Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 754

Глава 754: Поймать рыбу!

В Городе Звездного Пламени прошла одна из самых шумных ночей в его истории, но в докладе, поступившем в здание мэра на следующее утро, говорилось, что это был всего лишь безобидный спор с некоторыми постояльцами. Тот факт, что убийство в трактире было лишь инсценировкой, не позволил обнаружить ничего подозрительного.

Однако неосведомленный Старый Сонг решил, что это произошло потому, что Город Звездного Пламени скрыл это, чтобы не вмешиваться в дело. Что касается реакции Старнета, то его это не волновало. В конце концов, он лично не принимал в этом участия.

Однако одно обстоятельство настораживало Старого Сонга.

Накануне вечером Лю Хэн сказал, что собирается проверить ситуацию, но с тех пор не вернулся и не прислал никаких новостей. Старый Сонг беспокоился, не раскрыл ли Лю Хэн свою личность студентам Старнета, и тогда все они окажутся в беде. Организация не стала бы открыто противостоять Старнету из-за такого маленького персонажа, как он!

В тот момент, когда Старый Сонг не знал, что делать, в комнату ворвался подчиненный в панике и заставил его напрячься еще больше.

"В чем дело?! Это новости от старика Лю?!" Старый Сонг с тревогой схватил подчиненного, его выпученные глаза напугали подчиненного до беспамятства.

Па!

Старый Сонг отвесил младшему пощечину. Тот с невинным лицом прикрыл щеку, но разум к нему тоже вернулся.

"Приходил тот человек по имени Бай Сычэн. Он сказал, что хочет видеть тебя и босса Лю".

Услышав имя своего бога удачи, Старый Сонг мгновенно оживился и отбросил беспокойство на задворки сознания.

"Тогда почему ты медлишь?! Пригласи его скорее! Нет, подождите, я сам его приму!"

Старый Сонг поспешно сбежал вниз, где увидел улыбающегося Бай Сычэна.

Его сопровождали Ван Ханг и Ву Чи, выглядевшие устрашающе со своими невыразительными лицами. Когда эти двое действовали предыдущей ночью, Старый Сонг очень внимательно наблюдал за ними.

Хотя они не использовали никаких марионеточных навыков, их способности к боевому искусству были на уровне Грандмастера, что было намного выше воображения Старого Сонга.

Однако оба они, похоже, получили серьезные травмы.

"Босс Бай, отличная работа вчера! Мои люди не очень благоразумны. Я прошу прощения за плохой прием, который вам, возможно, пришлось пережить!" Старый Сонг засмеялся и крепко обнял Бай Сяофэя.

Бай Сяофэй тоже проявил энтузиазм.

"Вовсе нет, это только показывает, насколько они добросовестны и ответственны. Я уверен, что у моего партнера работают такие замечательные люди", - Бай Сяофэй польщенно улыбнулся, а его глаза стали острыми. "Давайте поговорим в другом месте?"

Старый Сонг тоже стал серьезным. Вот и главное дело!

"Следуйте за мной, босс Бай. Моя комната абсолютно безопасна".

Старый Сонг повел Бай Сяофэя наверх. Ван Ханг и Ву Чи следовали за Бай Сяофэй до самого верха, а затем остановились у входа, чтобы постоять на страже.

Когда Старый Сонг и Бай Сяофэй вошли в комнату, Старый Сонг активировал устройство происхождения, создав барьер, который защищал их частную жизнь.

"Босс Бай, теперь мы можем поговорить. Совершенно невозможно, чтобы мастера марионеток ниже ранга Грандмастера подслушивали в этой комнате". Старый Сонг самодовольно похлопал себя по груди и выжидающе посмотрел на Бай Сяофэя.

"Босс Сонг, у меня для вас плохие новости", - серьезно сказал Бай Сяофэй, его лицо потемнело.

Старый Сонг уставился в пустоту. "Что-то пошло не так с нашим сотрудничеством? Или Старнет обнаружил нас?!"

Из всех возможных плохих новостей, которые приходили на ум Старому Сонгу, ни одна не касалась его "хорошего друга". Это и есть твой так называемый "хороший друг"? Бай Сяофэй внутренне насмехался.

"Когда мы преследовали студентов Старнет прошлой ночью, босс Лю следил за тем, чтобы все прошло чисто. Никто из нас не мог ожидать, что последний студент взорвал свою марионетку, и босс Лю попал под взрыв. У меня была пилюля шестого класса, но он умер мгновенно и не успел ее принять", - медленно рассказывал Бай Сяофэй.

Старый Сонг сначала был ошеломлен, а потом вздохнул с облегчением.

Так это просто так? Чуть не напугал меня до смерти!

Почувствовав облегчение, Старый Сонг вдруг понял, что его реакция была неправильной. В следующую секунду на его лице появилось страдальческое выражение.

"Что ты сказал?! Старый Лю... Он..."

"Мои соболезнования, босс Сонг. Мы не были настолько осторожны, чтобы ожидать такой возможности, и поэтому не стали отговаривать босса Лю от поездки. Если вы хотите обвинить нас, мне нечего сказать", - перебил Бай Сяофэй, не выдержав ужасного поведения Старого Сонга.

"Ай... Вы только помогали нам, босс Бай, как я могу винить вас? Я позабочусь о семье старого Лю". Старый Сонг закончил свое выступление с долгим вздохом.

"Также, Босс Сонг, сейчас не самое подходящее время говорить об этом, но я получил неожиданный приказ из штаб-квартиры вернуться, если я не смогу получить сделку с Кровавым Алмазом. Там есть другие неотложные дела". Глаза Бай Сяофэя сверкнули, и он неподвижно уставился на Старого Сонга. "Итак, я хотел бы узнать, остается ли в силе соглашение, которое я заключил с боссом Лю, и готовы ли вы продолжить наше сотрудничество и организовать мне встречу с вашим начальником".

На этот раз Старый Сонг больше не колебался.

"Конечно! На самом деле, я уже отправил им сообщение вчера вечером. Максимум через три дня мой начальник приведет людей. Он сможет достичь по крайней мере одной трети от того объема, который вы хотите. Что же касается более глубокого сотрудничества, то оно потребует дополнительной проверки и оценки вашей работы нашим боссом", - с гордостью сказал Старый Сонг, его сердце наполнилось радостью. Теперь ему оставалось только дождаться подсчета своих денег!

"Тогда мне легче". Бай Сяофэй улыбнулся, его сердце тоже наполнилось облегчением. Наконец-то он увидел большую рыбу!

"Однако, босс Бай, есть кое-что, что меня беспокоит. Вы убили так много студентов Старнета прошлой ночью, если они отследят это..." Старый Сонг колебался. Он явно хотел спросить, не вызовет ли это у него неприятностей.

"Можете не сомневаться, босс Сонг. Еще до того, как я начал, я перекрыл все возможности для утечки информации.

Они только что вышли на задание, и это нормально - не иметь отчета в течение месяца. Когда Старнет осознает проблему, мы покинем это место", - Бай Сяофэй пересказал заготовленный ответ и успокоил Старого Сонга.

"Тогда я желаю, чтобы ваш бизнес успешно развивался, босс Бай!"

http://tl.rulate.ru/book/16460/2195853

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь