Когда она наконец нашла главного героя, то обнаружила, что он сидит в уединенной пещере с плотно закрытыми глазами, окруженный слабым духовным Ци, очевидно, находясь в уединении для культивации. Ли Цзяотан невольно засомневалась, зная, что прерывание главного героя в этот момент может повлиять на прогресс его культивации, но тревога в сердце заставила её невольно тихо позвать его.
Хотя голос был очень тихим, он, подобно брошенному в спокойное озеро камню, вызвал легкую рябь в воздухе. Главный герой медленно открыл глаза. В его прежде плотно сомкнутых глазах мелькнуло удивление; очевидно, он не ожидал, что кто-то потревожит его в это время. Когда его взгляд упал на Ли Цзяотан, удивление быстро сменилось спокойствием.
Ли Цзяотан глубоко вздохнула, набралась смелости и подробно рассказала главному герою о том, что почувствовала Ци. Её голос немного дрожал, но взгляд был необычайно решительным, выражая решимость и мужество. Главный герой молча слушал, не прерывая её, лишь изредка слегка кивая, показывая, что он внимательно слушает.
Когда Ли Цзяотан закончила говорить, главный герой помолчал мгновение, затем посмотрел ей в глаза и медленно произнёс: — Поскольку ты уже почувствовала Ци, это означает, что у тебя есть потенциал стать культиватором. Однако, это только начало, впереди ещё долгий и трудный путь.
Ли Цзяотан решительно кивнула, зная, что главный герой говорит правду, но она не боялась. Она подняла голову, встретилась взглядом с главным героем и сказала: — Я не боюсь трудностей, я готова сражаться бок о бок с тобой и встречать любые вызовы.
Главный герой посмотрел на её решительный взгляд, и его сердце дрогнуло. Он кивнул и сказал: — Хорошо, раз у тебя есть такая решимость, то с сегодняшнего дня я буду руководить твоей культивацией. Но помни, путь культивации полон трудностей и требует огромных усилий и упорства.
Ли Цзяотан снова кивнула, её сердце было полно ожидания и волнения. В последующие дни, под тщательным руководством главного героя, она день и ночь усердно культивировала новообретенную Ци. А тем временем, день великой битвы неумолимо приближался, и вся страна была наполнена напряженной атмосферой.
На сердце Ли Цзяотан было одновременно и напряжение, и ожидание. Она знала, что эта великая битва станет схваткой не на жизнь, а на смерть, но она ничего не боялась. Она тайно поклялась, что обязательно сыграет свою роль в этой битве и вместе с главным героем напишет новую легенду.
С завершением последней напряженной битвы главный герой и его спутники наконец победили всех врагов и успешно достигли вершины этого мира культивации. Их имена широко разнеслись по этому континенту, став объектом восхищения бесчисленного множества людей.
В этом мире больше никто не мог им противостоять. Их сила достигла предела совершенства; как магическое искусство, так и боевые искусства были непревзойденными. Однако, за этим блестящим достижением, Ли Цзяотан почувствовала легкое одиночество.
Она видела, как члены основной группы персонажей нашли свою жизнь: одни решили продолжить культивацию, стремясь к более высоким уровням; другие начали наслаждаться этим с трудом обретенным миром, проводя прекрасное время со своими возлюбленными. Каждый нашел свой собственный путь, а Ли Цзяотан почувствовала, что её миссия выполнена, и ей пора покинуть этот мир.
Этот мир культивации больше не привлекал ее. Она жаждала исследовать более обширные земли и испытать другую жизнь. Поэтому, в один ясный солнечный день, Ли Цзяотан тихо попрощалась со своими товарищами и отправилась в новое путешествие в одиночку.
Все закончилось. Ли Цзяотан помахала на прощание основной группе персонажей, затем обернулась и решительно шагнула в дверь, ведущую в мир культивации. По мере того, как её фигура постепенно поглощалась светом, этот мир, полный тайн и фантазий, медленно исчезал из её поля зрения.
Когда Ли Цзяотан снова медленно открыла глаза, она с удивлением обнаружила, что лежит невредимой в своей знакомой комнате. Солнечный свет за окном пробивался сквозь щели в занавесках, словно золотые стрелы, мягко падая на её щеки и принося тепло. Этот теплый солнечный свет, казалось, говорил ей, что время незаметно пролетело, и сейчас уже десять часов утра второго дня.
Ли Цзяотан тихо лежала на кровати, в её голове постоянно прокручивались все переживания из мира культивации. Те сцены, что казались сном, те захватывающие приключения, и все моменты совместной борьбы с основной группой персонажей, мелькали перед её глазами, как в кино.
Этот опыт погружения подарил ей множество невиданных ранее ощущений, словно она действительно лично пережила тот мир, полный фантазий. Она ощутила могущественную силу культиваторов, испытала их стойкость и мужество перед лицом трудностей, и, более того, увидела уникальную культуру и пейзажи того мира.
Все это вызвало у Ли Цзяотан глубокие эмоции. Она не могла не задуматься: если бы ей представился шанс снова войти в тот мир, как бы она исследовала еще больше неизведанных областей, и какие бы вызовы и возможности её там поджидали?
Однако, несмотря на все пережитые в книжном мире захватывающие события, Ли Цзяотан понимала, что тот мир, в конце концов, лишь вымысел, и ничего из него принести нельзя. Но её утешало то, что в мире культивации она пила духовную воду и купалась в ней. Хоть это и не принесло ей такого очищения тела, как описывалось в книге, но её кожа действительно стала более гладкой и нежной, что можно считать неожиданной выгодой.
«Ха-ха, это путешествие в мир культивации было похоже на полный всесторонний уход за кожей для меня!» — excitedly Ли Цзяотан сказала, затем невольно коснулась своей кожи, ощущая её шелковистую гладкость.
И не только это. Она с удивлением обнаружила, что даже шрам на правом локте, оставшийся от ожога резиной, когда она готовила еду в пятом классе начальной школы, исчез без следа! Сейчас её кожа была просто «нежной, как лепесток», как у свежеочищенного яйца — белоснежная, безупречная, гладкая и нежная.
Вспоминая прошлую жизнь, хоть её кожа и была неплохой, обычно не появлялись прыщи, и цвет лица был ровным, всё же оставалась проблема с расширенными порами. А теперь эти мелкие недостатки исчезли, её кожа стала настолько совершенной, что она сама едва могла в это поверить.
«Жаль только, что эту волшебную духовную воду нельзя принести сюда. Иначе я бы дала её попробовать родителям, младшему брату и дедушке с бабушкой, чтобы они тоже смогли ощутить чудесные свойства этой духовной воды», — с легким сожалением пробормотала себе под нос Ли Цзяотан.
Однако, она быстро утешила себя: «Но всё равно это погружение того стоило, ведь моя собственная кожа так значительно улучшилась. К тому же, эффект этой духовной воды на мне всё же проявился.»
Сказав это, Ли Цзяотан снова провела рукой по месту на локте, где раньше был шрам, и в её сердце нахлынули эмоции.
http://tl.rulate.ru/book/164836/11924924
Сказали спасибо 0 читателей