Готовый перевод Only Man in All-Female Sect Creates Forbidden Arts / Единственный парень в женской секте — создаю запретные техники: Глава 20

В отличие от болтливой Цзян Люэр, Цзян Люси всю дорогу молчал, словно немой.

Эта пара красивого парня и девушки привлекала много внимания по пути. Цзян Люэр, являвшаяся душой компании, непрестанно болтала. А Цзян Люси молчал, как немой.

Цзян Люэр и Цзян Люси долго жили вместе и уже привыкли к молчаливому характеру Цзян Люси. Фактически, их характеры были совершенно разными: Цзян Люэр была живой, открытой и энергичной, в то время как Цзян Люси был замкнутым, застенчивым и немногословным. Однако эта разница не повлияла на их глубокие чувства друг к другу.

На самом деле, в детстве Цзян Люси пережил серьезное потрясение, которое не только изменило его жизненный путь, но и оставило глубокую душевную травму. Поэтому, оказавшись в незнакомой обстановке, он всегда предпочитал молчать и старался свести свое присутствие к минимуму.

Поэтому каждый раз, проходя мимо рынков или подобных мест, Цзян Люэр с энтузиазмом подходила к продавцам, чтобы поговорить и узнать цены, в то время как Цзян Люси молча охранял ее рядом, словно верный страж. Иногда любопытные торговцы спрашивали о Цзян Люси, но Цзян Люэр всегда умело отмахивалась, говоря: «Он от природы не любит разговаривать».

Она также не рассказывала о реальном положении дел Цзян Люси. Во-первых, ее старший брат по обучению был таким по натуре: не знакомым с ним людям он всегда казался холодным, хотя на самом деле его сердце было очень нежным и добрым;

Во-вторых, она не хотела, чтобы о положении Цзян Люси знали посторонние. В конце концов, у каждого есть своя личная жизнь и чувство собственного достоинства, и она не хотела, чтобы он подвергался ненужным страданиям и беспокойству. Кроме того, она считала, что ему не нужно чужое сочувствие, потому что, хотя он и не мог говорить, он все еще мог общаться с другими людьми другими способами и обладал огромной силой и мудростью. Более того, она считала, что им с старшим братом по обучению совершенно не мешает общение: у него просто повреждено горло, и он не может издавать звуки, но он слышит и общается с ней с помощью внутреннего голоса, так что никаких барьеров в общении нет. Поэтому она решила сохранить этот секрет, считая его особой и драгоценной связью между ними.

...................................................................................................................................

В этот момент они оба были поглощены внешним миром: один сосредоточенно смотрел на ларьки с закусками и товарами, а другой, безгранично ей доверяя, не обращал особого внимания на дорогу, следуя за прыгающей девушкой. Они не осознавали, что их маршрут постепенно отклонился от отмеченной на карте области. И это отклонение принесет им непредвиденные последствия...

В этот момент Цзян Люэр и Цзян Люси, стоящие на широкой дороге, выглядели растерянными. Они направлялись к месту проживания потомков рода Лян согласно карте, но нынешняя ситуация сбила их с толку. Согласно карте, их цель должна была находиться возле стихии Дерева, где окружающая обстановка должна быть покрыта зеленью деревьев и травы, полна жизни и энергии. Однако картина перед ними совершенно не соответствовала их ожиданиям.

Все, что они видели, было лишь пустынной каменистой землей, без единого зеленого растения. Сначала они не придали этому значения, полагая, что песок и камни — это лишь остатки после чрезмерной добычи. Но по мере того, как они шли вперед, уже целых четыре километра, окружающий пейзаж не менялся, оставаясь мертвенно тихим и безжизненным.

Тут Цзян Люси начал сомневаться. Он не мог не задаться вопросом, не свернул ли он не туда. В конце концов, такая картина сильно отличалась от места, которое они ожидали увидеть. Ему стало немного не по себе, и он начал думать, не стоит ли им повернуть обратно и найти верный путь.

Однако, когда он повернул голову к Цзян Люэр, то увидел, что она решительно смотрит вперед, а в ее глазах полны уверенности и решимости. Он не удержался и спросил: — Мы не заблудились?

Цзян Люэр покачала головой и твердо сказала: — Нет, я шла строго по указаниям карты, мы не могли сбиться с пути. — Она крепко сжимала карту в руке, словно была абсолютно уверена в своей правоте.

Под уверенные заверения Цзян Люэр Цзян Люси отбросил сомнения. Он знал, что его младшая сестра всегда была внимательной и хорошо разбиралась в картах; раз она сказала, что все правильно, значит, так и есть. Поэтому он решил довериться ее суждению и молча пошел вперед вместе с Цзян Люэр.

Они углублялись все дальше, и картина перед ними оставалась неизменной: кроме камней, не было ничего, даже намека на признаки жизни. В сердце Цзян Люси росло все больше сомнений, но он старался сохранять спокойствие, не желая, чтобы его сомнения повлияли на доверие между ними.

Наконец, пройдя еще несколько километров, Цзян Люэр внезапно остановилась и указала вперед, говоря: — Смотри, там Пещера!

Цзян Люси проследил за направлением ее пальца и действительно увидел огромную Пещеру, стены которой мерцали странным светом. Сердце его обрадовалось, и он подумал, что, возможно, это и есть то место, которое они искали.

Они ускорились и направились к Пещере. Когда они вошли внутрь, их обдало таинственной аурой, словно Пещера говорила им, что здесь скрываются неведомые секреты. Цзян Люси и Цзян Люэр переглянулись, и в глазах обоих читались ожидание и волнение...................................................................................................................................

http://tl.rulate.ru/book/165813/11857729

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь