Готовый перевод Black Moonlight Handbook / Черный лунный свет: Глава 49

Су Е молча смотрел на Чу Ичэня. Увидев в его глазах твердое и холодное сомнение, он с улыбкой опустил веки. Маска на его лице в мгновение ока рассеялась серым дымом, а сине-серые глаза в лучах солнца отливали бледным серебром.

— «Во сне не ведаешь, что ты лишь гость, и краткий миг блаженству предаешься». Господин Чу, к чему эти расспросы? Разве не этого вы желали? Здесь не нужно выбирать между сердцем и долгом, не нужно разрываться между реальностью и желаниями. Вы можете хладнокровно отомстить и при этом не причинить вреда тому, кто вам дорог. Разве это не идеальный выход?

«Значит, это действительно сон», — Чу Ичэнь окинул взглядом невероятно реалистичное окружение. Его взор остановился на Су Е, и на душе стало неспокойно. Подавив раздражение, он холодно спросил:

— Почему мне снится такой сон?

Су Е усмехнулся:

— Все здесь порождено вашим подсознанием. Ваша страсть окрасила свадебный наряд, ваша ненависть превратилась в кровь, ваше желание сбежать стало маской, ваша боль породила болезнь, а ваши противоречия разделили личность. Появление Су Е — это то, чего вы жаждете больше всего, ваше самое сокровенное желание.

— Я никогда не слышал, чтобы у людей в снах было собственное сознание. Если это сон, то кто ты такой? — выражение лица Чу Ичэня стало безжизненно холодным. Он словно проигнорировал последние слова Су Е — или же услышал их, но предпочел не замечать.

— Я — дух Древа Трех Иллюзий, а это место — Иллюзия Трех Бедствий, — лицо Су Е озарила вежливая улыбка. Не дожидаясь расспросов Чу Ичэня, он продолжил: — Как и следует из названия, в Иллюзии Трех Бедствий человека ждут три испытания. Бедствия у каждого свои. Смертные с переменчивым сердцем и множеством желаний обычно проходят через три иллюзии. Я давно не встречал таких, как вы, у кого иллюзия всего одна.

— Иллюзия? — Чу Ичэнь нахмурил брови. — Все это лишь галлюцинация?

Су Е лишь вздохнул и покачал головой, пораженный его неосведомленностью.

— Иллюзия — это техника создания домена, а не простое видение.

Видя, что Чу Ичэнь совсем не понимает сути, Су Е добросовестно объяснил:

— Вашим первым бедствием была жажда убийства. Увидев лицо Су Е, ваше желание убивать возросло многократно, однако в последний момент вы сдержались. Вторым бедствием была ревность. Хотя я не одобряю ваш способ решения проблемы через самообман, вы все же прошли этот этап. Третьим бедствием стало смятение. Выбор между жестокой реальностью и прекрасным сном — самое трудное для человека. Вы разглядели ложь и, хоть и не разоблачили ее до конца, выполнили условия испытания.

В руке Су Е вспыхнул зеленый свет, и позади Чу Ичэня возникли врата, излучающие изумрудное сияние.

— Поздравляю, вы стали сто тридцать шестым человеком, прошедшим Иллюзию Трех Бедствий. У вас есть возможность задать три вопроса. Я отвечу на все, что вы захотите узнать об этом мире. За вашей спиной — выход. Вы можете уйти прямо сейчас или сначала получить ответы. Как только вы выйдете, возможность задать вопросы будет утрачена.

Чу Ичэнь обернулся. Его глаза дрогнули. Выход из иллюзии находился прямо перед той, что дремала, закрыв глаза. Ее руку крепко сжимал он сам, погруженный в сон.

При виде этой сцены Чу Ичэнь молча сжал губы. Он отвел взгляд, теперь уже на треть поверив словам Су Е.

— Почему я переродился?

— Потому что вы не должны были умереть. У вас есть незавершенная миссия, — с улыбкой ответил Су Е, не желая раскрывать большего.

Чу Ичэнь решил, что речь идет о неотомщенной обиде. Горько усмехнувшись, он задал второй вопрос:

— У Юйцзэ тоже...

Он хотел спросить: «У Юйцзэ тоже переродилась?»

Но вдруг вспомнил события прошлой жизни. Тогда У Юйцзэ вела себя так, словно знала всё наперед. Хотя в этой жизни она не демонстрировала пророческих способностей, ее отношение к нему было слишком необычным. Даже когда он сам оставил надежду вернуть голос, она продолжала об этом заботиться.

Взгляд Чу Ичэня потемнел, и он спросил:

— Сколько раз перерождалась У Юйцзэ?

— Сколько раз? — голос Су Е на мгновение прервался. Он посмотрел на Чу Ичэня, затем принялся что-то высчитывать на пальцах. Вскоре, нахмурившись, он ответил: — Если говорить строго... У Юйцзэ перерождалась шесть раз.

Голос Су Е больше не был таким легким, а на его лицевой маске появилась едва заметная трещина. Насколько он знал, перезапуски мира такого масштаба под силу лишь неким особым сущностям.

«Шесть раз...» — Чу Ичэнь был потрясен до глубины души, словно его ударило молнией.

Неудивительно, что У Юйцзэ вела себя так самоуверенно и ее совершенно не волновало его желание убить ее. Оказывается, в ее глазах он был лишь клоуном, которым можно вертеть как угодно.

Су Е мельком взглянул на изумрудный выход и почему-то тихо рассмеялся:

— У вас остался последний вопрос. Я чувствую, что в вашем сердце есть еще кое-что важное. Возможно, вы очень хотите узнать, дорога ли вы У Юйцзэ?

Сердце Чу Ичэня словно облили ледяной водой. Он холодно процедил:

— Вовсе нет. Я лишь хочу знать, когда она сдохнет.

Су Е опешил и быстро начал вычисления. Перед его глазами промелькнули изумрудные данные, сменившиеся золотыми потоками. По его лицу скатился пот, а в глубине сине-серых глаз промелькнул страх.

В этот момент по ту сторону выхода Су Ся внезапно открыла глаза. В ее полуприкрытых глазах промелькнул изумрудный отблеск.

Су Е вздрогнул. Золотые данные мгновенно исчезли. Он в ужасе посмотрел на Чу Ичэня:

— Ты — цель ее задания?

Чу Ичэнь не ожидал такой бурной реакции. Услышав эти слова, он невольно задумался о чем-то невероятном, и эта мысль начала расти, заставляя его терзаться сомнениями.

— Что значит «цель задания»?

Су Е пристально посмотрел на него тяжелым взглядом:

— Это уже четвертый вопрос. Я не могу вычислить срок ее смерти. Могу лишь сказать: она не из этого мира. Не знаю, почему она здесь появилась, но советую тебе не искать смерти понапрасну.

Сказав это, Су Е исчез.

В это время Су Ся, сидевшая рядом с Чу Ичэнем, получила сразу несколько сообщений из Системного пространства.

[Системный Исполнитель: Номер Xone, в вашем мире обнаружен сигнал бродячей системы. Мы подозреваем прямую связь с разрушением мира. Часть ваших системных функций восстановлена. Если выполнение задания станет невозможным, используйте функцию немедленного возврата.]

[Пиковая система Су Юэ: Су Ся, деточка~ Учитель скучает! Пока тебя не было, я изобрела новую систему отката времени, ее действие охватывает целый мир. Вернешься — я тебе ее установлю!]

[Высшая система Хуай Янь: Это Хуай Янь. Получишь сообщение — ответь.]

[Высшая система У Шуан: Xone, ты еще жива?]

[Система Шимо: Нужно расширить полномочия? Не за 998, а всего за 98! Не упусти свой шанс!]

Су Ся впервые получила столько сообщений разом. Она помнила, что не была близко знакома с Хуай Янем и У Шуан, и удивилась их вниманию. К тому же сообщения пришли подозрительно одновременно. Из вежливости она ответила каждому.

Почувствовав, что дыхание Чу Ичэня изменилось, Су Ся погасила изумрудные данные в глазах. Ее светло-карие глаза после восстановления системных сил стали пепельно-серыми. Под защитой системной маски это было почти незаметно, если не приглядываться.

Чу Ичэнь открыл глаза и увидел знакомый Боковой дворец. Он невольно моргнул. Заметив сидящую рядом Су Ся, он мгновенно насторожился и сел. Боль в плече была точно такой же, как в иллюзии.

— Ты...

— Не двигайся, рана еще не затянулась, — Су Ся протянула руку, чтобы поддержать его. Чу Ичэнь посмотрел на царапины на ее лице под глазами. Он хотел спросить, что случилось, но решил, что это не его дело.

Су Ся взглянула на него, заметила, что он выглядит лучше, и улыбнулась:

— Похоже, тот старый лекарь не соврал — твой голос действительно вернулся.

Осознав, что он и вправду может говорить, как в иллюзии, Чу Ичэнь глупо коснулся своей шеи. Увидев краем глаза маску в руках Су Ся, он снова замер.

Та же маска, что и в иллюзии.

Су Ся проследила за его взглядом. Заметив, что он смотрит на маску, она протянула ее ему:

— Хочешь?

Чу Ичэнь покачал головой и, превозмогая боль в горле, спросил:

— Откуда она?

— Из Подземного дворца. Несколько дней назад я ходила туда за лекарствами и встретила гигантского питона. Тот гад испугался этой маски, вот я ее и прихватила. Если хочешь — забирай, может, и от тебя беду отведет, — Су Ся говорила непринужденно, но судя по многочисленным ранам на ее руках, в Подземном дворце ей пришлось вести битву не на жизнь, а на смерть.

Чу Ичэнь слышал, что в Царстве У есть таинственный Подземный дворец, полный редких сокровищ, но охраняемый «божественным зверем». Те, кто входил туда, редко возвращались живыми.

Он смотрел на лицо Су Ся, и в его голове роились сотни вопросов, но он сглатывал их один за другим.

«Не из этого мира» — значит ли это, что она, возможно, не У Юйцзэ? Не тот Наследный Принц Цзыци, что убивал воинов Царства Чу и уничтожил его семью?

Но если явление Су Е было лишь галлюцинацией, ложным сном, придуманным им самим, чтобы сбросить оковы долга, то его нынешняя надежда — лишь звонкая пощечина самому себе.

На что он надеется? На то, что было в иллюзии? Что они поженятся? Или что они, подобно У Юйцзэ и Сяо Лиханю, не побоятся людских пересудов и дадут обет верности на всю жизнь?

Может, она просто играет с ним ради забавы, а он принимает все всерьез.

Как иронично: он влюбился в мужчину. И еще ироничнее то, что он сам не знает, когда в нем зародилось это постыдное чувство.

Но как бы то ни было, он должен выяснить, убивала ли Су Ся двух его самых близких людей. Виновна ли она в смерти двадцати тысяч живых душ. Если да, то он убьет ее, даже если придется погибнуть самому — он не предаст павших воинов. Если же нет... он вернется в Царство Чу и покончит с собой на могиле отца, чтобы навсегда вычеркнуть имя У Юйцзэ из своей жизни. Возможно, это и станет его финалом.

Заметив тяжелый взгляд Чу Ичэня, Су Ся в недоумении коснулась своего лица. Увидев, что руки чисты, она подняла голову и пожала плечами:

— Если хочешь ругаться — ругайся, на этот раз я не...

Чу Ичэнь вдруг обнял ее, пряча свои покрасневшие глаза. Его охрипший голос тихо спросил:

— Я спрошу лишь одно: год назад, в битве между У и Чу, была ли ты главнокомандующим Царства У?

Он не стал ходить вокруг да около и не спрашивал, действительно ли она У Юйцзэ. Он понял, что у него не хватит терпения разгадывать эти загадки. Он просто хотел знать, запятнаны ли ее руки кровью его близких, и должен ли он нанести смертельный удар.

Су Ся почувствовала, что Чу Ичэнь просто обнимает ее, и облегченно выдохнула. Похоже, эффект от листа Древа Трех Иллюзий оказался лучше, чем она ожидала: жажда убийства в нем явно поутихла. Однако ее озадачило другое: что же он пережил в трех иллюзиях? Почему так быстро очнулся и сразу задает такие странные вопросы?

Судя по тону, неужели он начал сомневаться в ее личности?

— Я — военачальник, ты и сам это знаешь, — едва она договорила, взгляд Чу Ичэня мгновенно стал опасным.

http://tl.rulate.ru/book/166472/10894834

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь