Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 895

"Босс, он так сказал! Мы напуганы!"

Оставив Бай Сяофэя ждать в комнате, двое охранников сразу же побежали туда, где спрятался их лидер, получив ранее секретные сигналы.

Это был не первый раз, когда кто-то сверху приходил проверять. Когда это был не император, лидер всегда находил причину спрятаться. Однако на этот раз он понял, что возникла проблема.

"Вы двое идите и соберите людей. Если он спросит, почему меня нет, просто скажите, что меня отозвал Первый принц и что я пойду его искать. Этот юный зеленокожий хочет командовать Имперской гвардией? Хамф, он думает, что у меня нет сторонников?!" Холодно фыркнув, лидер вышел.

После ухода лидера, двое охранников поспешили к заместителю лидера и объяснили ситуацию.

Отношение заместителя лидера полностью отличалось от отношения лидера. Услышав новость, он тут же собрал всех. Вскоре Бай Сяофэй вышел на улицу, чтобы увидеть удрученную толпу солдат, отчего он едва не выругался вслух.

Это стальная гвардия Этериала?! Неужели их слава слишком раздута?!

Растерянные солдаты и слабая дисциплина, идеальный контраст с частной армией Юня. Если бы он не стоял на территории Имперской Гвардии, Бай Сяофэй не смог бы поверить, что это армия, которую император Этериала считал сокровищем.

"Где ваш командир?" Не выдержав гнева, Бай Сяофэй спросил заместителя командира с затуманенным лицом.

Тот сразу же вышел вперед со сложенными ладонями и сообщил то, что знал: "Докладываю Владыке, командир был вызван Первым принцем по делам".

"Он сам тебе это сказал?" Бай Сяофэй фыркнул.

Заместитель командира замешкался.

"Что не так? Только не говори мне, что заместитель командира Имперской Гвардии Эфира не смеет говорить правду! Так вот как ты отвечаешь за Его Величество?!" раздался холодный голос Бай Сяофэя.

"Этот подчиненный редко интересуется делами Имперской Гвардии, а мне подчиняется очень небольшая часть Гвардии. Что касается того, куда делся наш лидер, я не слышал об этом от него!" - честно доложил заместитель командующего, некоторое время выглядевший обеспокоенным. В то же время он внутренне принял решение: "Если это возможность, то я воспользуюсь ею! Если нет, то я уйду отсюда!".

"Разве вы не заместитель командира? Если я правильно помню, в Имперской Гвардии есть только один заместитель командира. Ты хочешь сказать, что заместитель командира не занимается делами своей группы?!" спросил Бай Сяофэй.

С болезненным выражением лица заместитель командира просто отмахнулся: "Да, Владыка, моя должность существует только по названию. Причина, по которой я могу остаться, заключается в том, что некоторые люди хотят вызвать у меня отвращение".

"В таком случае, здешний смог не имеет к вам никакого отношения?" Бай Сяофэй внезапно рассмеялся.

Заместитель командира был взволнован. "Владыка... Вы..." заикнулся он, не зная, стоит ли продолжать после такой внезапной перемены, и даже немного пожалел о сказанном.

"Ответьте мне, какое отношение все здесь имеет к вам?!"

На этот вопрос заместитель командира сжал челюсти и сказал: "Клянусь своей головой, что это не имеет ко мне никакого отношения!".

Улыбка Бай Сяофэя стала еще глубже, и он сказал: "Хорошо, скажи мне свое имя".

Услышав перемену в его тоне, заместитель командира внутренне обрадовался. Я сделал правильную ставку?

"Меня зовут Тянь Хай!" - взволнованно сообщил он.

"Тянь Хай, верно? С сегодняшнего дня вы являетесь командиром императорской гвардии. В течение следующих двух недель ты будешь помогать мне приводить в порядок войска. В этот период мы не будем участвовать ни в каких дворцовых делах".

Шокировав солдат своим заявлением, Бай Сяофэй достал императорский указ, в котором четко говорилось, что он имеет право назначать и снимать с должности любого человека в императорской гвардии!

"Если у вас есть возражения, выйдите вперед и выскажите их.

Это ваш последний шанс отказаться от участия, за что вы получите вознаграждение за урегулирование, если сделаете это. В противном случае вы должны будете сообщить обо всем необычном, что вы здесь видели или делали. Если вы будете честны, я оставлю прошлое в прошлом!".

Это была несложная речь, но сердца всех имперских гвардейцев были повергнуты в смятение. Все были в растерянности.

К этому моменту последователи первоначального командира уже не могли сидеть спокойно. Они тайно достали свои реквизиты для сообщений...

"Если вы, ребята, продолжите то, что делаете, вы будете наказаны за утечку военной тайны!" Появившись перед человеком, который собирался дать наводку бывшему командиру, Бай Сяофэй поднял его одной рукой.

Никто не видел, как он появился перед охранником. Вся группа марионеточных мастеров от ранга Мастера до ранга Изысканного была шокирована.

Этот парень... Какой у него ранг?!

"Мас... Мастер... Я знаю... Я знаю свою ошибку!" Чувствуя приближение смерти, солдат поспешил признать свою вину.

Бай Сяофэй с фырканьем опустил его на землю и объявил: "У вас у всех есть еще минута на размышление. Тем, кто решил остаться, лучше подумать о том, что они хотят сказать дальше. Когда дело доходит до определенных вещей, те, кто говорит позже, могут не успеть сказать ничего полезного."

"Вы все поняли?! Вам лучше признаться во всех глупостях, которые вы совершили. Вы все знаете, что значит для вас ваша нынешняя личность!" добавил Тянь Хай.

Однако было ясно, что мало кто потрудился его выслушать. Бай Сяофэй покачал головой. Похоже, нужно менять не только командира!

"Этот старик до сих пор считает такой беспорядок сокровищем. Неужели возраст взял свое?" Бай Сяофэй втайне немного презирал Бесплотного императора.

Однако были вещи, о которых не знал даже император. Перед императором командир императорской гвардии сделал хорошую работу.

Кроме того, он кропотливыми усилиями наладил широкие связи во дворце, поэтому никто не выявил его недостатков. Со временем Императорская гвардия деградировала до такого состояния.

Однако кота нельзя было долго держать в мешке, ему не хватало только шанса быть разоблаченным. И такой шанс представился, да еще как!

Через минуту никто из присутствующих солдат не вышел, но на лицах всех было видно колебание.

"Ну, время вышло. Кто хочет идти первым?" Бай Сяофэй просканировал солдат с демонической улыбкой.

Ублюдок, ты хочешь избежать меня? Тогда я просто превращу тебя в черепаху, которая никогда не вылезет из своего панциря!

http://tl.rulate.ru/book/16460/2199669

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь