Готовый перевод Only Man in All-Female Sect Creates Forbidden Arts / Единственный парень в женской секте — создаю запретные техники: Глава 12

Посему то, что Цзян Люси нашли так быстро, успешно спасли и выжили, не было случайностью, а имело глубокую причину. Раньше он считал себя обычным учеником, но на самом деле отношение Секты к нему оказалось гораздо более значительным, чем он мог себе представить.

Поскольку Цзян Люси был слишком слаб, чтобы идти самостоятельно, Старейшина распорядился, чтобы слуги специально сделали для него удобное кресло-каталку и назначили многих учеников по очереди нести его. Такое особое обращение для ученика было беспрецедентным, и за всю историю не найти ничего подобного. Однако действия и достижения Цзян Люси действительно заслуживали такой почести. Он не только своей отвагой и мудростью отвлёк врагов, защитив безопасность других учеников, но и проявил дух самопожертвования. Эти качества сделали его объектом всеобщего восхищения, и даже те, кто когда-то сомневался в его положении, теперь не могли ничего сказать. Он доказал свою ценность своими действиями и завоевал сердца всех.

Когда ученики донесли его до места, где раньше был Плавающий мост, Цзян Люси выпучил глаза, глядя на всё происходящее, и не мог поверить своим глазам. Ему казалось, что он попал в чужой мир, где ландшафт за столь короткое время изменился до неузнаваемости. Если бы он не уточнил всё несколько раз, то никогда бы не поверил, насколько великолепным было это место раньше.

Первоначальные деревянные постройки исчезли без слева, не осталось ни единой дощечки. Лодки, которые тогда спустили на воду, теперь были в жалком состоянии, и лишь несколько чудом избежали катастрофы. Но на одних лишь этих лодках невозможно было создать Плавающий мост, закрепив их на воде. Земляной вал на берегу тоже исчез, и всё русло реки здесь расширилось на десяток метров вглубь суши. Хотя водоворот и был устранён, в реке по-прежнему оставались деревья, камни, ил и мусор с берегов, не убранные никем.

Не только жители обоих берегов пострадали от этого водоворота, испытывая неудобства в передвижении, но и рыбаки, жившие за счёт этой реки, также оказались затронуты, потеряв средства к существованию. Кроме того, трудности возникли и у тётушек, которые обычно стирали и мыли овощи у реки. Из-за того, что вода стала слишком мутной, им пришлось отправиться к горному источнику в десятках километров отсюда и каждый день с трудом носить воду для удовлетворения бытовых нужд.

Цзян Люси больше не стал зацикливаться на проблеме речной воды, так как теперь перед ним стояло дело куда более важного значения. По словам младших сестёр по обучению, перед тем как отправиться на его спасение, они уже успешно освободили всех чужеземцев, которых засосало в водоворот. Теперь оставалось только отправиться на место и опознать их.

Когда Цзян Люси прибыл на место, там уже собралось множество любопытных учеников. Ведь, живя в долгом мире и покое, эти ученики почти никогда не видели живых чужеземцев. Случившееся вызвало у всех огромный интерес и любопытство, создав оживлённую атмосферу.

Вся информация о чужеземцах передавалась из уст в уста от старших сестёр и Учителей, и никто не видел их вживую. Поэтому эти неопытные младшие сёстры по обучению толпились вокруг, с оживлённым интересом разглядывая чужеземцев, лежащих на земле.

— Так вот как выглядят чужеземцы! — с любопытством произнесла одна из младших сестёр по обучению, разглядывая лежащего на земле.

— Да, и правда, они как будто не совсем похожи на нас! — поддакнула другая.

Цзян Люси протиснулся сквозь толпу и, как и ожидал, увидел чужеземцев, которые преследовали его. На земле лежали тела чужеземцев. Перевернув одно из тел, он, наконец, увидел другого участника этого происшествия.

— Как он оказался здесь? — удивлённо спросил Цзян Люси.

— Не знаем, может, его схватили, — ответил кто-то рядом.

Когда его нашли, он был окружён несколькими крепкими мужчинами. В сравнении с другими, его внешность была более человечной. И он не обладал той грубой силой и мощью, что присущи чужеземцам. Если бы ему дали какую-нибудь одежду вроде плаща, чтобы скрыть внешность, и он бы молчал, никто не смог бы точно определить его личность.

— Он выглядит таким слабым, — с жалостью сказала одна из младших сестёр по обучению.

— Да, может, стоит ему помочь? — предложила другая.

— Нельзя. Он чужеземец, нельзя ему доверять так просто, — строго ответила одна из старших сестёр.

— Но… — младшая сестра хотела что-то сказать, но старшая прервала её.

— Ладно, хватит об этом. Сначала надо его разбудить, — сказала старшая сестра.

Все были полны любопытства к этому чужеземцу, но боялись подойти близко. Ведь он чужеземец, кто знает, не нападёт ли он внезапно?

Хотя его внешность была даже лучше, чем у других, это не означало, что он не представлял опасности. Возможно, именно сходство с обычными людьми вызывало ещё больший страх и беспокойство.

Вспомнив, как раньше Цзян Люси назвал его уродливым, теперь стало ясно, что он задел его за больное. Неудивительно, что тот хотел сразиться с ним насмерть.

Однако, помимо озабоченности внешностью, Цзян Люси больше всего интересовала цель его пребывания здесь и его истинная личность. Судя по текущей ситуации, можно с уверенностью сказать, что этот чужеземец занимал не последнее место среди своих. Ведь он мог командовать другими чужеземцами, что не каждому было под силу.

Более того, при возникновении опасности он получал надлежащую защиту. Например, перед лицом стихийного бедствия, такого как водоворот, люди часто оказывались бессильны, но он был окружён множеством чужеземцев, что позволяло ему оставаться в самом безопасном положении, не подвергаясь опасности. Это свидетельствовало о его значительном статусе и влиянии среди чужеземцев.

Судя лишь по внешности, эти люди, охранявшие его, явно отличались от него, возможно, не связанные кровными узами. Следовательно, единственным разумным объяснением мог быть субординационный порядок, и он, похоже, занимал весьма высокое положение среди чужеземцев. Только так множество воинов могли пожертвовать собой ради его защиты.

На этот раз они точно столкнулись с важной персоной. Поэтому, если удастся спасти его и получить от него больше информации о чужеземцах, а также разгадать тайну его личности, это поможет дальнейшим сотрудникам лучше разработать целенаправленные стратегии. Ещё более важным было выяснить цель их нынешней операции и понять, сколько таких чужеземцев с внешностью, приближенной к человеческой, существует.

http://tl.rulate.ru/book/165813/11857721

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь