Готовый перевод Siheyuan: Getting Stronger Through Matchmaking / Становлюсь сильнее с каждым свиданием: Глава 10

Подойдя, Хэ Дацин достал из-за пазухи сверток, завернутый в носовой платок: — Здесь два миллиона четыреста тысяч. Пересчитай.

Хэ Юйчжу взял сверток, развернул платок — внутри лежала толстая пачка купюр. Он не стал пересчитывать, лишь прикинул вес на руке, снова завернул и сунул в самый глубокий внутренний карман.

— Соглашение спрятал? — равнодушно спросил он.

— Угу, — промычал Хэ Дацин. Помолчав, он все же не удержался: — Чжу-цзы, насчет работы… Ты правда не пойдешь на прокатный завод? Я слышал, что у владельца ресторана «Эмэй», господина У, проблемы из-за этой последней кампании, боюсь…

Хэ Юйчжу вздрогнул. Что происходит? Неужели в прошлой жизни, в сериале, его уход на завод имел скрытые причины? Он лихорадочно соображал, о какой «волне» говорит отец, и вдруг его осенило: «Пять против»! Кампания по борьбе с коррупцией и хищениями! Ресторан «Эмэй», известный на весь Пекин, где обедали важные шишки, неизбежно попал под прицел.

Хэ Юйчжу похолодел. Черт, это совсем не входило в планы! Он-то думал спокойно учиться у мастера и крутиться в ресторанном бизнесе, а теперь выходит, что и наставник может остаться без работы. Эта буря затронет большинство ресторанов Пекина, и найти новое место будет крайне сложно.

— Через кого ты договаривался о моем трудоустройстве? Этот человек надежен? В каких он отношениях с И Чжунхаем? — выдал Хэ Юйчжу серию вопросов.

Хэ Дацин опешил и, подумав, ответил: — Заведующий столовой в хороших отношениях с И Чжунхаем. Ты что, подозреваешь…

— Не подозреваю, а уверен, — перебил его сын. — Если я приду на завод и найду его, он наверняка скажет, что места больше нет.

Хэ Дацин нахмурился, поразмыслил и предложил: — Помнишь, ты в детстве ходил со мной готовить в дом семьи Лоу? Давай я напишу письмо, а ты передашь его господину Лоу. Учитывая нашу многолетнюю дружбу, он тебя не бросит. Если попросят показать, что умеешь — приготовь им стол в стиле кухни семьи Тань.

Хэ Юйчжу порылся в памяти, вспомнил, где живет семья Лоу, и кивнул: — Хорошо. Когда пойдешь за документами на дом, принеси и письмо.

В десять утра Хэ Юйчжу уже был на вокзале один и купил билет на ближайший поезд до Пекина. Под ритмичный перестук колес, глядя на убегающие назад зимние пейзажи севера, он постепенно успокаивался. Поездка в Баодин прошла даже лучше, чем ожидалось. Юйшуй пристроена к отцу, в кармане два миллиона четыреста тысяч, а права на три комнаты теперь у него. С такими деньгами можно первое время не беспокоиться о хлебе насущном. Хотя соглашение подписано, по возвращении нужно срочно переоформить недвижимость, чтобы избежать сюрпризов.

— И Чжунхай… — беззвучно прошептал он, и взгляд его стал ледяным. Этот старый лис перехватил деньги на жизнь и работу, оставленные отцом. Такое прощать нельзя. — Эх, будущее светло, но путь извилист!

Избавившись от необходимости опекать сестру, он мог развязать себе руки и в одиночку противостоять этому зверинцу. По привычке он снова попытался мысленно позвать: «Система? Ты тут? Подай голос, дружище!»

Тишина. Никакого ответа.

— Ну и ладно, значит, нет ее. Выходит, весь мой бонус попаданца — это знание сюжета? — Хэ Юйчжу скривил губы, но особо не расстроился. Прожить жизнь заново — уже огромная удача. С его знаниями и современным мышлением он и без читов пробьет себе дорогу в этом дворе.

Поезд мчался вперед, унося погруженного в думы Хэ Юйчжу в сторону Пекина.

Около трех часов дня поезд, окутанный клубами пара, медленно подполз к перрону пекинского вокзала. Хэ Юйчжу вышел вместе с потоком людей и глянул на небо. Зимой темнеет рано, но время еще было.

«Успеваю!» — прикинул он и, не теряя ни минуты, рванул в Управление земельными ресурсами и жильем. Нужно ковать железо, пока горячо. Хэ Дацин подписал бумаги, но пока дом не переписан официально, спать спокойно нельзя. Кто знает, что нашепчет Белая Вдова или какие козни начнут строить соседи, прознав о случившемся.

Он гнал во весь опор и влетел в учреждение за десять минут до закрытия. Клерк в окне уже наводил порядок на столе. Хэ Юйчжу бросился к нему, нацепив маску простодушного и взволнованного парня: — Товарищ, товарищ! Умоляю, оформите переписку жилья!

Сотрудник, мужчина средних лет в очках, недовольно буркнул: — Рабочий день окончен, приходите завтра.

— Не губите, товарищ! — Хэ Юйчжу протянул обеими руками «Свидетельство о праве собственности» и заверенное в Пайчусо соглашение с красным отпечатком пальца. Голос его дрожал от искренности: — Сжальтесь, помогите! Я только что от отца, он уехал в другой город, женился там. Написал отказную на дом, в милиции все заверили. Я теперь совсем один остался, если не переоформлю — сердце не на месте, спать не смогу…

Он давил на жалость, глядя честными-пречестными глазами. Клерк, услышав историю и заметив казенную печать на бумаге, смягчился. Взяв документы, он пробежал их глазами.

— Хэ Дацин… добровольно передает недвижимость сыну Хэ Юйчжу… — пробормотал он, сверяясь с лицом подростка. — Ты Хэ Юйчжу? Шестнадцать лет?

— Да-да, это я, товарищ! — закивал парень.

Видимо, пожалев пацана, сотрудник снова сел, достал регистрационную книгу и печати. — Ладно, оформлю. В следующий раз приходи раньше.

— Ой, спасибо вам огромное! Век не забуду! — Хэ Юйчжу рассыпался в поклонах, ликуя в душе.

Процедура прошла на удивление гладко. В те годы передача имущества от отца к сыну при наличии официальных бумаг не была сложной. Вскоре новенькое свидетельство с именем «Хэ Юйчжу» легло ему в ладонь. Теперь три просторные комнаты в доме 95 принадлежат ему, и никто не сможет их отобрать!

Бережно спрятав документ, он снова поблагодарил мужчину и вышел на улицу. Уже смеркалось, дул пронизывающий ветер, но Хэ Юйчжу было жарко от радости. Главная проблема решена, и желудок тут же напомнил о себе громким урчанием. Он нашел приличную с виду лапшичную, заказал огромную миску лапши с пастой из соевых бобов и с удовольствием уплел ее, покрывшись испариной.

Сытый и довольный, он вытер рот и неспешной походкой направился в переулок Наньлогусян, к дому номер 95. Едва ступив на передний двор, он почуял неладное. У восточного флигеля, где жили Цяни, толпился народ. Люди стояли в три ряда, оживленно переговариваясь.

— Это что за праздник? Управдома пока нет, для общего собрания повода вроде не было, — пробормотал Хэ Юйчжу, вытягивая шею.

В толпе он сразу заприметил Сюй Дамао. Тот отклячил задницу и изо всех сил пытался протиснуться в первые ряды — эту мерзкую фигуру ни с чем не спутаешь. Хэ Юйчжу ухмыльнулся, бесшумно подобрался сзади и отвесил смачный пинок по торчащему заду.

http://tl.rulate.ru/book/166401/10893952

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь