Готовый перевод Мерлин / Житие (потенциального) великого мага: Глава 5

Глава 5.Не пей воду, козленочком станешь!

- Этот Джордж совершенно невозможен! – возмущался Артур, сидя напротив меня. Я поглощал свой завтрак, пытаясь попутно изображать внимание и сочувственно кивать. – Представляешь, просыпаюсь сегодня, и первое, что вижу, – эти ужасные рыбьи гляделки! Безэмоциональные, пустые… бр-р-р!!! И эта фраза еще: “доброе утро, сир”, таким чопорным, сухим голосом. После нее, вообще, хочется укрыться одеялом с головой и никогда не вставать.

- А что ты тогда ко мне так рано прибежал? – не удержавшись, прокомментировал я, выпадая из образа понимающего друга. К слову, Артур регулярно приходил ко мне то шутку какую рассказать, чтобы вместе посмеяться, то на отца/Моргану/очередного личного слугу пожаловаться, нужное подчеркнуть. А чаще всего просто, за жизнь потрепаться.

- Так надо же было пожаловаться?! – фыркнув, пояснил принц, и продолжил: - А знаешь, как он меня кормит? Как будто порося на убой! Тарелки ломятся от деликатесов, я скоро так в двери не пролезу!

Я хмыкнул, вспоминая, как он стенал, глядя на те спартанские порции, которые при мне ему на завтрак доставались. Как говорится: имеем – не ценим, потерявши – плачем.

- А еще он совершенно не понимает шуток! – обиженно заметил Артур, находя в своем новом слуге очередной “кошмарный” недостаток.

Как по мне, это сам Артур привереда, так что угодить ему просто невозможно: за те полгода, что прошли с моего увольнения, он успел сменить огромное количество слуг, причем самое долгое время, на которое задержался один из них, исчислялось всего двумя неделями. И, судя по тому, как он мне сейчас распинается, бедняга Джордж тоже скоро получит расчет.

- Представляешь, я пошутил, а он как стоял с постной, услужливой, рожей, так и стоит. Я, разумеется, вспылил, и спрашиваю его, мол, а что он скажет, если я его сейчас чаем окачу? Так знаешь, что он выдал? “На все воля господина”, и это с самым терпеливым выражением лица! Вот кто такое, вообще, вытерпеть способен, а? У него, похоже, что, в принципе, нет своего мнения!

- Ну и как, окатил? – меланхолично спросил я, дожевывая блинчик.

- Окатил, а то чего он так! – горячо подтвердил Артур.

- Я почему-то так и подумал.

Я опять сочувственно покивал, хотя не понимал, чем Артур недоволен. Слуга должен быть именно таким, как этот Джордж: тихим, услужливым, незаметным, удобным. Я почему таким не был – только потому, что с работы вылететь хотел. А вот сам бы от такого помощника не отказался.

Сейчас я как раз купил небольшой симпатичный двухэтажный домик в хорошем районе и уже начал потихоньку там обживаться. Я, как очень ярко выраженный сибарит, люблю красивую и комфортную обстановку. Так что готов потратить много времени и денег, но устроиться представительно, как и подобает любому успешному магу. Как говорится, мой дом – моя крепость, и ютиться в каморке – последнее дело.

Сам дом я разделил на две половины: рабочую и домашнюю. Снизу – библиотека, лаборатория, приемный кабинет, комната ожидания (которой, к слову сказать, пока ни разу не пользовались), небольшая комнатушка с одним окошком (в которой я собирался травы сушить), и кладовка (почти пустая). На втором этаже – кухня, спальня, ванная комната, гостиная и крохотная гостевая.

В первую очередь я, разумеется, полностью укомплектовал свое рабочее пространство, попутно заклинанием скопировав себе почти всю библиотеку Гаюса, что того очень повеселило. Потратил на это благое дело практически две недели. Гаюс даже забросил на время свои исследования и прочие обязанности и часами с умилением наблюдал, как я хмуро копирую один лист за другим. А что поделать, если заклинание такое ущербное, и копировать можно либо так, либо никак?! Так вот, этот… учитель, с позволения сказать, поставил рядом со мной, таким работающим изо всех сил, кресло, сел в него с кружкой эля в руках и просто наблюдал, периодически комментируя, чем интересен тот или иной талмуд. Как он сам мне признался, после этого зрелища ему уже нет нужды ходить на представления скоморохов, все равно ничего интереснее и забавнее они не покажут. Особенно хороши были, говорит, мои уши. И чего они ему дались? Уши как уши, ничуть не хуже, чем у остальных!

А мне, признаться, плохо стало уже после второго десятка скопированных книг, вот только гордость и природное хомячество не позволяли отступиться от затеи. Потом, когда непосильный труд был закончен, еще кучу времени убил, чтобы научиться магией обложки из комплектующих (кожи и ниток) создавать, но зато теперь я смело могу устраиваться на работу переплетчика!

А вот с обустройством личных комнат я не торопился. Так что, пока все, что у меня есть из мебели, это массивный диван в гостиной перед камином, двуспальная (хотя, я бы сказал, что скорее трехспальная) кровать с умопомрачительной периной и огромная, очень навороченная кухня. А что поделать, если я, как гурман, не могу питаться чем-то третьесортным, а денег на постоянное посещение таверн нет (а то на обустройство домика не останется)! А вот готовить я люблю и, что главное, умею.

И в этом разрезе становится неудивительным тот факт, что первым моим самостоятельно придуманным заклинанием стало заклинание консервации/стазиса продуктов. Этот результат безумно сложных вычислений, сочетания рун и пентаграмм, теперь гордо стоял на кухне, внешне ничем не отличаясь от простого массивного шкафа. Зато на обратной стороне каждой полки, там, где она примыкает к задней стенке шкафа, и под днищем этого монстра прогрессивной магической мысли кропотливо выжжено огромное количество последовательно соединяющихся рунных символов. Потратил я на него несколько свободных вечеров, но оно того стоило, так как теперь, не боясь за сохранность продуктов, я могу закупать их на рынке ведрами. И этим экономить прорву времени.

- Мерлин, сегодня на охоту поедем? – закончив разглагольствовать по поводу того, как сложно сейчас найти более-менее приличного слугу, деловито уточнил Артур.

- Сегодня? Ну, только если успеем вернуться до пяти, а то у меня пациент, - взглянув на висящий на стене приемный лист, принял предложение я, и Артур согласно кивнул.

В последние дни на Его Высочество совершенно не оставалось времени: полдня я продолжал стажироваться у Гаюса, в оставшееся время – принимал своих собственных больных. Их пока было немного, но Артур тоже был несвободен в своем личном времени, и наши графики очень часто не совпадали.

- Здорово. Жаль, что ты с нами в патрули ездить перестал, а то без тебя там скука смертная.

- Артур, опять двадцать пять! – укоризненно покачал головой я. – Мы же это уже проходили: мне там делать нечего, да и нужно деньги зарабатывать…

- На таверны, я помню! А то ты, наверно, уже высох от жажды! – раздраженно перебил принц, в моем присутствии всегда становящийся рьяным противником пьянства. – Ладно, Мерлин, я побежал, а то на тренировку опоздаю!

Он помахал рукой и направился к выходу, а я, вздохнув, пошел закрывать дверь. У меня в запасе было еще полчаса, а потом надо идти к Гаюсу, мы сейчас проходим яды и противоядия, что очень интересно.

***

- О, Мерлин, ты вовремя, мы как раз уходим, - с порога встретил меня Гаюс и развернул в сторону двери.

- А что такое? – уже на ходу спросил я, поспешив за бодро устремившимся вперед лекарем.

- Эпидемия. Уже несколько случаев заражения в нижнем городе и одна девушка из дворца. Мы идем как раз туда.

Уже на месте, разглядывая тело девушки, Гаюс признался, что никогда не видел ничего подобного.

- Это какая-то чума? – с некоторой опаской глядя на синюшную кожу трупа, уточнил я.

- Нет, боюсь, это имеет ненатуральную природу.

- Думаешь, из-за магии?

- Не уверен, но тело нужно доставить в лабораторию, чтобы провести более тщательный анализ.

- Что, прямо так и понесем? – поразился я, представляя, как мы, отдуваясь, тащим через весь дворец синюшный труп. Ближайший наряд стражи нас арестует.

- Людям не стоит это видеть, запаникуют, - озвучил мои опасения Гаюс. – Мерлин, сходи за каким-нибудь покрывалом, мы ее завернем.

***

- Что ты делаешь? – окликнула меня проходящая мимо Гвиневра.

Я отпустил свой конец туши, отдышался и, покосившись на сверток, постарался произнести максимально беззаботно, чтобы не вызвать подозрений:

- Перетаскиваем кое-что.

- Выглядит тяжелым, - перехватив мой взгляд, прокомментировала она.

- Так и есть. О, кто-то подарил тебе цветы? – приметил я красивый букетик сирени в ее руках, чтобы переменить тему. Разумеется, мне это удалось.

- О, нет, хочу поставить их в комнате Морганы, - покачав головой, тепло улыбнулась она и оторвала маленькую веточку. – Хочешь один? Фиолетовый. Он тебе подходит!

И пока я вертел в руках подарок, придумывая, что бы сказать, она, поглядев на мою красную рубашку и смутившись, зачастила:

- Я не говорю, что красный тебе не идет…

- Спасибо! – широко улыбнулся я, заправляя цветочек за ухо, отчего Гвен снова заулыбалась, на этот раз признательно. – Еще увидимся!

И мы продолжили транспортировку тела.

- Мерлин! Какими судьбами? – раздался громкий оклик, и я увидел направляющегося к нам Артура.

- Можешь зайти с нами в лазарет, тебе будет интересно посмотреть на это, - предложил я, кивнув на свою ношу, но принц меня не слушал. Он с недоумением пялился куда-то в область моего правого уха, вопросительно нахмурив брови.

- Что? – я провел рукой, поправляя волосы, и она за что-то зацепилась. – Ах, это? Это мне Гвен дала, – я помахал цветочком в воздухе, после чего вернул его на место.

Тот закатил глаза и тяжело вздохнул, но я совершенно не мог понять, что именно в этой невинной фразе могло вызвать столь бурную реакцию.

- Я зайду к вам через пару часов, надеюсь на объяснения, - мотнув головой в сторону нашей ноши, пообещал Артур и, резко развернувшись, поспешил куда-то по своим, принцевым, делам.

***

- Я никогда не видел ничего подобного, - пояснял Гаюс, показывая тело Артуру. – Жертвы умирают в течение двадцати четырех часов, и это очень быстро распространяется.

- А в чем причина? – нахмурившись, уточнил он. Еще бы, ему потом идти, все это Утеру объяснять. Работенка – не позавидуешь! Не то что у меня: я за Гаюсом, как за каменной стеной!

- Наиболее вероятной причиной является колдун, - тяжело вздохнув, признался лекарь, и принц тут же требовательно уставился на него, ожидая продолжения.

- Судя по всему, он чем-то отравил питьевой колодец.

- Почему ты так думаешь?

- Все зараженные из нижнего города, кроме одной. Девушка-придворная, она никак с ними не пересекалась. Ела другую пищу. Единственное общее – вода.

- Тогда мы должны прекратить его использовать! – Артур сорвался было к двери, но тут же резко затормозил: - Но город не выживет без воды.

- Нужно найти колдуна, - глухо проговорил я, понимая, что это единственный выход.

***

Утер отреагировал молниеносно, так что стражу удвоили, а Артур и его люди стали прочесывать дома на предмет наличия магии. Колодец закрыли, но все понимали, что это только временные меры, и нужно что-то более эффективное.

Я успел только спрятать компрометирующие вещи в тайничок под половицей в столовой и наложить заклинание рассеянного внимания, как в дверь постучали.

- А, Артур, проходите, - гостеприимно развел я руками.

- Прости, Мерлин, мы должны проверить всех, - Артур был несколько не в своей тарелке, но старался говорить твердо и категорично.

- Мне нечего скрывать, ищите, - я ободряюще похлопал его по плечу, показывая, что не в обиде, и принц, облегченно выдохнув, сразу повеселел.

- Я сам осмотрю личные комнаты, идет? – дождавшись моего кивка, Артур быстро поднялся наверх, жестом приказав своим людям ждать его тут. Они без вопросов рассредоточились по помещениям, а я последовал за другом.

- Да ты шикуешь, Мерлин, - восхищенно покачал головой принц, глядя на мою гордость. - Даже у меня кровать попроще.

- Ну, зато у тебя хотя бы комод есть, - я пожал плечами.

- А у тебя что, его нет? – не поверил принц.

- Ну да.

- Шутишь? А где ты тогда вещи хранишь?

- В сундуке. У меня, в отличие от тебя, их не так много, - подколол я Артура, и тот, гордо фыркнув, пошел дальше.

- А это что, не комод что ли? – указал он на огромный шкаф на кухне.

- Неа. Это продуктовый склад, - ухмыляясь, пояснил я, дождавшись, когда Артур сам откроет дверцы и обозреет внушительные запасы, на которых я могу продержаться пару месяцев, не выходя из дома.

- Мерлин, у тебя тут какая-то подмена понятий, - пробормотал принц, закрывая шкаф и плюхаясь на стул. – Ну вот объясни мне, дураку, зачем тебе столько жратвы?

- Я люблю готовить.

- И есть, наверное, - хмыкнул принц, критично оглядывая мою хилую тушку. – Я вот одного не пойму: куда тогда в тебя все помещается?

- Меня это как-то особо не беспокоит, - философски пожал я плечами.

- Ладно, тогда жди меня к ужину, - тяжко вздохнул Артур. – Проверю, как ты готовишь. Может, взвалю на свои героические плечи обязанность спасать тебя от переедания.

- Заметано, - рассмеялся я, и мы ударились по рукам.

- Кстати, а почему ты так и не купил себе платяной шкаф?

- Денег не хватает.

- Но если бы ты выбрал мебель поскромнее, или меньше сидел в таверне…

- Зачем? Лучше я еще подкоплю, зато потом куплю именно то, что мне нравится.

Принц не нашелся, что возразить на это, и просто стал спускаться по лестнице.

- Простите, - уже выходя, спросил один из стражников. – А что это за книги у вас в библиотеке?

- Я – ученик Гаюса, придворного лекаря, - пожав плечами, пояснил я. – Это то, чем со мной поделился учитель: учебные пособия и списки с научных трактатов. Можете проверить каждый, там будут труды по аптекарскому и лекарскому делу, а также книги по алхимии.

- Нет, спасибо, Мерлин, нам еще слишком многих нужно успеть проверить сегодня, так что мы не задержимся, - тут же встрял Артур, с ужасом разглядывая ровные ряды полок. Как я и думал, книги либо вызывают у него аллергию, либо навевают тоску.

- Приходи ужинать: сюда куда ближе, чем до дворца, а ты, чувствуется, успеешь вымотаться. Сегодня у меня будет свинина по-тоскански, запеченный с сыром картофель и красное имбирное пиво, - повторил я приглашение, и Артур счастливо вздохнул под завистливые взгляды стражников.

***

- Мерлин! Мой отец заболел! – как только за ней закрылась дверь, выдала Гвен, глядя на меня полными слез глазами. И только я сделал шаг в ее сторону, она порывисто обняла меня и разрыдалась.

- Ну-ну… - тихо и максимально ласково зашептал я, стараясь остановить намечающуюся истерику.

- Теперь он непременно умрет, - всхлипывая, бормотала девушка. Ее била сильная дрожь. – У меня же никого больше нет, что я буду делать…

Мысли вертелись у меня в голове, как белки в колесе. Выход был, но это было очень и очень рискованно. С другой стороны, Гвен – моя подруга и просто чудесная девушка. И я очень хочу ей помочь.

- Гвен? Гвиневра, посмотри на меня, - твердо попросил я, наконец, решившись. – Кто еще знает, что твой отец заболел?

- Никто, - быстро ответила она, глядя на меня с возрождающейся надеждой. – Я сразу прибежала к тебе, потому что до тебя ближе, чем до Гаюса. И, потом, я не уверена, что он сейчас свободен…

- Так, ясно, это очень хорошо. У меня есть одна вещь, которая может спасти твоего отца, но и ты, и он должны будете дать мне обет хранить молчание по поводу того, что случится сегодня.

- Я согласна! – горячо воскликнула Гвиневра, и ее губы тронула легкая улыбка. – Спасибо, Мерлин, ты мой самый лучший друг!

- Я пока еще ничего не сделал, и нам нужно поспешить. Жди меня тут, я скоро, - я мягко отстранил ее и быстро поднялся по лестнице.

Как ученика лекаря, меня и в магии, прежде всего, интересовала именно возможность исцелять, и именно поэтому вся ситуация с теперешней эпидемией была словно пытка. Я знал способ помочь и, вместе с тем, не имел возможности применить свои знания. Жуткая насмешка!

Слазив в тайник, спрятал за пазуху узелок с магической припаркой, который, в качестве тренировки способностей, создал еще месяц назад.

- Гвен, за то, что мы сейчас с тобой собираемся делать, нас ждет верная казнь, так что мне нужно, чтобы ты была нема, как могила.

Дождавшись кивка решительной, но очень бледной подруги, я продолжил:

- Еще в Эалдоре, моей родной деревеньке, я познакомился с одной знахаркой. Она была очень умелой, и ни один ее пациент не умер, что – выдающийся результат. Однажды сильно заболела моя мать, и я позвал знахарку к нам. Она осмотрела больную и дала лекарство, которое обошлось мне почти во все имеющиеся на тот момент средства. Но лекарство действительно помогло, оно поставило маму на ноги нереально быстро, буквально за пару приемов. Через несколько недель в деревню прибыл карательный отряд, посланный за ведьмой, скрывающейся где-то в тех местах, и лекарка сбежала. А я втихую спрятал остатки снадобья, думая, что оно может еще пригодиться в будущем. И, как видишь, оказался прав.

- Мерлин, я не знаю, что сказать, - Гвен, проникнувшись, смотрела на меня, как на рыцаря в сияющих латах. – Ты идешь на такое ради меня!

- Ты – мой близкий друг, а это дорогого стоит, - я снова ободряюще улыбнулся и, прихватив свой лекарский сундучок, вышел из дома. – Пошли, нам еще предстоит сотворить маленькое чудо.

***

- И вылейте всю воду в доме, она может содержать отраву, - уже выходя от Гвен, напомнил им о мерах предосторожности.

Нам с Гвиневрой очень повезло: Том, ее отец, заболел совсем недавно, так что лекарство подействовало мгновенно. Его лицо приобрело здоровый цвет, и кузнец, простонав что-то, пришел в себя. Прояснив ему ту ситуацию, в которой мы все оказались, я выслушал уверения в его глубоком молчании и столь же глубокой признательности. По поводу их длинных языков я не волновался: истории про нерушимые клятвы, данные колдунам, это совсем не шутки. Так что, даже если на Гвиневру или ее отца стали бы давить, они бы просто ничего не вспомнили об этой ситуации. А самим им говорить на эту тему никогда не захочется. Я уже говорил, как я люблю магию?

- А вечером ты, Том, еще ко мне загляни, не забудь, надо будет золу смыть и мазь наложить, а то будет сильное нагноение.

Тот понятливо закивал. Эту идею с золой я сразу придумал. А то надо же было как-то объяснить мой визит в дом кузнеца. А так все просто – заболела у человека рука, вот он лекаря и позвал. Но простой порез не был бы оправданием моего визита, тем более что Том сегодня не вышел на работу. А теперь, от золы его рука сильно опухнет и будет выглядеть на редкость неприятно. И, хотя ему придется пару дней отдыхать, избавиться от последствий будет несложно.

***

Как хорошо, что у меня всегда есть дежурное блюдо в шкафу, а то пришлось бы сильно напрячься, чтобы приготовить все к приходу Артура. А так просто раз, и достал все нужное. Красота!

Вернулся от Гвен я как раз вовремя, к пяти, и, приняв больного, у которого был простой флюс, сел штудировать ту книгу, которую Гаюсу обещал прочитать.

Артур пришел уже к одиннадцати, жутко уставший и голодный, как зверь, так что поросенок пошел на ура, как и картошечка, соленые грибочки, свежайшая и одуряющее пахнущая подкопченная ветчина и жутко вкусное и редкое красное имбирное пиво.

- Ух, - наконец сыто откинулся на спинку стула довольный Артур, чуть ослабляя ремень и отчаянно зевая. – Мерлин, ты волшебник, но столько есть нельзя. Ничего, если я у тебя сегодня заночую?

- Почему нет? – я пожал плечами. – Диван в гостиной полностью в твоем распоряжении.

- А почему диван? – возмутился Его Высочество, который моментально лишился своей сонливости. – У тебя на кровати можно всех рыцарей Камелота скопом положить, и еще место останется!

- Может и так, но ты неправильно ставишь вопрос, - спокойно возразил я. – Главные слова в твоем предложении не “можно разместить”, а “в моей кровати”, и я тебе сейчас авторитетно заявляю, что ни один мужик, кроме меня, в ней спать не будет!

- Но я же не какой-нибудь там “мужик”, - попытался отстоять свое мнение Артур.

- А кто ты? Девушка, что ли? – хмыкнул я, критично оглядывая сердито засопевшего принца.

- Я твой лучший друг! – патетично возвестил он. – И я бы тебе с собой спать позволил!

- Артур, - тяжело вздохнул я. – Так никто и не спорит. Веришь, никому, кроме своего лучшего друга, я бы никогда не позволил переночевать в моей гостиной на любимом и очень удобном диване!

- Да? – с сомнением протянул принц, но было видно, что сил спорить у него уже нет.

- Конечно, - уверенно кивнул я. – Пойдем, я тебе сейчас белье постелю. Одеяло из гагачьего пуха, это тебе не что-нибудь там! А еще рядом с тобой будет уютно гореть камин, так что поверь, внакладе ты не останешься.

- Ладно, уговорил, хотя, как своему сюзерену, мог бы мне и уступить, - принц не мог не поворчать. – А, Мерлин, я забыл, где у тебя ванная комната?

- Здесь, - я махнул рукой в нужную сторону.

- Мерлин, а ванна где? – пару минут спустя раздался громкий недовольный вопль его высочества, разочарованного в своих ожиданиях.

- А я тебе разве говорил, что она у меня есть? Я говорил, что у меня есть ванная комната, там пока только умывальник и тазик с ковшиком, это если помыться нужно.

- А воду где брать?!

- Бочку видишь? Так вот, все в твоих руках, - немного насмешливо заявил я и пошел стелить ему постель.

- И все-таки, Мерлин, почему у тебя уже полностью обставлена кухня, но нет даже ванны?

- Ты знаешь, сколько мне бы эта ванна стоила? Я на эти деньги как раз всю мебель на кухню и купил, и еще на диван осталось.

***

- Если мы хотим спасти жителей Камелота, мы должны найти то, что отравляет воду, - заявил мне утром Гаюс, предлагая совершить прогулку к глубинам городского источника. Вход туда находился в одной из башенок внутренней стены замка, о чем знали очень и очень немногие. И теперь я тоже вошел в число просвещенных людей.

Гаюс открыл двери одолженным у Утера ключом, и мы спустились в темный ход, ведущий в пещеры под замком. Взяв пробы воды, мы уже собирались уходить, когда из черных глубин водоема к нам быстрой тенью метнулась ужасная образина. Неровный свет факела на миг осветил огромную, как будто постоянно оплывающую фигуру, громадные когтистые лапы, угрожающе выставленные вперед и полную острых клыков оскаленную пасть.

- Гаюс, назад! – заорал я, и, не прицеливаясь, выпустил фаербол в сторону монстра, после чего припустил за улепетывающим во все лопатки лекарем.

К слову, фаербол из-за моего страха получился просто огроменным, и на несколько секунд ослепил всех, в том числе и его создателя. Так что сначала я бежал, ориентируясь больше на топот Гаюса и свое представление о том, где должен быть выход.

Остановились мы только у дверей и, осознав, что за нами никто гнаться не спешит, решили постоять и отдышаться.

- Какого черта это было? – немного дрожащим голосом спросил Гаюс.

- Не знаю, но оно очень быстрое, - помотал головой я. – И явно не настроено на общение.

- Мерлин, ты же подпалил его, да?

- А кто его разберет, - пожал я плечами. – Я действовал, скорее, на рефлексах, а там смотреть попал-не попал было некогда, уж прости.

- Не страшно. Но интересные у тебя рефлексы, должен заметить. А если кто-то решит просто пошутить?

- Ну так одно дело просто пошутить снаружи, при свете дня, а вот так, в темных мрачных подземельях шутить будет только садист или идиот, и ни одного из них я потом жалеть не стану.

- И все-таки, может, стоит пойти проверить, что там стало с этим… существом? – подумав, осторожно предложил Гаюс.

- Ну, судя по тому, что нас оно преследовать не стало, то, наверно оно либо испугалось, либо я попал и ранил его. В любом случае, сейчас я создам вокруг каждого из нас простой энергетический щит, который отобьет первую атаку, в случае чего, и можем идти. Уж пулять фаерболы я научился виртуозно.

На месте, где огонь встретился с чудовищем было просто огромных размеров пятно копоти, в котором валялись мелкие кусочки твердой как камень глины. Пока я нагибался, чтобы поднять один из них, Гаюс, отойдя немного в сторону, выловил из воды скорлупку большого яйца, разрисованную какими-то странными символами.

- Смотри, Мерлин, а это дает ответ на вопрос, чьих рук работа, - протягивая мне улику, довольно заявил он. – Метка Нимуэй, я ее ни с какой другой не спутаю. И теперь, думая об этом деле, мне кажется, что, возможно, ведьма, заманившая Артура в ловушку и создавшая эту тварь – одно лицо.

- Но зачем ей это?

Ненавижу чего-то не понимать! Особенно в тех случаях, когда это касается меня напрямую.

- Кто знает, но сейчас нам пора убираться отсюда.

Я кивнул и, сложив еще пару кусочков монстра для анализа в скорлупку, пошел за учителем на выход.

***

- Вот, это был Эванг, - ткнул в рисунок в одной из книжек Гаюс, показывая мне нашего монстрика. – Чудовище из глины, создаваемое только могущественными колдунами. Теми, кто обладает силой воспроизведения духа жизни. Как мы с тобой убедились эмпирически, уничтожить его можно, хорошенько поджарив, что логично: вода испаряется и остается лишь сухая, затвердевшая глина. Правда, ты и тут перестарался, из-за чего останки нашего Эванга теперь спокойно помещается в скорлупу яйца, его породившего.

Выждав пару дней и поняв, что новых смертей не будет, а больные быстро идут на поправку, Гаюс пошел с докладом к Утеру. Спустя всего полчаса ко мне принесся кипящий возмущением Артур и тут же стал качать права:

- Монстр, Мерлин! Это был чертов огромный, страшенный монстр! И вы, два беззащитных придурка, сунулись прямо ему в пасть!

- Артур, прости, но я не понимаю, в чем суть твоих претензий? Мы с Гаюсом разгадали ребус колдуна и героически спасли город.

- Вы там вполне могли так же героически сдохнуть! Серьезно, с одним факелом на чудовище! Мерлин, идиота кусок, почему ты пошел туда без меня?! Почему с Гаюсом?!

- Артур, ты снова неправильно задаешь вопрос. Надо скорее спросить, почему, пойдя туда, Гаюс взял меня с собой. И, сразу отвечая на него, я – его ученик, так что все логично. И, вообще, мы просто собирались взять пробы воды, так кто мог предположить, что там монстр окажется?

- Мерлин, ты сам – одна ходячая катастрофа, которая приманивает к себе всех монстров в округе! Сначала отравление, потом змеи, теперь Эванг! Мне скоро будет страшно тебя за ворота города выпустить. Мерлин, серьезно, тебе нужна охрана.

- Вообще-то, ни одна из перечисленных тобой катастроф не была направлена конкретно на меня, - я попытался восстановить справедливость, но меня перебили.

- Просто пообещай мне, что в следующий раз, а, я не сомневаюсь, что он наступит, ты не пойдешь никуда без меня, ладно, - попросил принц, очень серьезно глядя мне в глаза. – Я не хочу лишиться своего первого и единственного друга.

- Постараюсь, только если этот самый монстр на меня внезапно из-за угла не выскочит.

- Мерлин!

http://tl.rulate.ru/book/16450/328467

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь