Готовый перевод A scientific pirate / Некий Научный Ван Пис: Глава 14

Глава 14

Не тратя лишних слов, пираты первым делом устранили стержень корабля — капитана, чьего имени Мерфи так и не узнал. После этого они приступили к тщательному обыску всех присутствующих, подчистую забирая любые ценности.

В процессе не обошлось без пинков и ударов для тех мужчин, кто чем-то не понравился бандитам, и грязных лапаний в отношении приглянувшихся женщин. Палуба наполнилась стонами боли и сальным хохотом пиратов. Впрочем, вероятно, сдерживаемые дисциплиной своего капитана, они не заходили слишком далеко, что можно было считать удачей.

По самым скромным подсчетам, если у двухсот пассажиров в среднем было по десять тысяч Белли, то пираты сорвали куш минимум в два миллиона. Но в реальности их добыча наверняка была куда больше. Прибыль без вложений — неудивительно, что эти ребята с такой радостью выходят в «ночную смену».

Когда пираты закончили «сбор урожая», Мерфи, скрытый в тени угла, едва заметно пошевелил пальцами. Небольшой тонкий блокнот, который до этого парил где-то в воздухе, незаметно вернулся к нему за пазуху. Триста тысяч Белли можно было смело доверить на хранение пиратам, но вот «сберегательную книжку» с тремя миллионами Мерфи предпочел оставить при себе — так надежнее.

Ограбленные до нитки пассажиры продолжали сидеть на своих местах. Лишившись богатства, они вдруг осознали еще более страшную вещь: их дальнейшая судьба теперь полностью зависела от настроения пиратов. Грубо говоря, раньше смысл их существования для бандитов заключался в том, чтобы быть ограбленными. Теперь ограбление завершено. Зачем им оставлять свидетелей в живых?

В этой тревожной атмосфере по трапу с кормовой надстройки спустились последние три человека, которых до этого никто не видел.

Впереди шел мертвенно-бледный молодой человек, его руки были скованы тяжелыми чугунными кандалами. По возрасту он был ровесником Мерфи — тот самый «принц», которого он встретил при посадке. Именно ради этой «крупной рыбы» пираты и напали на судно, так что сбежать ему, конечно, не дали. Следом за принцем шла его спутница, выглядевшая еще более растерянной и испуганной.

Что касается их охраны, то она, разумеется, вся «исчезла».

Замыкал шествие старик, с которым Мерфи перекинулся парой слов ранее. Сейчас от него исходил тяжелый запах крови. Старик оказался вовсе не безобидным дедушкой, а «старым пиратом». Очевидно, именно он устроил поджог и был шпионом на борту.

— Ягуту, отличная работа. Надеюсь, ты не разбил эти две изящные фарфоровые вазы? — спросил капитан пиратов, увидев подошедшего старика.

Похоже, этот Ягуту занимал не последнее место в иерархии команды.

— Конечно нет, капитан. Фарфор с трещинами ничего не стоит.

Ягуту подтолкнул пленников к капитану. Главарь бегло осмотрел их и удовлетворенно кивнул. Хотя эти двое напоминали кроликов в окружении волков и их душевное состояние оставляло желать лучшего, физически они были здоровы.

— По старой схеме. Учитывая, что гости на этом корабле так охотно с нами сотрудничали... пополним команду и уходим.

Пассажирское судно и пиратский корабль стояли на якорях бок о бок. Между бортами перекинули сходни. Капитан пиратов первым повел двух «заложников» на свой корабль. Следом часть команды начала перетаскивать награбленное добро.

Несколько пиратов вернулись к толпе пассажиров. Они начали придирчиво осматривать людей, словно выбирали овощи на рынке.

Не все пираты становятся таковыми по доброй воле; значительная часть попадает в команду под принуждением. Во-первых, на большом корабле всегда нужны разнорабочие для черной работы, которую «настоящие» пираты делать не хотят — им нужны рабы. Во-вторых, в экосистеме пиратского судна всегда есть категория «расходного материала», который быстро убывает и требует пополнения.

Поэтому при каждом грабеже они захватывали и людей, отбирая крепких молодых мужчин в качестве «рекрутов». Эта команда действовала довольно умно: они брали немного людей за раз, следуя принципу «есть часто, но помалу», чтобы избежать бунтов на борту. В этот раз они планировали забрать около десяти человек.

— Ты, выходи! — Мерфи выдернули из толпы.

Ничего не поделаешь, он идеально подходил под их стандарты: молодой, мужчина, крепкого телосложения, с видом человека, которому легко промыть мозги.

— Эм... — Мерфи почесал затылок, но послушно пошел вместе с другими несчастными на пиратский корабль.

Можно сказать, он сел на корабль, которому суждено было пойти ко дну. Ой, нет, формулировка неверная. Скорее так: именно потому, что он ступил на борт этого корабля, тому суждено было затонуть... Судьба — поистине удивительная штука.

Когда все пираты вернулись на свое судно, были подняты паруса и якорь. Казалось, они действительно собираются просто уплыть, довольные добычей.

— Принц и дочь графа... Ягуту, как думаешь, сколько стоят эти два «мясных билета»?

— Не знаю, капитан, но... думаю, столько, сколько мы захотим, верно?

— Ха-ха-ха...

Вернувшись на свой корабль, пираты стали вести себя еще развязнее, громко обсуждая личности заложников.

— Капитан, все готово. В этот раз делаем как обычно? — к главарю подбежал подручный с горящим факелом.

— Разумеется. Все по старой схеме.

Капитан грубо выхватил факел и направился к борту. В это время Мерфи и другие захваченные пленники уже были согнаны на палубу пиратского судна.

И в этот же момент пассажиры ограбленного лайнера, наблюдая за удаляющимся кораблем разбойников, испытали естественное чувство облегчения. Многие просто повалились на палубу, жадно глотая воздух. Потерять имущество больно, но главное — жизнь сохранена.

А затем...

Капитан пиратов подошел к пушке у борта и поднес факел к запалу заранее заряженного орудия. Затем к следующему.

Бум! Бум! Бум!

Более десятка орудий бортового залпа начали расстреливать пассажирское судно практически в упор, целясь в ватерлинию. Они не останавливались ни на секунду. До тех пор, пока корабль не превратился в груду щепок или не ушел под воду.

«Это уже... действительно дурной вкус», — вынужден был мысленно признать Мерфи, глядя на эту невероятную сцену.

Сначала дать людям надежду на спасение, а потом без лишних слов отправить их на дно морское... Вероятно, это делалось ради извращенного удовольствия, сохранения тайны и в качестве урока для новобранцев. Капитан этого судна, похоже, очень любил тактику «наказать одного, в назидание всем».

Они не просто потопили корабль, но и кружили рядом до самого рассвета, чтобы убедиться, что никто не выжил. Только после этого пираты ушли.

Ах да, была еще одна деталь, которую, вероятно, никто не заметил... «Номер 3» исчез. Хотя неизвестно, когда и где именно это произошло, но он действительно испарился.

http://tl.rulate.ru/book/165372/10736880

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь