Девятая глава: Стричь шерсть в библиотеке, разоблачение через демонстрацию силы на расстоянии.
Черная работа Линь Фаня официально началась.
Каждый день, до рассвета, он должен был вставать и вместе с другими подсобными рабочими идти в столовую в западном крыле на завтрак. Еда была простой: каша из грубого риса, соленья, иногда булочка на пару, но сытно! Для Линь Фаня это уже было райской жизнью.
[Статус: Сыт, полная физическая сила] Глядя на исчезнувшую с панели строку «Голод», он был так тронут, что чуть не заплакал.
Позавтракав, он приступал к работе. Работа в библиотеке не была тяжелой, но чрезвычайно утомительной. В основном это была уборка, стирание пыли и расстановка книг.
Но Линь Фань делал это с удовольствием.
Его основная зона была на первом этаже, где находились в основном базовые трактаты и разнообразная литература. Каждый раз, вытирая книжные полки, его глаза, словно прожекторы, проносились по названиям книг и кратким аннотациям.
[Обнаружена «Географические заметки девяти провинций: раздел о местной жизни», листание может повысить [Базовое распознавание]] [Обнаружена «Краткое описание ста ремёсел», листание может повысить [Базовое выживание]] [Обнаружена «Потерянные сокровища моря рифм», листание может повысить [Базовое чтение]]
Системная панель даже давала подсказки! (хотя и основывалась только на названиях книг).
Он не смел открыто читать книги — это было слишком бросается в глаза и могло привлечь внимание смотрителя. Но его «сверхъестественное понимание» здесь очень пригодилось!
Он использовал «осторожный» метод — чтение вскользь.
Протирая какую-нибудь книгу, он нарочно замедлял движения, быстро просматривая открытые страницы. Или, расставляя книги, делал вид, что сверяет номера, и быстро окидывал взглядом содержимое.
Его скорость чтения была поразительной, почти десять строк за раз, а понимание и память были выдающимися — прочитанное он запоминал почти полностью.
[Быстрый просмотр «Иллюстрированного руководства по базовым травам», опыт [Сбор трав] +10!][Быстрый просмотр «Записки о странных событиях гор и рек», опыт [Базовое распознавание] +8!][Быстрый просмотр «Просвещение в области звуков и ритмов», опыт [Базовое чтение] +5!]
Очки опыта росли как на дрожжах! Это чувство бесплатного получения знаний опьяняло его.
Иногда приходили наставники или ученики внешнего двора, чтобы взять или вернуть книги. Линь Фань всегда вел себя чрезвычайно старательно и уважительно, охотно помогал в поиске, а заодно... мог украдкой взглянуть на типы книг, которые они брали, чтобы примерно определить их уровень культивации или направление исследований.
За несколько дней он досконально изучил расположение книг на первом этаже библиотеки, и опыт во всех навыках значительно увеличился.
[Навык [Базовое распознавание] повышен до уровня 4 (50/100)] [Навык [Сбор трав] повышен до уровня 5 (30/100)] [Навык [Базовое чтение] повышен до уровня 3 (80/100)] [Навык [Базовое выживание] повышен до уровня 4 (10/100)]
Вечером, вернувшись в общежитие подсобных рабочих на восемь человек, он не обращал внимания на тесноту и шум.
Пока другие болтали или сразу же засыпали, он садился на своем месте в позу лотоса и тихо гонял [Базовый небесный цикл Праведной Ци].
Условия в общежитии, конечно, не позволяли читать вслух, но циркуляция энергии была бесшумной, что идеально подходило.
По мере того как практика небесного цикла становилась более отточенной, а контроль над праведной ци увеличивался, он теперь мог в определенной степени подавлять колебания ци во время тренировок — по крайней мере, те, кто жил с ним, не имеющие никакой культивации, совершенно не могли этого заметить.
[Навык [Базовый небесный цикл Праведной Ци] повышен до уровня 3 (40/100)] [Праведная Ци (начальное рождение, одна нить)] становилась все более плотной и крепкой, а оздоравливающий эффект от самостоятельной циркуляции — сильнее. Теперь он чувствовал себя бодрым и полным сил, и даже целый день работы не казался ему утомительным.
Всё шло в лучшем направлении.
До одного дня, во второй половине дня.
В библиотеке появился особый «гость».
Это был молодой человек в роскошном шелковом халате, с длинным мечом на поясе и высокомерным выражением лица. Судя по одежде и манерам, он был либо учеником внутреннего двора, либо отпрыском знатной семьи. Он полностью игнорировал подсобных рабочих и обычные книги на первом этаже и направился прямо к лестнице, ведущей на второй.
По правилам Академии Цинлинь, для входа на второй этаж библиотеки требовалась определенная степень допуска, обычно доступная только ученикам внутреннего двора и наставникам.
За охрану лестницы отвечал тот старый подсобный рабочий, который привел Линь Фаня. Увидев это, он поспешил вперед и уважительно преградил путь: «Молодой господин, прошу вас, остановитесь, на втором этаже…»
«Катись к черту!» — молодой человек в богатом халате нахмурился, крайне нетерпеливо, и махнул рукой!
Невидимая сила ци вырвалась наружу, старый рабочий, вскрикнув «Ой!», был оттолкнут назад и едва не упал на землю.
Молодой человек даже не взглянул на него, делая шаг, чтобы подняться.
Шум с первого этажа привлек внимание всех. Другие подсобные рабочие испуганно опустили головы, боясь произнести хоть слово.
Линь Фань инстинктивно втянул голову, про себя ругаясь: «Черт, как же много здесь привилегированных отпрысков в этом мире высоких боевых искусств, совсем не уважают старших!»
Он инстинктивно не хотел неприятностей и, опустив голову, притворился, что расставляет книги.
Но в тот момент, когда молодой человек выпустил свою ци, Линь Фань отчетливо почувствовал, что тот использовал относительно «бурную» и «острую» силу истинной ци. А та нить праведной ци в его теле, как будто раздраженная этой «невежливой» силой, едва заметно взволновалась, породив очень тонкую, инстинктивную «отталкивающую» реакцию.
Словно чистая вода встретила мутный поток, сама собой захотела сохранить свою чистоту.
Эта реакция была чрезвычайно слабой, Линь Фань почти не заметил ее, мгновенно подавив.
Однако, именно в этот миг!
У перил второго этажа, тот пожилой наставник, который ранее заметил Линь Фаня, дремал с закрытыми глазами. Внезапно он открыл глаза, его взгляд был острым, как молния, мгновенно сфокусировавшись на Линь Фане на первом этаже, который низко склонил голову, притворяясь страусом!
«М?» — в глазах старого наставника промелькнуло удивление и недоверие, — «Этот след ци… хотя и предельно слаб, но настолько чист и ровен, с оттенком отталкивания зла… Неужели это… праведная ци?!»
Он прожил так много лет, обладая обширными знаниями, и лишь в древних книгах и у некоторых истинно великих ученых ощущал подобные ци! Как такое могло появиться у только что пришедшего, совершенно не имеющего культивации, маленького подсобного рабочего?
А в это время, молодой человек в роскошном халате уже ступал на лестницу.
«Стой!»
Прозвучал старый, но полный неоспоримого величия голос со второго этажа.
Молодой человек в богатом халате остановился, на его лице промелькнуло недовольство, но увидев, что это наставник Цюй, он все же немного обуздал свою высокомерность и, сложив руки, произнес: «Наставник Цюй».
Пожилой человек, которого назвали наставником Цюем, медленно спустился с верхнего этажа, его взгляд сначала проскользнул по молодому человеку в богатом халате: «Правила академии запрещают использовать истинную ци против обычных людей, ты забыл?»
Лицо молодого человека слегка изменилось, он пробормотал: «Ученик был в спешке…»
«Впредь не нарушай», — спокойно произнес наставник Цюй, но в его голосе чувствовалось давление, — «Какую книгу ты искал?»
«Я хотел бы взять комментарии к трем последним частям «Техники меча «Погоня за ветром». — быстро ответил молодой человек.
«Это книги внутреннего двора, их нужно обменивать на очки заслуг. Хватит ли у тебя очков заслуг?» — спросил наставник Цюй.
Молодой человек тут же потерял дар речи, его лицо стало немного мрачным.
«Раз у тебя нет права доступа, уходи», — наставник Цюй махнул рукой.
Молодой человек не посмел больше ничего сказать, с обиженным видом бросил взгляд на старого подсобного рабочего и повернулся, чтобы уйти.
Только тогда наставник Цюй подошел к старому рабочему и мягко спросил: «Старый Чжоу, ты в порядке?»
Старый рабочий Чжоу поспешно отмахнулся: «Все в порядке, все в порядке, спасибо, что беспокоитесь, наставник Цюй».
Наставник Цюй кивнул, но его взгляд, словно непроизвольно, снова упал на Линь Фаня в углу, который изо всех сил старался спрятаться за книжной полкой.
Линь Фань чувствовал, что этот взгляд был почти материальным, словно он мог пронзить его насквозь. Капли холодного пота выступали у него на спине.
«Все пропало, все пропало, все пропало… Неужели я только что выдал себя? Этот старый наставник кажется очень сильным! Что он заметил?» — лихорадочно кричал Линь Фань в душе, но на лице старался сохранить выражение «Я маленький незаметный персонаж, я очень напуган».
Наставник Цюй посмотрел на него и вдруг спросил: «Тебя зовут Линь Фань? Новый подсобный рабочий?»
Сердце Линь Фаня сжалось. Он поспешно шагнул вперед, поклонился, и его голос дрожал от «страха»: «Да, да, господин наставник».
«М-м», — наставник Цюй осмотрел его несколько раз, казалось, ничего особенного не обнаружив, и лишь спокойно произнес: «Работая в библиотеке, нужно быть расторопным, но еще важнее — иметь спокойный ум. Некоторые вещи, увидев, делай вид, что не видел. Услышав, делай вид, что не слышал. Понимаешь?»
Эти слова прозвучали как обычное наставление, но Линь Фань уловил в них другой смысл.
Он поспешно еще ниже опустил голову: «Ученик понял! Ученик обязательно будет вести себя скромно и держаться своих обязанностей, делая только то, что входит в его круг обязанностей!»
«Очень хорошо», — наставник Цюй отвел взгляд, больше ничего не сказав, и медленно повернулся, чтобы подняться по лестнице на второй этаж.
Лишь когда фигура наставника Цюя исчезла в проеме лестницы, Линь Фань наконец-то с облегчением выдохнул, чувствуя, как ноги слегка подкашиваются.
Чуть не умер от страха!
Этот старый наставник определенно не простой! Тот его взгляд, казалось, мог проникнуть в самую душу!
Он определенно что-то заметил! Просто не был уверен, или по каким-то причинам не стал указывать на это?
«Суть Пути трусости: скромность! Нужно быть еще более скромным!» — Линь Фань неоднократно твердил себе, — «В будущем, при циркуляции праведной ци нужно быть еще осторожнее! Ни в коем случае не практиковать [Критика благородного мужа] в любом месте, где это могут заметить высшие силы!»
После такого испуга его энтузиазм к «стрижке шерсти» значительно остыл. Он честно доделал оставшуюся работу, и как только прозвонил колокол об окончании рабочего дня, тут же смылся обратно в общежитие.
Похоже, эта Академия Цинлинь не так уж и спокойна, как кажется на первый взгляд.
Глубокая вода, много подводных камней, нужно быть еще осторожнее!
Лежа на койке, он начал размышлять: есть ли какой-нибудь способ лучше скрывать свою праведную ци?
http://tl.rulate.ru/book/165095/11836497
Сказали спасибо 0 читателей