Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 943

"Брат, ты здесь, чтобы укрыться, не так ли?!"

Как и Бай Сяофэй, двое мужчин были очень тронуты, когда убедились, что собеседник - мужчина. В Стае Черного Дракона давно не было свежих лиц.

Ничего не поделаешь. В Лунном Свете не так много крепких мужчин.

"Возможно, это зависит от того, является ли Стая Черного Дракона тем, чем я ее считаю", - сказал Бай Сяофэй, не властный и не раболепный.

Однако его тон не оскорбил двух мужчин, а наоборот, даже обрадовал их. Этот брат определенно один из нас!

"Хороший мальчик! Я с первого взгляда понял, что ты отличаешься от этих молокососов! Ты должен присоединиться к нам!"

Двое мужчин схватили Бай Сяофэя за руки и потянули его в глубь леса. По дороге они активно представлялись: "Брат, я Бао Один, а это мой брат Бао Два. Как тебя зовут?"

"Неистовый, я Неистовый Бай". Бай Сяофэй не назвал своего настоящего имени.

"Брат Неистовый, я должен сказать, что ты не мог прийти в лучшее время. Мы собираемся выполнить большое задание, как раз вовремя, чтобы показать тебе, насколько мы, бандиты Роя Черного Дракона, сильны. Будь уверен, если ты присоединишься к нам, тебе больше не придется жить такой жалкой жизнью!" - возбужденно говорил Бао Один, уже считая Бай Сяофэя одним из своих.

По мнению Бао Одного, честный человек в Лунном Свете не стал бы отказываться от Стаи Черного Дракона.

"Большой?" пробурчал Бай Сяофэй. Только не говори мне, что они собираются ограбить кортеж?!

"Еще через два месяца будет празднование дня рождения императора. Все города готовятся к церемонии, и ходят слухи, что ближайший к нам город, Уходящий, пошлет партию сокровищ. После того, как мы проглотим эту, мы сможем некоторое время жить безбедно!" Бао Один явно не считал это чем-то конфиденциальным.

"Правда? Значит, я пришел в самое подходящее время!" воскликнул Бай Сяофэй, но внутри он криво улыбался. Неудивительно, что Е Си так торопилась вернуться в столицу.

Она хотела успеть на день рождения императора.

Если так, то у конкурса слуг могут быть и другие цели... Но если это так, то почему моя догадка заставила Е Си отпустить меня, несмотря на мое грубое замечание?!

Черт, я действительно смотрел на эту женщину свысока!

"Вот мы и пришли!" - крикнул Бао Два.

Бай Сяофэй посмотрела вниз и увидела огромную, глубокую яму. В яме, среди рядов деревянных домов, всевозможные мужчины занимались своими делами, создавая примитивную картину.

"У нас новенький?!"

раздался взволнованный голос, и вскоре вокруг Бай Сяофэя собралась большая группа людей, которые смотрели на него, как на дикое животное.

Бай Сяофэй поклялся, что это был первый раз в его жизни, когда группа людей смотрела на него такими глазами. Паника, которую он испытывал, была неописуема...

"Такой молодой!"

"У него такая хорошая кожа!!!"

"Он не выглядит наполовину плохим!!!"

"Интересно, сможет ли он выдержать много... катаний!"

"..."

От гула голосов у Бай Сяофэя затрепетала кожа головы. В этот момент ему показалось, что он пришел не туда...

"Что вы все делаете?! Разве у вас нет работы?!" - грубый голос спас взволнованного Бай Сяофэя.

Услышав это, толпа вокруг него быстро рассеялась, оставив только Бао Один и Бао Два рядом с ним со склоненными головами.

"Третий лидер, этот брат пришел к нам за убежищем, и все немного перевозбудились", - доложил Бао Один.

Взгляд Третьего лидера упал на Бай Сяофэя. Глаза у него были круглые и большие, волосы пышные, кожа смуглая, тело мощное... Его внешность можно было бы назвать "грубой и неотесанной".

"Ты хочешь присоединиться к нам? Тогда пойдем со мной, тебя могут принять только после кивка нашего босса".

Третий вождь старался как можно мягче говорить, но как бы он ни старался, голос его звучал так, словно он собирался пировать на людях.

Неудивительно, что ты стал горным бандитом. С твоей внешностью, боюсь, никто не захочет взять тебя в слуги, даже если ты будешь давать им деньги...

Впервые в жизни Бай Сяофэй понял, что его можно причислить к тем, кто любит освежиться...

Следуя за Третьим Лидером, Бай Сяофэй миновал ряды деревянных домов, на которые смотрели, как на выставочное животное, и, наконец, добрался до места назначения - главного зала.

"Я говорю, что мы просто сделаем это! Как может группа женщин, которые никогда не были на поле боя, быть нам ровней?!" - раздался такой же страшный голос, как и у третьего лидера. Несмотря на то, что Бай Сяофэй не видел говорящего, он уже мысленно представлял себе другого Третьего Лидера.

Однако, как только он вошел в зал, он понял, как ошибался. Выступающий был красивым мужчиной в ученом костюме. Его лицо практически сияло без единого волоска, а стройное тело могло соперничать даже с Тан Синем.

Должно быть, его голосовые связки куда-то делись, пока развивались...

"Старый Четвертый, будь осторожен, когда говоришь, иначе Старшая Сестра может просто кастрировать тебя". Третий Лидер вошел и прервал жалобы Четвертого Лидера.

При виде Бай Сяофэя, стоящего позади Третьего лидера, обсуждение сразу же прекратилось.

Тем временем Бай Сяофэй был ошарашен. Лидером в комнате, полной грубых и сумасшедших мужчин, была женщина!

Она была прекрасна. Ее длинные черные волосы были завязаны в простой хвост, а изящное тело под красным плащом выдавало героический дух. Когда она смотрела на Бай Сяофэя, ее глаза были острыми, казалось, что они видят все насквозь.

"Приветствую, я Неистовый Бай". Бай Сяофэй развел руки в стороны, выглядя бесстрастным, словно перед ним было не разбойничье логово.

Действительно, Бай Сяофэй был привычен к подобным ситуациям. В Ущелье Героев он видел все виды злодеев, а бандиты были практически повсюду.

"Что эта группа женщин пообещала тебе, что ты готов рисковать своей жизнью и прийти сюда один?" - ледяным тоном сказал главарь бандитов.

Всего за одно предложение выражения всех людей в комнате резко изменились, и все они приготовились к бою.

.

"Разве человек, который осмелится сделать это, не тот, кто больше всего нужен Стае Черного Дракона?" Бай Сяофэй не проявлял никаких признаков паники. Он слышал бесчисленное множество версий такого допроса. Если бы он опроверг или запаниковал, он бы проиграл. Единственным ответом было подыграть ему.

"О? Значит, ты признаешь, что тебя послали сюда женщины Лунного Света?" Главарь бандитов фыркнула, медленно убирая кинжал с пояса.

"Я работаю только на себя, человек, который может управлять мной, еще не родился. Что касается цели моего прихода сюда, если ты не боишься, то, возможно, ты сможешь выслушать меня", - проворчал Бай Сяофэй.

Женщина-лидер, естественно, понимала это, но ей пришлось проглотить наживку. В конце концов, она столкнулась с неизбежной проблемой...

http://tl.rulate.ru/book/16460/2200971

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь