Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 613

Глава 613: А'Тао!

Банкет закончился и радостно, и грустно. Ань Бан Тин предложила Бай Сяофэю остаться во дворце, но он отказался, сославшись на то, что не привык жить в таком месте со странной атмосферой. Это звучало надуманно, но Ань Бань Тину оставалось только подчиниться.

Однако даже сам Бай Сяофэй не знал, почему он не хочет жить во дворце. Он просто чувствовал, что должен оставаться снаружи.

По предложению Ленг Люли, Бай Сяофэй попросил у Ань Банг Тинга горшок его сокровенного Дзен Вина, прежде чем уйти.

В конце концов, титул Чан Лань был Богом Вина. Хорошее вино было обязательным условием для общения с ним. По словам Ленг Люли, одним из его любимых занятий была дегустация различных деликатесов, а вино Дзен было большим деликатесом Транквилла.

"У тебя что-то на уме?" мягко спросил Лай Люли у Бай Сяофэя после того, как они вышли из банкетного зала. Ленг Люшуан и Ленг Люин тоже были обеспокоены. Они ничего не делали на вечеринке и просто предоставили Бай Сяофэю самому во всем разбираться.

Очевидно, он о чем-то задумался.

"Вообще-то, ничего. Просто это немного странно. Хотя его причина кажется достаточной, у меня всегда было такое чувство, что Ань Бан Тин намеренно поднимает шум из-за этой маленькой проблемы". Бай Сяофэй нахмурилась и тихо вздохнула, а затем сказала с язвительной улыбкой: "Может быть, я слишком беспокоюсь. После инцидента с Линь Тяньши я, возможно, слишком чувствительна".

"Как ты уже сказал, в конце концов, все наладится. Даже если возникнут проблемы, все будет хорошо, если мы будем осторожны. Никто здесь не сможет нас задержать". Ленг Люли держала Бай Сяофэй за руку, ее взгляд был нежным.

"Люли права. Несмотря ни на что, мы все еще у тебя", - кротко произнес Ленг Люшуан. Бай Сяофэй почувствовал, что все его тело словно тает.

"Я не хочу сегодня спать один, не могли бы вы..."

"В твоих мечтах!"

Прежде чем Бай Сяофэй успел закончить свои слова, Ленг Люинь набросилась на него и ударила по лбу, а затем оттащила от него Ленг Люли и Ленг Люшуан.

"Мы не можем побаловать этого извращенца, а то он еще попытает счастья!" Сняв вуаль, чтобы сделать глупое лицо Бай Сяофэю, Ленг Люин взяла двух своих сестер и убежала.

Подумав про себя, что не стоило брать с собой в эту поездку Ленг Люин, Бай Сяофэй поспешил догнать ее. Хотя тройняшки уже были мастерами, они все еще находились на чужой территории. Бай Сяофэй все еще немного волновался.

"Не бейте!"

"Мы знаем свои ошибки! Мы больше никогда не придем!"

"Вы, мерзавцы, я буду рисковать своей жизнью вместе с вами!"

"Отпустите мою дочь, или я не вернусь, даже если умру!"

"..."

Преследуя тройняшек, Бай Сяофэй еще не успел их увидеть, как до его ушей донесся гвалт нытья и ругани. Он посмотрел в ту сторону и увидел, как группа королевских стражников избивает десятки простолюдинов у входа в город.

Несколько человек упали в лужу крови, но королевские стражники не собирались останавливаться. Тройняшки посмотрели на Бай Сяофэй, их глаза были полны жалости, они не могли спокойно смотреть на это.

На самом деле, даже если бы не тройняшки, Бай Сяофэй не стал бы стоять и смотреть. Вмешиваться в чужие дела было его хобби!

Бай Сяофэй резко рванул вперед и оказался позади двух охранников. Схватив по одному в каждую руку, он отшвырнул их в сторону. Затем, словно разъяренный волк в стаде овец, каждый удар сбивал охранника с ног. Менее чем за дюжину вдохов королевские стражники превратились в катающихся по земле червей.

"Ты... кто ты такой?! Как вы смеете нападать на королевских гвардейцев в Имперском городе!!!" - закричал дрожащим голосом человек, похожий на маленького капитана, прикрывая разбитый нос. Титул "королевский страж" стал его последней духовной поддержкой.

К сожалению, для Бай Сяофэя оно ничего не стоило.

"Если не хочешь умереть, уходи от меня очень далеко. Если захочешь сменить работу, можешь найти меня, но в следующий раз не забудь привести с собой побольше людей!" холодно сказал Бай Сяофэй, делая шаг к маленькому капитану.

Испугавшись до смерти, маленький капитан попятился назад. Остальные королевские гвардейцы также быстро уползли в дом.

Прогнав стражников, Бай Сяофэй со смешанными чувствами посмотрел на испуганных простолюдинов. Перед лицом абсолютной власти, насколько бессильны были эти люди...

"Все в порядке, всем встать". Стиснув зубы, Бай Сяофэй попытался подавить свой гнев и протянул руку, чтобы помочь ближайшему мальчику.

Сестры Ленг также подбежали и поддержали раненых. Они кормили тех, чьи раны были серьезными, пилюлями жизненной силы.

Группа простолюдинов посмотрела друг на друга, а затем вдруг опустилась на колени перед Бай Сяофэем и тройняшками под предводительством одного человека.

"Мастера! Пожалуйста, помогите нам!" Крики просьб наполнили уши Бай Сяофэя.

"Если вы хотите, чтобы я вам помог, тогда встаньте!" - холодно прорычал он после того, как несколько раз не смог поднять их.

И это сработало. В мгновение ока группа избитых людей поднялась на ноги. Лица всех были полны скорби, только глаза маленького мальчика рядом с Бай Сяофэем сверкали другим светом.

Бай Сяофэй присел на корточки, положил руки на плечи мальчика и тихо спросил: "Как тебя зовут?".

"А'Тао". Голос маленького мальчика был твердым, а не слезливым, как у других.

"Ты можешь сказать мне, почему они тебя ударили?" Голос Бай Сяофэя смягчился еще больше. Его интерес к этому сильному мальчику возрос.

"Потому что мы хотим увидеть императора. Они нам не разрешают, поэтому они нас бьют". Ответ маленького мальчика был очень простым и ясным. Прежде чем Бай Сяофэй успел спросить дальше, он опередил его. "Учитель, вы можете научить меня драться?" Мальчик неподвижно смотрел на Бай Сяофэя с безжалостностью, которой не должно быть у ребенка его возраста.

"Ты хочешь научиться драться?" Бай Сяофэй сомневался.

"Да. Только когда я стану достаточно сильным, я смогу победить этих мерзавцев и спасти свою сестру!" - серьезно сказал маленький мальчик. Его маленькие кулачки крепко сжались.

"Хорошо, я буду учить тебя. Готов ли ты почитать меня как своего учителя?

" Бай Сяофэй небрежно бросил бомбу.

Позади него тройняшки вытаращились. Какого черта он делает?!

http://tl.rulate.ru/book/16460/2191488

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь