Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 392

Глава 392: Совет!

"Я не возражаю, но я хочу знать, кто меня ищет - ты или Третий Принц". Глаза Бай Сяофэя стали острыми, он пристально разглядывал таинственного человека.

"Есть ли разница?" - спросил мужчина, в его голосе ясно слышалось сомнение.

"Конечно, есть", - сказал Бай Сяофэй, улыбаясь.

"А что, если я скажу, что это я тебя ищу?" Мужчина ответил двусмысленно.

"Выбери место для разговора". Этого ответа было достаточно для Бай Сяофэя, и он решил отложить свой план болтаться по городу. Если все сложится так, как он ожидал, то возможность, которую он ждал, появилась!

Следуя за таинственным человеком, они пришли в отдаленный ресторанчик с лапшой, где было всего три столика. Хозяином заведения был дядя с одной рукой, а помощницей - маленькая девочка, которой на вид было всего семь или восемь лет.

"Босс, две миски простой лапши". Таинственный мужчина снял капюшон, открыв лицо симпатичного дяди с редкой щетиной, из-за которой он выглядел немного изможденным.

"Я не ожидал увидеть красивого дядю, я думал, что есть что-то неприглядное, что нужно скрывать". Бай Сяофэй удивленно вздохнула и повернулась к хозяину магазина. "Добавьте, пожалуйста, еще четыре миски, двух недостаточно".

Раз уж мы едим, то должно хватить хотя бы на то, чтобы почувствовать что-то в желудке, верно? Не говоря уже о том, что есть еще и этот дядя...

"О? Это та вибрация, которую я создаю у людей? Неудивительно, что я всегда непопулярен у девушек. Похоже, в будущем мне придется поменьше носить капюшон. Я даже подумал, что это выглядит круто". Таинственный дядя рассмеялся.

С точки зрения стороннего наблюдателя, они были похожи на старых друзей, которые давно не виделись.

"Дядя, я еще не знаю твоего имени, но ты уже знаешь мое", - Бай Сяофэй задал, казалось бы, незначительный вопрос, но ожидание в его глазах было далеко не таким.

"Имя - это просто ярлык. Можешь называть меня просто дядей". Дядя предпочел не отвечать.

"Тогда дальнейшее общение между нами невозможно. Твое угощение будет напрасным.

" Сложив руки перед грудью, Бай Сяофэй выглядел так, словно не собирался произносить больше ни слова.

"Ваша лапша!" Среди тишины, маленькая девочка и владелец магазина подошли с подносом. Шесть мисок с лапшой были поставлены на стол одна за другой. "Это гарнир, пожалуйста, наслаждайтесь".

Количество лапши было достаточным, владелец магазина был особенно увлечен, а маленькая девочка была хорошо воспитана и мила.

"Спасибо." Поблагодарив их, Бай Сяофэй отдал две миски Хаски и Блэки, затем взял свои палочки и начал представление.

Пока дядя все еще был в оцепенении, Бай Сяофэй уже доел две миски и тянул к себе третью.

Неудивительно, что ты захотел еще. С такой скоростью ты можешь съесть десять мисок!

"Хэ Тянь, мое имя", - медленно произнес дядя. Бай Сяофэй улыбнулся.

"Вот как ты это делаешь. Бай Сяофэй, приятно познакомиться". Проглотив лапшу во рту, Бай Сяофэй протянул правую руку и выжидающе посмотрел на Хэ Тяня.

Хэ Тянь вздохнул. Он тоже протянул руку и осторожно пожал ее.

"Помнится, в прошлый раз ты говорила, что приехала сюда для выполнения задания по рейтингу Старнета. Полагаю, успехи не очень хорошие?" После того, как фундамент общения был построен, Хэ Тянь сразу перешел к делу.

"Все идет нормально. Я допустила ошибку, но я все еще уверена в себе", - ответила Бай Сяофэй с улыбкой, не пытаясь ничего скрыть.

"Просто остановитесь здесь. Эта мутная вода не для вас, ребята. Я знаю, что в последнее время вы наделали много шума в Старнете, но здесь все совершенно иначе, чем в академии. Некоторые вещи не так просты, как вы думаете".

Когда Хэ Тянь закончил, Бай Сяофэй не показал удивленного выражения лица, как он себе представлял, а медленно поднял голову и посмотрел на него.

"У меня нет такого плана. Я наконец-то нашел мутную воду, чтобы прыгнуть в нее, я не могу вылезти просто так. Более того, сейчас я не могу уйти, даже если захочу. Всех, кто уходил сегодня, жестоко отпихивали назад.

Я не хочу быть следующим невезучим парнем", - заметил Бай Сяофэй. Хэ Тянь подсознательно нахмурился.

"Я могу попросить Третьего Принца прислать людей, чтобы защитить тебя и обеспечить безопасный отъезд из города Набу". Хэ Тянь был необычайно торжественен. Он уже придумал путь отступления для Бай Сяофэя.

"Ты можешь сказать мне, почему? Почему вы хотите, чтобы мы ушли, и почему вы пришли сюда, чтобы сказать все это незнакомцу?" Бай Сяофэй неподвижно смотрела на Хэ Тяня, не желая упустить ни малейшего изменения на его лице.

"Я хочу, чтобы ты ушла, потому что знаю, насколько ужасны Бандиты Грозы. Причина, по которой я хочу помочь вам, заключается в том, что я выпускник Старнета. До того, как я закончил школу, несколько моих хороших друзей погибли на задании из-за моего высокомерия. Я просто не хочу, чтобы вы совершили ту же ошибку, что и я. В рейтинге Старнета есть много миссий, не нужно рисковать безопасностью себя и своих спутников из-за чего-то невозможного".

Глаза Хэ Тяня не отрывались от Бай Сяофэй, когда он говорил это. Не было ни малейшего намека на вину. По крайней мере, Бай Сяофэй не заметил.

"Значит, ты мой старший. Эта малышка вела себя невежливо. Но я не уйду. Однако вы можете быть уверены, что я не высокомерный человек. Я гарантирую, что верну всех в академию в целости и сохранности!" Положив палочки, Бай Сяофэй выпил последнюю миску супа с лапшой.

"Ты действительно пожалеешь об этом", - подчеркнул Хэ Тянь, сминая брови, но Бай Сяофэй остался невозмутимым.

"Возможно, но я буду жалеть еще больше, если уйду вот так". Улыбнувшись, Бай Сяофэй заставила Хэ Тяня отказаться от дальнейших уговоров.

"Хорошо, но если ты передумаешь, ты можешь прийти ко мне в любое время. Если это не последняя минута, я смогу вывести тебя в целости и сохранности. Но у меня не будет возможности, если ты залезешь слишком глубоко". В конце концов, Хэ Тянь все же оставил Бай Сяофэй шанс.

"Старший, как много ты знаешь о бандитах Грозы?" - неожиданно спросил Бай Сяофэй. По его глазам было видно, что он не примет отказа от ответа.

"Много, но, извини, я не могу тебе сказать. Не спрашивай меня почему, я тоже не скажу". Хэ Тянь дал Бай Сяофэй проблеск надежды, а затем лично потушил его.

"Какие у тебя отношения с Бандитами Грозы?" Бай Сяофэй уставился на Хэ Тяня, выражение его лица было беспрецедентно серьезным.

Хэ Тянь медленно глубоко вдохнул, а затем повернулся к владельцу магазина, который играл со своей дочерью.

"Ты думаешь, они жалкие?"

Этот внезапный, казалось бы, не относящийся к делу вопрос поразил Бай Сяофэй.

"На континенте много таких людей. Они работают на самом дне и живут еще более тяжелой жизнью, чем эта, но мало кто заботится о них. Они надеются только на чудо. Разве это не смешно?" Он Тянь язвительно усмехнулся и положил на стол золотую монету. "Я могу сделать лишь очень многое, но некоторые люди могут сделать больше..."

http://tl.rulate.ru/book/16460/2182979

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь