— Это были деньги за твою жизнь, — сказал старец, усаживаясь под деревом и усмехаясь. — Возьми ты их, и твоя жизнь стала бы моей.
Ли Хоюань помолчал мгновение, затем поднял голову и спросил:
— Это потому, что я сказал, будто случайно нашёл сома?
Старец расхохотался, обнажив щербину в зубах.
— Ты не заклинатель, как ты мог поймать призрачную клетку? Ты думал, что сможешь скрыть свою силу, но для меня твоя ложь очевидна.
— Но… — старец сменил тон, — ты даже не знаешь, как пройти Шлифовку кожи, Закалку плоти, Очищение костей и Перегонку крови. И, пощупав тебя, я убедился — ты и впрямь обычный человек!
Ли Хоюань молчал, не зная, что сказать.
— Должно быть, ты пошёл каким-то окольным путём, — с любопытством разглядывая его, продолжил старец. — Постиг некоторые умения, поставив телегу впереди лошади. А судя по твоему телу, если будешь продолжать в том же духе, скоро сведёшь себя в могилу.
Ли Хоюань нахмурился. Он действительно был худ, но это было последствием болезни после утопления.
— Почтенный, вы не знаете, моё тело ослабло, потому что… — Ли Хоюань рассказал свою историю.
— Это лишь иллюзия, — прервал его старец. — Ты говорил, что нашёл в воде духовный лотос. Это великое сокровище, оно должно было наполнить тебя кровью и ци, укрепить кости и плоть. Но знаешь, почему ты всё ещё такой тощий?
Ли Хоюань почтительно склонил голову.
— Прошу, почтенный, наставьте меня.
— Именно потому, что ты не прошёл четыре этапа: Шлифовку кожи, Закалку плоти, Очищение костей и Перегонку крови. Каждый раз, когда ты ловишь крупную рыбу, ты используешь свою внутреннюю силу, чтобы активировать власть над водой. Эта сила истощает твою плоть и кровь. Твоя ци не заперта в теле, она утекает. В итоге, сколько бы ты ни ел духовных лотосов, всё впустую.
Ли Хоюань замер на три долгих вдоха, переваривая услышанное.
И впрямь, он поставил телегу впереди лошади.
Если бы он сначала прошёл Шлифовку кожи, Закалку плоти, Очищение костей и Перегонку крови, он бы смог запереть свою ци. Тогда, применяя власть над водой, он бы расходовал только внутреннюю силу, а не собственную плоть и кровь.
Выходило, что старец был прав. Без духовного лотоса, восполнявшего запасы плоти и крови, он бы, продолжая использовать свою способность, просто сжёг бы собственную жизнь.
При этой мысли по спине Ли Хоюаня, от пяток до самого затылка, пробежал ледяной холодок.
Он чуть было не погубил себя!
— Благодарю вас, почтенный, за предостережение! — искренне сказал Ли Хоюань.
Старец кивнул.
— Вот поэтому и нельзя заниматься самодеятельностью. Нужно пройти эти четыре этапа.
— Почтенный, что же мне делать?
— Самый простой путь — поступить в Башню Созерцания. Там тебе подберут индивидуальные лечебные ванны, диету, режим тренировок и всё остальное.
Лицо Ли Хоюаня омрачилось.
— Я из семьи рыбаков. Я слышал, месяц обучения в Башне Созерцания стоит сто лянов серебра. У меня нет таких денег.
Старец усмехнулся.
— Думаешь, сто лянов серебра решат все проблемы? Если ты от природы умён и твоя судьба сильна, ты можешь достичь Дао за месяц. Если же нет — это займёт год, а то и больше. Некоторые проводят там и пять, и десять лет, так и не став заклинателями.
Ли Хоюань был поражён. Он думал, что если за месяц не достигнешь Дао, тебя просто выгонят из Башни. Оказывается, можно было покупать время за деньги? Год обучения стоил бы больше тысячи лянов серебра. Такое могли позволить себе только очень богатые семьи!
— Ты считаешь, что деньги — главное препятствие, — продолжал старец, — но это не так. Чтобы достичь Дао в Башне Созерцания, нужно пройти ещё одно испытание — испытание сердца.
Ли Хоюань тут же сел перед старцем.
— Почтенный, расскажите, пожалуйста, подробнее.
— Что ж, — усмехнулся старец, — времени ещё много, а я люблю заводить друзей. Так что слушай.
— Башня Созерцания — это государственное учреждение. Наставники там — настоящие профессионалы. Они знают, как шлифовать кожу, не сдирая её, как закалять плоть, чтобы она не сгнила, как принимать лечебные ванны для очищения костей, не отравившись, как перегонять кровь, не погубив её. Всё это — великая наука, и для каждого ученика подход индивидуален.
— У Чжана и Ли разный вес, разное строение костей. Восемь лянов ядовитой лозы для Чжана — в самый раз, а для Ли — смертельная доза.
— В этом и есть преимущество Башни Созерцания. Деньги там не берут зря, всё на высшем уровне.
— Но чтобы поступить туда, помимо денег, нужно пройти ещё одно условие — подсадить в себя гу.
— Гу? — повторил Ли Хоюань.
Старец кивнул.
— Думаешь, империи нужны твои деньги? Это лишь порог вхождения. Настоящая ловушка — это гу!
— Став заклинателем, ты получаешь в своё тело червя-гу. Обычно он никак тебе не мешает. При условии… что ты становишься адептом Дао на службе империи и служишь ей верой и правдой.
— Конечно, жалование тебе будут платить хорошее. Этот червь — лишь средство контроля. Если ты захочешь покинуть службу, у тебя два пути: либо ты лишаешь себя силы, и тогда тебе позволят вернуться домой с накопленным состоянием, либо ты пытаешься сбежать, и тогда гу взрывает твою кровь и ци, разрывая тебя на куски.
Ли Хоюань изумлённо приоткрыл рот.
Он впервые слышал о таких тайнах. Оказывается, чтобы стать заклинателем законным путём, нужно было служить империи. Но люди непостоянны, предательства и побеги неизбежны. Поэтому, чтобы контролировать заклинателей, им заранее подсаживали червя-гу, способного взорвать их изнутри.
Ли Хоюань почесал подбородок.
Получалось, у Башни Созерцания были свои плюсы и минусы. Плюс в том, что о тебе заботятся, как о ребёнке. Минус — ты становишься собственностью империи.
И хотя можно было лишиться силы и уйти на покой с деньгами, это был путь в никуда. Лишившись силы, ты становился лёгкой добычей для своих врагов.
Значит, поступив в Башню Созерцания, ты связывал себя с империей на всю жизнь.
Разобравшись с этим, Ли Хоюань спросил:
— А как насчёт сект?
Старец посмотрел на него как на дурака.
Ли Хоюань всё понял. Если так поступает империя, то секты и подавно. Вкладывать в тебя ресурсы, чтобы ты, окрепнув, просто ушёл?
— Неужели… нельзя пройти Шлифовку кожи, Закалку плоти, Очищение костей и Перегонку крови самостоятельно? — снова спросил Ли Хоюань.
— Это путь одиночки, — прямо ответил старец. — Девять из десяти тех, кто пытается стать заклинателем в одиночку, погибают на этих четырёх этапах. В конце концов, ты не знаешь себя так хорошо, как тебя знают наставники в Башне Созерцания или в секте.
— И не спорь. Когда ты болеешь, ты сам себе прописываешь лекарства или идёшь к лекарю?
Ли Хоюань был убеждён. Он всегда думал, что лучше всех знает своё тело. Но пример с лекарем был слишком точен.
— Малец, — спросил старец с улыбкой, — какой путь выберешь ты?
— А вы, почтенный? — спросил Ли Хоюань в ответ.
— Я — одиночка, ха-ха, — громко и гордо рассмеялся старец.
Не говоря ни слова, Ли Хоюань упал на колени.
— Учитель, примите поклон от ученика!
— Эй-эй-эй, — с некоторой брезгливостью сказал старец, — как говорится, научи ученика — останешься голодным. Я учеников не беру.
— Вы боитесь погубить меня? Я…
Ли Хоюань хотел что-то сказать, но старец его перебил:
— Да. Когда-то я, возгордившись, решил, что путь одиночки — великое дело, и взялся обучать десять учеников. Все они погибли.
— Я не сдавался. И только когда похоронил сотого, я понял, что я не учитель, а убийца. Мне никогда не сравниться с Башней Созерцания и великими сектами.
Ли Хоюаню это напомнило разницу между самоучкой и профессионалом. Успех старца, возможно, был случайностью. А попытка превратить случайность в закономерность стоила жизни многим.
Однако Ли Хоюань не собирался ни в Башню Созерцания, ни в секту.
С твёрдой решимостью во взгляде он сказал:
— Прошу вас, почтенный, укажите мне путь. А добьюсь я успеха или нет — на то моя судьба!
Раздался вздох.
Шурх…
Несколько пожелтевших страниц упали перед Ли Хоюанем.
Голос старца доносился уже издалека:
— Здесь описаны травы и шаги, которые понадобились мне, чтобы стать заклинателем. А дальше — решай сам.
Ли Хоюань повернул голову к склону горы. Старец, верхом на зелёном быке, медленно удалялся, ступая по облакам.
— Как мне звать вас, почтенный? — крикнул Ли Хоюань.
— Если выживешь, зови меня даос Гу У. А если умрёшь, можешь звать меня старым даосом, бычьим носом, ха-ха.
Когда голос даоса Гу У достиг ушей Ли Хоюаня, тот уже исчез из виду вместе со своим быком.
http://tl.rulate.ru/book/166245/10996708
Сказали спасибо 0 читателей