Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 689

Глава 689: Решительность Джекдоу!

"Как смешно!"

Ледяной тон Джекдоу заставил шумную толпу притихнуть. У большинства мгновенно появились недовольные выражения лиц. Если бы не личность Джекдоу, началась бы драка.

"Хочешь получить большую выгоду, но боишься смерти. Неудивительно, что ты можешь оставаться лишь мусором на дне!"

Резкая перемена отношения Джекдоу вызвала немало людей, и в его адрес начали сыпаться проклятия. Он лишь холодно фыркнул, и Король Морозных Воронов на его плече вылетел наружу, приземлившись на человека, который громче всех ругался.

Он не успел ничего ответить, так как бедняга был заморожен в ледяную скульптуру. На этом все не закончилось: ворон клюнул его в голову, и в следующую секунду скульптура разлетелась на куски...

Убийство! Джекдоу только что убил человека прямо на глазах у многих людей!

Однако его действия заткнули всем рты. Ругающиеся люди тут же замолчали, боясь, что они станут следующей ледяной скульптурой. В тревожной атмосфере никто не осмеливался произнести ни слова.

"Как и ожидалось от мусора. Больше не ругаетесь?" Джекдоу с усмешкой осмотрел толпу и увидел, что все уклоняются от его взгляда. "Это будет моим предупреждением для всех вас. Кроме тех, кто примет участие в крестовом походе против этого зверя, никто больше не получит в свои руки шахту происхождения, даже осколок! Желающие принять участие, приходите сюда и запишитесь до девяти часов завтрашнего вечера. Мы отправимся в путь рано утром послезавтра".

Джекдоу объявил властно, явно не ища согласия толпы.

"Кстати, позвольте предупредить некоторых людей: даже не думайте о том, чтобы стать рыбаками. Если вы действительно меня раздражаете, я не против вызвать остальных членов группы Джекдау!"

Закончив, Джекдау ушел вместе со своими людьми. Раздраженная толпа также с горечью разбежалась.

Бай Сяофэй и группа Хань Саня не были исключением. Оставаться на месте и выделяться среди остальных было неразумно.

"Тч, ты видел его ауру? Вот что должно быть у мужчин!

" искренне воскликнул Хань Сань на обратном пути, его голос был полон тоски, а не обиды.

Он завидовал и одновременно стремился к такому могуществу!

"У каждого должен быть свой путь. Он - глава своей группы наемников, а мы - странники. Мы можем не уступать ему, но брат Хань не должен подрывать себя". Бай Сяофэй, возможно, был единственным, кто не был затронут доминированием Джекдоу. Он размышлял над другой проблемой.

"А? Почему мне кажется, что ты говоришь, будто виноград кислый, потому что ты не можешь его съесть, братец Фэн? Но опять же, что ты собираешься делать? Ты следуешь за Джекдоу?" Хан Сань задумчиво смотрел на Бай Сяофэя с намеком на ожидание.

В настоящее время он пытался принять решение. В глубине его души было желание пойти. Будь то авантюрная кровь в его жилах или манящая шахта происхождения - причин было достаточно, но магический зверь ранга Императора был слишком страшен...

Поэтому Хан Сань хотел узнать, что планирует Бай Сяофэй. В такое время, как сейчас, всегда экономится больше всего сил, чтобы обратиться к чужим идеям.

"Я? Я не тороплюсь, я сначала немного подумаю", - с улыбкой ответил Бай Сяофэй.

Конечно же, он собирался!

Однако он ни за что не стал бы следовать за Джекдоу, ведь в этом случае он не только подчинялся бы чужим приказам, но и потерял бы инициативу, а значит, не смог бы проявить свое преимущество.

"Уже поздно. Давай встретимся в другой день, братец Фэн. Тогда мы угостим тебя выпивкой, не можем позволить тебе тратить больше денег!" Хань Сань попрощался, вернувшись в гостиницу.

Бай Сяофэй, естественно, не стала его задерживать. Он не был праздным, и у Хань Саня не было для него больше полезной информации.

"Что ты думаешь?" спросила Лэн Люли у Бай Сяофэя после того, как они вернулись в свою комнату.

Кроме Ленг Люин, которая не очень хорошо представляла себе ситуацию, остальные трое погрузились в раздумья.

"Совершенно невозможно, чтобы Джекдоу поднял такую шумиху только для того, чтобы привлечь к себе на помощь каких-то беспартийных людей. Мы все видели зверя ранга Императора. Никакого количества пушечного мяса не может быть достаточно для такого существования. У него должен быть другой мотив".

Бай Сяофэй разорвал их легенду и начал обсуждать ее с тройняшками.

"Как вы думаете, эта запись настоящая?" Ленг Люйшуан высказала свои сомнения.

Священная Снежная Гора не была вулканом, поэтому появление там зверя огненного типа было необычным. Любое существо с огненным атрибутом не получило бы никаких преимуществ, а магический зверь высокого ранга не мог быть таким глупым.

"Так и должно быть. Если это подделка, они могли выбрать зверя с ледяным атрибутом, а не с огненным, что было бы легко заподозрить", - сказал Бай Сяофэй, смяв бровь.

Поскольку зверь был настоящим, Джекдоу мог бы засекретить новость, а затем позвать остальных наемников, чтобы монополизировать шахту, но он этого не сделал и просто энергично все раскрыл.

Чего он добивается? Что ему за это будет?

Даже после долгих размышлений Бай Сяофэй не смог ничего толком предположить. О некоторых вещах нельзя было догадаться, сидя на одном месте.

"Почему бы тебе не пойти и не попытаться узнать любую информацию, которую ты сможешь получить? Разве ты не лучший в этом?" Лэн Люинь наконец-то нашла возможность вставить слово. Две ее сестры сразу же согласились.

Однако Бай Сяофэй беспомощно покачал головой.

"Если бы это было раньше, я бы еще мог попробовать, но я уже общался с ними. Если я правильно догадался, то теперь я стал занозой в их боку. Боюсь, не так-то просто снова слиться с ними".

Бай Сяофэй действительно не ожидал, что возникнет такая ситуация, иначе он не стал бы принимать личность Цю Фэна в торговой зоне. После двух последовательных трюков, Джекдау должен был очень опасаться его, неизвестного человека, который может стать другим по желанию.

Не говоря уже о том, что если он будет лезть в такое щекотливое дело, то велика вероятность, что его тут же схватят.

"Что же нам делать?" Ленг Люли задала самый сложный вопрос.

Бай Сяофэй погрузился в раздумья. Для него было невозможно не присоединиться. Он не был бы Бай Сяофэем, если бы не участвовал в таком большом событии, но ему нужно было подумать, какой метод использовать.

"Вы, ребята, сначала отдохните. Я ухожу." Оставив это, Бай Сяофэй позвал Черныша и Хаски, направляясь к окну.

"Будьте осторожны", - сказала Лэн Люйшуан, ее лицо было полным беспокойства. Хотя она понятия не имела, что задумал Бай Сяофэй, она знала, что цель его путешествия не будет простой.

"Не волнуйтесь, я просто смотрю на ситуацию, опасности не будет".

Затем он выпрыгнул из окна. Как только он приземлился, все его тело растворилось в темноте...

http://tl.rulate.ru/book/16460/2193947

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь