Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 311

Время снова ускорилось, и наступила ночь.

В течение всего дня Бай Сяофэй проводил полевые исследования и узнал почти все, будь то светлое или темное, в этом маленьком городке. Наконец, он пришел к выводу.

Этот уровень совсем не сложный!

После наступления ночи Бай Сяофэй открыто вошел в особняк герцога уездного города с измененной внешностью. Он превратился в генерала, охранявшего город, - единственного мастера боевых искусств. В данный момент настоящий мастер боевых искусств дежурил на стене и ни за что не пришел бы в герцогский особняк.

По пути Бай Сяофэй, можно сказать, был беспрепятственен. Ни один солдат не осмелился остановить его, и он прошел весь путь до герцогского особняка. Когда охранник особняка пошел докладывать, Бай Сяофэй тихо отделился от Хаски. Хаски продолжал маскироваться под генерала, а Бай Сяофэй пробрался внутрь с помощью способностей Блэки.

Действительность подтвердила, что Бай Сяофэй поступил правильно.

Когда охранник доложил о случившемся, герцог не стал встречаться с Бай Сяофэем, а достал марионетку, которую использовал для связи с генералом, подобную той, что Бай Сяофэй использовал в Старнете. Хотя марионетка не могла осуществлять дальнюю связь, но покрыть этот небольшой город было не проблема.

И тут маскировка Бай Сяофэя была раскрыта.

Генерал немедленно и агрессивно вызвал своих людей. Охранники особняка также направились к месту, где находился Хаски, готовые атаковать с двух сторон.

Все это видел Бай Сяофэй, который превратился в часть рокария. С усмешкой он пробрался к укрытию герцога.

Я не боюсь, если ты не умен, но я испугаюсь, если ты слишком глуп!

Вскоре место, где ждал Хаски, было окружено слоями войск, а Хаски в облике генерала все еще спокойно пил чай, когда ворвался сам генерал.

"Откуда ты взялся? Как ты смеешь выдавать себя за этого генерала? Сегодня наступит день твоей смерти!

" Боевой Мастер мгновенно обрушил свой большой меч на Хаски.

Однако тот, восстановив свой облик, быстро уклонился. Прыгая туда-сюда в толпе, Хаски даже высунул язык в сторону мастера боя.

"Хватай его!" Под рев генерала группа солдат бросилась врассыпную, но маленькое тело Хаски медленно исчезло.

Кукловоды ранга мастера могли в любое время отменить призыв своих марионеток обратно в специальное пространство марионеток. Это пространство существовало всегда, пока кукловод не умирал.

Потеряв из виду Хаски, боевой мастер застыл на две секунды, а затем его лицо наполнилось ужасом.

"К герцогу!" В тревоге боевой мастер тут же бросился бежать. Однако он понял это слишком поздно.

В этот момент Бай Сяофэй уже стоял перед герцогом, а дюжина охранников особняка лежала в луже крови.

"Я не думал, что герцог - обычный человек. Мне очень жаль, но даже боги не могут спасти тебя сейчас".

Когда его меч упал, осадная миссия Бай Сяофэя также была наполовину завершена.

Избавившись от герцога, Бай Сяофэй не собирался медлить. Укладывая труп герцога и убегая, он хотел нанести удар, пока железо горячо. Он мог предположить, что в этот момент генерал точно направляется сюда, так что это было лучшее время для него, чтобы захватить переднюю стену!

Выйдя из герцогского особняка окольным путем, Бай Сяофэй снова превратился в боевого мастера. По пути он убил двух патрульных солдат и снял с них одежду. Затем он подал сигнал, и вскоре Тие Чжу и остальные собрались в условленном месте.

"Пятнадцать человек выходят, чтобы переодеться!"

После того как приказ Бай Сяофэя был быстро выполнен, он взял пятнадцать человек и поспешил к передней стене, которую теперь охранял только один из двух заместителей командира!

"Где командир Цинь?! Пусть он запечатает городские ворота! Кто-то убил герцога и теперь пытается бежать! Отныне даже мухе нельзя позволить сбежать!

" После гневного рева Бай Сяофэя солдаты у основания стены немедленно побежали вверх. Бай Сяофэй повел группу Тие Жу из пятнадцати человек на стену.

Как и раньше, солдаты не смели сомневаться в его личности, не говоря уже о том, чтобы остановить его.

"Генерал! Пожалуйста, покажите мне ваш жетон!"

Бай Сяофэй только что достиг вершины городской стены, когда командир Цинь с более чем сорока солдатами остановил его. Но прежде чем Бай Сяофэй успел заговорить, внизу вдруг поднялась суматоха.

"Фальшивка там! Ловите его!"

Когда громкий голос раздался снизу, командир Цинь немедленно отреагировал.

"Простите, что обидел вас, генерал! Я возьму кого-нибудь, чтобы поймать этого маленького воришку!" - сказал командир Цинь Бай Сяофэю, затем махнул рукой и, взяв вокруг себя более 40 солдат, побежал вниз по стене.

Однако, когда он проходил мимо Бай Сяофэя, он никак не ожидал, что удар придется ему по голове.

"Ты все еще недостаточно умен!"

От пощечины Бай Сяофэй у командира Цинь закружилась голова. В то же время, группа Тие Чжу немедленно достала свои клинки и зарубила дюжину солдат вокруг.

Оставшиеся двадцать с лишним солдат просто приветствовали одностороннюю резню. С Бай Сяофэй на месте у них не было шансов сопротивляться.

Разобравшись с вражескими солдатами, Бай Сяофэй приказал оставшимся 30 солдатам тоже подняться. Более 50 солдат переоделись в форму солдат, охранявших город, и сбросили тела со стены. Подобрав жетон командира Цинь, Бай Сяофэй превратился в командира Цинь.

Вместе с Тие Чжу и остальными Бай Сяофэй с обликом и жетоном полководца Циня приказал более чем 200 стражникам на стене спуститься вниз, чтобы выследить несуществующих воров. Тие Чжу и остальные выдвинули все уездное оружие и направили его прямо на внутреннюю сторону стены.

Оставалась только одна задача - удержать стену!

Вскоре генерал-мастер боевых искусств наконец понял, что произошло, и немедленно бросился к передней стене со своей армией.

Однако, прибыв на место, они были ошеломлены.

На городской стене висело тело герцога. Бай Сяофэй стоял на стене и смотрел на них. Тяжелые арбалеты, которые обычно использовались для защиты города, также были нацелены на них.

"Генерал, герцог мертв, так ради кого вы хотите сопротивляться? Наша армия скоро прибудет, и тогда у вас не будет никаких шансов на победу. Сдавайтесь и избавьте своих солдат от смерти!" спокойно сказал Бай Сяофэй, обращаясь не к генералу, а к солдатам вокруг него.

Вероятность того, что генерал сдастся, была в общем-то невелика, но напугать рядовых во время битвы было очень легко.

Даже без слов Бай Сяофэя многие уже начали отступать, когда увидели тело герцога, висевшее на стене.

"Я охраняю этот город, а не герцога!" Когда голос генерала прозвучал громко и твердо, их первоначально колеблющийся боевой дух мгновенно стабилизировался.

Бай Сяофэй только вздохнул.

"В таком случае, не вините меня". Он слегка взмахнул рукой. "Огонь!"

По его приказу ряд оборонительной артиллерии выстрелил, и на солдат внизу обрушилась катастрофа.

Битва официально началась!

http://tl.rulate.ru/book/16460/2179635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь