Итак, на следующий день.
Юто, объяснив текущее положение дел Сильфии и Сакуре, направился в лагерь армии повстанцев, который должен был стать местом для встречи с Ризбелл.
- Этот навык "куловод" действительно умеет управлять сознанием других... Хоть в это и трудно поверить, но это довольно многое объясняет.
Двигаясь к месту встречи, Юто снова стал анализировать сложившуюся на сегодняшний день ситуацию.
Оглядываясь назад, темпы движения армии повстанцев действительно выглядели крайне подозрительными.
Священник, который проповедовал пацифизм и мир, вдруг взял оружие в руки, или авантюрист, который просто случайно зашел в город и тут же присоединился к повстанцем - это все было крайне подозрительно.
Что если Грегори промыл каждому из них мозги с помощью своего навыка?
Все эти странные события лишь усиливали подозрения Юто.
- Но, как ты определил наличие навыка, промывающего мозги? Только твоих слов вовсе не достаточно, чтобы остальные тут же поверили тебе.
- Ну, я обладаю навыком "Демонических глаз", который способен видеть навыки других людей.
- Ээээ....
Сакура лишилась дара речи.
Естественно, что она знала о существовании навыка "Демонических глаз", но то что ее шокировало больше всего, так это то, что этот навык был у парня перед ней, так как это была просто настоящая сенсация.
Ранее Сакура убедилась в том, что Юто обладал как минимум двумя навыками: первый позволял ему свободно перемещаться через тени, а второй давал ему абсолютный контроль над водой.
Раньше в истории встречались случаи, когда у человека было по два навыка, однако она никогда не слышала об обладателе сразу трех навыков.
- Коноэ Юто... Как много у тебя навыков?
- Ахахаха, сколько штук? Кто знает...
Юто не мог ответить на этот вопрос.
Он не мог сказать Сакуре, что с недавно полученным навыком от кракена, количество его умений достигло значения в 10 штук.
Существование навыка "Вор навыков", который позволял красть навыки у других, являлся совершенно секретным навыком Юто, о котором он вообще никому еще ни разу не рассказывал.
- Сакура, сдавайся, секреты господина не обсуждаются...
В этот момент на плечо подозрительной Сакуре легла рука Сильфии.
Возможность видеть многочисленные навыки Юто, среди его девушек стало чем-то вроде особо обряда посвящения в избранные.
****************************************
Так, группа Юто двигалась по пустынному городу, который практически покинули все его жители.
Довольно быстро, разговаривая между собой, они практически добрались до места своего назначения.
- Слушайте.... В подвале этого здания находится штаб армии повстанцев!
Их местом назначения была старая церковь, которую ранее показывала им Сакура.
Эта церковь изначально была известна, как один из путей отступления армии повстанцев, так как в ней был организован тайных ход, который позволял незаметно покидать и проникать в город.
- Я ждал вас. Госпожа Сильфия, прошу проходите.
В этот момент двери церкви открыл пожилой человек и поприветствовал прибывших.
---------------------------------
Себастьян Магумардо
Раса: вампир
Профессия: командир повстанцев
Навыки:
[Обнаружение жизни]
[Кукловод (марионетка)]
---------------------------------
Обнаружение жизни
Редкость: 4
Навык, который позволяет обнаруживать живых существ вокруг.
---------------------------------
Кукловод (марионетка)
Редкость: 6
Навык, который позволяет создавать волшебные нити, с помощью которых можно управлять сознанием других существ.
---------------------------------
Интересно, владел ли он боевыми искусствами?
Глядя на старика в наряде дворецкого, Юто мог четко сказать, что это был крайне опытный боец.
"Вампир? Получается, что в армии повстанцев есть даже представители демонов..."
Тогда Юто еще не знал, но навык Грегори относился к категории уникальных навыков, которые можно было передавать другим существам этого мира.
Однако количество передач было ограничено.
Таким образом он раздал этот навык лишь подающим надежды лидерам армии повстанцев, тем самым получив абсолютный контроль над повстанцами.
Другими словами, наличие навыка "Кукловода" среди людей Грегори было своего рода признанием их полезности.
- Откуда Вы знаете мое имя? Я не помню, чтобы представлялась ранее.
- Ох, простите за грубость. Я узнал имя госпожи Сильфии от леди Ризбелл. Но в этом городе нет ничего, чего бы я не знал, так что пожалуйста проходите и, прошу, не делайте резких движений.
Услышав имя Ризбелл, Сильфия несколько расслабилась, но вместе с тем о чем-то задумалась.
Они не должны были обманываться добросердечным отношением Себастьяна.
Если предположение Юто было верным, то вся армия повстанцев была их врагами, которым промыл мозг Грегори с помощью своего навыка.
- Ну же, проходите. Госпожа Ризбелл уже заждалась вас.
Себастьян с улыбкой направил компанию Юто к лестнице, которая вела к подземному ходу в задней части церкви.
Но когда они спускались по лестнице, произошел несчастный случай.
Клац, хлоп!
Обернувшись, компания Юто обнаружила, как Себастьян закрыл на замок двери позади них.
- Что это значит? Зачем Вы закрыли двери?
Тут же насторожилась Сильфия в отношении Себастьяна.
- Хехехе, бугагага!
Неожиданно Себастьян снял с себя одежду, демонстрируя отличную мускулатуру верхней части своего тела.
- Ты, глупая девчонка, ты до сих пор не поняла, что это место полностью находиться под контролем господина Грегори!
Услышав эти слова, Юто окончательно убедился в своих подозрениях.
Сакура и Сильфия похоже так же окончательно убедились в этом.
Поскольку ранее они были предупреждены Юто, то даже когда события приняли столь неожиданный оборот, они все еще были в состоянии сохранять спокойствие.
- Хехехе, для начала воспользуюсь этой блондинкой.
С этими словами на кончике пальцев Себастьяна появилась волшебная нить, с помощью которой он мог управлять другими.
Очевидно, что он нацелился на Сильфию.
Одновременно из тени подземелья вышла группа вооруженных людей.
- Пошли! Господин, Сакура, прикрывайте меня!
Если существует шанс предотвратить войну, то это только если они смогут избавиться от Грегори, который затаился в глуби этого убежища.
Так, Сильфия быстро приняла решение и направилась в глубь убежища, выступая в качестве авангарда, а Юто последовал за ней.
Тем временем тьма стала незаметно распространяться от задней части храма.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/16417/346522
Сказали спасибо 44 читателя