гордостью. Но сейчас она переступила грань. Без доверия семья превращается в клетку.

— Если ты уйдёшь… я умру! — вскинулась Юйтин, глаза её безумно блеснули. Она рванулась к кухне.

— Тин Тин! — все вскрикнули и бросились следом.

Цзян Хэ только прикрыл глаза, устало выдохнул и направился к двери. Сколько бы ни бушевала, с родными рядом с ней ничего не случится.

Тем временем Гу Юйтин стояла у стены, прижимая острый кухонный нож к горлу. В глазах — дикое, отчаянное свечение.

— Тин Тин, не делай глупостей, милая… Не пугай маму… — мать Гу почти не держалась на ногах, руки у неё дрожали, как листья.

— Ты что творишь?! Немедленно положи нож! — вскричал отец. Вдруг у него перехватило грудь, словно кто-то схватил сердце ледяной рукой. Лоб покрылся потом.

— Папа, что с тобой?! — Гу Юйань подхватила его под руки.

— Г… грудь… болит… — он успел прошептать, прежде чем глаза закатились, и тело осело на пол.

— Папа!

— Старик! — в доме поднялась суматоха.

Гу Юйтин оцепенела, нож дрожал в её руке.

Гу Юньфэн шагнул вперёд, перехватил её запястье и сжал его так, что нож выскользнул. Глаза его потемнели от гнева:

— Ну что, теперь довольна?!

* * *

http://tl.rulate.ru/book/166705/11363921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь