Готовый перевод Honkai: Back to the Start with My Future Wife / Вернулся в прошлое — жена тоже здесь!: Глава 3

Кухню окутывал пряный, ароматный пар, смешиваясь с нежной сладостью риса, создавая тёплую, размытую дымку.

Когда Ле Шилуо поставил на стол последнюю порцию мапо тофу, щедро политого красным маслом и посыпанного изумрудным луком, Киана уже сидела у стола, держа в руках миску и сверкая глазами.

— Приступим! — радостно воскликнула она, и её палочки точно метнули в самый нежный кусочек тофу.

Ле Шилуо снял фартук и сел напротив неё, наблюдая, как она, заедая рис умеренной твёрдости, ела так, что кончик носа вспотел, а щёки зарделись — вид у неё был весьма довольный.

Сам же он не притронулся к еде, только смотрел, как она ест, словно это было лучшее блюдо к рису.

В столовой на какое-то время повисла тишина, нарушаемая лишь лёгким стуком палочек о миску да едва слышным звуком рекламы по телевизору. Тёплый свет, вкусная еда и человек напротив — всё было в самый раз, идеальное воплощение понятия «дома».

Однако посреди этой мирной, тёплой атмосферы, Киана постепенно замедлила движения, которыми набирала рис.

Она ковыряла рис в миске, словно неосознанно, то отодвигая, то подвигая к себе несколько зёрнышек.

Ещё недавно сияющие голубые глаза теперь были затянуты тонкой, едва заметной тенью.

Ле Шилуо заметил её молчание и уже хотел спросить, не слишком ли острый тофу, как вдруг увидел, что она подняла голову, в глазах её читалось какое-то замешательство и едва уловимая тревога. Тихо спросила:

— Эй… Шилуо… ты думаешь… Сяо Си и Сяо Жунь они оба…

Она не договорила, но тоненькая дрожь в голосе и внезапно упавшее настроение сказали всё.

Ле Шилуо мгновенно всё понял.

Понял, почему в такой тёплый момент она вдруг вспомнила о тех «будущих» детях.

Понял, почему в её глазах, всегда полных солнца, вдруг проступил тревожный туман.

Потому что она — мать.

Потому что мать — это так. Даже в самой надёжной, счастливой гавани, она не может перестать беспокоиться, накормлены ли её дети, тепло ли одеты, всё ли у них хорошо.

И тем более, что они исчезли из будущего своих детей, вернувшись в прошлое, почти «оставив» их.

Для любой матери это — самое глубокое, невыразимое чувство страха и вины.

Сердце Ле Шилуо словно что-то нежно кольнуло, вызвав тупую, мелкую боль.

Он отложил палочки, слегка наклонился вперёд, перегнулся через стол, протянул руку и костяшками пальцев нежно потёр её чуть прохладную щёку.

— Глупый котёночек, — его голос был низким и мягким, с какой-то странной, успокаивающей силой, — о чём опять задумалась?

Он сделал паузу, и на его лице появилось совсем не обеспокоенное, а скорее раздражённое, даже «презрительное» выражение. Конечно, это выражение было направлено исключительно на этих двух непутевых детей.

— Беспокоишься о тех двоих неблагодарных? Ха, готов поспорить, они сейчас поживают превосходно, возможно, даже не заметили, что их великие папа и мама «исчезли».

Киана моргнула, словно не успевая за ходом его мыслей: «……А?»

Ле Шилуо отнял руку, взял свои палочки, и его тон стал кисловатым, будто он жаловался на двух мальчишек, укравших его любимые игрушки.

— Ты забыла? Этот негодник Сяо Жунь, с первого дня поступления в университет, кроме его тёти Яи, никого и не видел. Случись что, он бежал в кабинет преподавателя, под предлогом консультации, но весь университет уже знал о его маленьком секрете.

— А эта девчонка, Сяо Си, — когда он заговорил о дочери, его голос стал ещё более «возмущенным», — хорошему не научилась, только у брата! Присоединилась к нему, таскается туда же. Я думаю, она не на консультации ходит, а с братом в конкуренцию за сердце идёт!!

— Эти два непокорных брат и сестра, в глазах у них только их любимый учитель Яи. Мы, двое стариков, наверное, уже давно забыты.

Он преувеличенно вздохнул, качая головой, взял палочками кусочек острого тофу, положил в рот, пожевал, и только потом проворчал:

— Может, они теперь вдвоём обсуждают, как пригласить тётю Яи на ужин в выходные, и им совсем некогда думать, почему мы не звоним.

Этот длинный поток жалоб, полный ревности и поддразнивания, словно лёгкий ветерок, развеял туман, скопившийся в глазах Кианы.

Она представила эту пару неугомонных брата и сестру, ухаживающих за Яи, и Яи, скорее всего, беспомощно и нежно улыбающуюся, и уголки её губ невольно приподнялись.

Да… эти двое детей давно уже не малыши, которых нужно крепко держать за руку и не выпускать из поля зрения. Они выросли, у них появился свой мир, а в этом мире полно людей, которых они любят и к которым хотят приблизиться.

Ле Шилуо наблюдал за выражением её лица, зная, что она его услышала. Его тон снова стал мягким и уверенным: «Так что, хватит беспокоиться. Они в порядке, даже лучше, чем мы думаем. Может быть…»

Он вдруг протянул последний слог, и в глубине его глаз промелькнула хитрая, только Киане понятная, озорная улыбка: «Может быть, они так самостоятельны, что мы с тобой выглядим лишними».»

«Эй, глупый котёночек, может, нам стоит подумать о том, чтобы найти себе новое занятие? Например… спланировать третьего ребёнка?»

«Пф —!» Киана чуть не подавилась рисом, а румянец, только что сошедший с её щёк, мгновенно вспыхнул снова, ещё ярче, чем когда она ела острое.

Она схватила стоящую рядом банку с колой и сделала большой глоток. Холод пробрал её до костей, и она сердито зыркнула на него: «Ты, ты что за чушь горо… говоришь!»

«Сколько мне сейчас лет?!»

Какой план третьего ребёнка! Этот несерьёзный парень!

Но… но пустота и беспокойство, возникшие из-за внезапной тоски по детям, действительно заполнились его шутками и ревнивыми жалобами, рассеялись.

Она знала. Он знал, о чём она беспокоится, поэтому он своим способом сказал ей: дети в порядке, у них своя жизнь, а у них есть друг друг.

Ле Шилуо увидел, что она снова оживилась, даже немного взъерошилась, и тихо рассмеялся. Перестав её дразнить, он снова положил ей палочками немного еды: «Ешь скорее, остынет — будет невкусно».

Киана опустила голову, набрала в палочки рис, покрытый соусом. Острота вкуса раскрылась на языке и согрела сердце.

Да, беспокоиться было неизбежно. Потому что она — мать.

Но ничего страшного.

Потому что она не одна.

Она подняла голову, посмотрела на мужчину напротив, который, хоть и жаловался на «неблагодарных» детей, но смотрел с такой нежностью, что мог вместить все её тревоги. Её носок ноги под столом едва коснулся его голени.

— Эй.

— Мм?

— Завтра на обед хочу мапо тофу.

Ле Шилуо поднял бровь: «Студентка, ты что, собираешься его мариновать?»

— Отстань! — фыркнула Киана, но уголки её губ были высоко подняты, и она больше не могла их опустить.

За окном мягко опустилась ночь, в доме по-прежнему горел тёплый свет. Небольшая неуверенность в будущем тихо растворилась в этом обычном, пряном ужине.

Он знал, почему она печальна, потому что она — мать.

А он не беспокоился, потому что он — отец ей и детям.

Этого достаточно.

http://tl.rulate.ru/book/165325/11850176

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь