Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 512

"Он когда-нибудь упоминал обо мне?" Голос Луо Си внезапно стал нежным, как будто открылась самая мягкая часть ее сердца.

Все думали, что Ло Си все еще обижена на Бай Лонгфэя, но упустили из виду одну вещь. Откуда взялась эта обида? На самом деле, чем больше она обижалась на него, тем глубже была ее любовь, и эта любовь, которую невозможно было выразить, превратилась в мягкое вино после долгого брожения. Открывая его, люди обращали внимание только на его чудесный аромат, а не на процесс его приготовления...

"Я никогда не видел своего отца..." сказал Бай Сяофэй со следами грусти. Об этом он сожалел уже более 20 лет. Он никогда не видел своих биологических родителей, и единственное, что у него было, это некоторые слухи о его отце. Что касается матери, то Бай Сяофэй ни от кого не слышал ни слова...

"Этот жестокий человек. Даже если он бросил меня, как он может бросить собственного сына?!" горько пожаловалась Луо Си, но эта жалоба не была чистой.

"Тетя Луо, вы неправильно поняли. Я не видела отца не потому, что он меня бросил, а потому, что он умер, когда я была маленькой..."

Как только Бай Сяофэй закончила, Луо Си замерла, а затем на ее лице появилось недоверие.

"Что ты сказала?!" Она стала эмоциональной и пристально смотрела на Бай Сяофэй.

"Тетя Луо, пожалуйста, успокойтесь". Бай Сяофэй мог понять реакцию Луо Си. Новость о том, что человек, которого она ждала десятилетиями, умер, была как удар молнии.

Прошло много времени, прежде чем Ло Си окончательно смирилась с этим фактом. Выражение ее лица менялось снова и снова, пока не остановилось на печали.

"Он... оставил что-нибудь после себя?" В ее тоне был намек на ожидание. Ло Си просто хотела услышать, что Бай Лонгфей оставил слова извинения, сожаления или что-то связанное с ней.

Однако Бай Сяофэй не могла солгать старшему, который ждал ее десятилетиями, даже если бы ложь могла помочь ей почувствовать себя лучше...

"Мой отец был серьезно ранен в то время. После того, как он договорился обо мне, он умер, не успев сказать ничего другого.

Я даже не знаю, как зовут мою мать..." Бай Сяофэй тактично объяснил, надеясь, что правда не причинит сильной боли. Когда речь заходила об этом, его тон был исключительно торжественным. Умершие в детстве родители были нелегкой темой.

"Серьезные ранения?! Кто это сделал?! Как кто-то мог его ранить?!" Три вопроса вырвались один за другим с удивлением и гневом. Ло Си, едва успокоившись, снова разразилась эмоциями.

Это был ее предел, чтобы принять смерть Бай Лонгфэя. Она должна выяснить, почему он был смертельно ранен. Ей было позволено отомстить Бай Лонгфэю, но она не позволит никому другому причинить ему вред! Даже если это уже произошло, она поклялась довести дело до конца!

"Я не знаю. Это тоже причина, почему я вышла. Я хочу найти этого мерзкого подонка, который разрушил мою семью!" Голос Бай Сяофэя был пропитан ненавистью, а выражение лица исказилось. Вражда из-за убийства отца была бесконечной!

Получив очередной неутешительный ответ, Луо Си погрузилась в долгое молчание. В конце концов, она слабо отступила на несколько шагов и упала, словно из ее тела вынули душу...

Бай Сяофэй быстро поймал ее и помог сесть.

Сделав глубокий вдох, чтобы немного успокоить свои эмоции, Ло Си тихо спросила: "Ты знаешь, почему я привела тебя сюда?". Ее глаза сверкнули воспоминаниями.

"Тетя Луо, я понятия не имею. Может, это как-то связано с моим отцом?" спросил Бай Сяофэй.

Однако Луо Си не дала прямого ответа и начала рассказывать историю.

"Это место, где он признался мне. В то время я была номером один в рейтинге Цветения. Твой отец использовал небрежный предлог, чтобы пригласить меня сюда, а затем поспешно признался мне..."

Погрузившись в воспоминания, Луо Си изогнула губы в милой улыбке, как будто описываемая ею сцена произошла только вчера.

"Поэтому я заключила с ним пари, что если он сможет занять первое место в соревновании между факультетами, то я дам ему шанс.

Позже это место стало свидетелем того, как мы стали встречаться... Это было самое счастливое время в моей жизни. Лонгфей всегда находил способы сделать меня счастливой, и я часто танцевала для него здесь...".

"К сожалению, эти хорошие времена длились недолго. Когда мы перешли на четвертый курс, между нами возникли разногласия. Я хотела остаться в Старнете и жить стабильной жизнью, а он хотел путешествовать по миру и наслаждаться пейзажами этого континента."

"В конце концов, он уехал, а я осталась. Холодная война превратилась в настоящую разлуку. Не помню, как я пережила это время, но с тех пор ежедневное ожидание его новостей стало привычкой, на которую я тратила больше всего времени."

"Я всегда наивно полагала, что он вернется, как только испытает достаточно впечатлений от внешнего мира, поэтому я ждала и никогда не отправлялась на его поиски. Но кто мог подумать, что судьба сыграет такую шутку? Ожидание затянулось на несколько десятилетий".

Луо Си горько рассмеялась.

"Более того, оно закончилось не его возвращением, а известием о его смерти..."

Горе овладело ею, и она серьезно посмотрела на Бай Сяофэя со слезами на глазах.

"Скажите, я очень нелепая, очень жалкая?"

Перед лицом ее внезапного вопроса Бай Сяофэй был ошеломлен и погрузился в раздумья.

У него не было богатого романтического опыта. На данный момент его личная жизнь была довольно гладкой, и все люди, которых он встречал, были настроены по отношению к нему хорошо. Поэтому он мог дать ответ только на основе объективного анализа.

"У меня не так много опыта, но я вовсе не считаю вас смешной или жалкой. С моей личной точки зрения, я очень тобой восхищаюсь!". Этот ответ прозвучал из глубины его сердца без всякой фальши. По рассказам, которые он слышал, было не так много людей, готовых держаться за свое сердце, как Ло Си.

"Ты серьезно?" - спросила Луо Си, так как слова Бай Сяофэй удивили ее.

"Абсолютно, и я думаю, что это мой отец в долгу перед тобой", - подтвердил Бай Сяофэй, а затем сказал то, что затронуло самое нежное место в ее сердце.

После стольких лет ожидания, разве не этого она ждала? Хотя эти слова исходили не от Бай Лонгфэя, Ло Си показалось, что Бай Сяофэй представлял своего отца, когда говорил это.

"В таком случае, готов ли ты вернуть этот долг вместо него?"

После слов Ло Си, Бай Сяофэй был ошеломлен.

Что это за поворот?! Вы действительно можете заставить сына заплатить за долг отца за такое дело?!!!

http://tl.rulate.ru/book/16460/2188049

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь