Готовый перевод Boundary Between Life and Death: Dreams Hold the Key / Граница снов: выбор девушки изменит мир: Глава 18

Завершив планирование следующего шага, наступило время обеда.

Поскольку они остановились в горной местности, добираться до города было крайне неудобно, поэтому еду обычно заказывали прямо в отеле-усадьбе.

— Но, Сяо Лань, ты и правда очень талантлива, — сказал Маленький дурачок, когда они собирались спускаться к обеду, упаковывая вещи.

— А? — Сяо Лань вздрогнула. — Какой талант?

— Талант подслушивать информацию, — Маленький дурачок, по плану, закидывал на спину рюкзак. — Ты просто молодец, что так хорошо справилась с этим в первый раз! Это настоящий дар!

Сказав это, он оскалился и задрал большой палец вверх.

Сяо Лань замолчала. Ей отчаянно хотелось засунуть ему в рот петарды, что она держала в руках.

— Пошли, пошли! Идём есть бамбуковые побеги! Поедим и займёмся важным делом!

Больше всего вещей было у Маленького дурачка, но он, казалось, совсем не устал, прыгая и подпрыгивая. Из его рюкзака доносился металлический звон: «Клац-клац».

— Ты хочешь, чтобы все знали, что мы собираемся пробивать стену? — Сяо Инь сердито бросила в него подушку, которая пришлась точно по макушке Маленького дурачка. — Если всё пойдёт наперекосяк, мы тебя разберём на части!

Сяо Лань передала петарды Бао Му, а тот осторожно убрал их в свой рюкзак.

— Мы правда сможем поесть побегов, которые выкопает Сяо Лань? — Бао Му был даже немного взволнован. — Я никогда не копал бамбуковые побеги!

Сяо Инь выглядела очень расстроенной и совершенно не одобряла свою задачу. С последней крупицей терпения она погладила Бао Му по голове: — Будь хорошим, милый Бао Му. Когда всё закончится, сестрёнка поведёт тебя копать всю эту гору.

Болуо тоже собиралась крайне раздражённо. Она редко, но метко, одним ударом кулака разбудила Кленовый сироп, который снова задремал.

Все словно окунулись в предчувствие скорого сражения, их охватило напряжение. Сяо Лань, как новичок в команде, в основном должна была только указывать дорогу и стоять на шухере. Остальные члены команды несли свои обязанности, и вера в общее дело заставляла всех нервничать.

Вот оно, чувство командной работы? Сяо Лань воспряла духом. Первое задание вызывало страх и одновременно ожидание, но стоять плечом к плечу с товарищами было так прекрасно.

Сяо Лань нежно посмотрела на своих товарищей, думая: «Ах, мои товарищи, мы стоим на пороге великих свершений, надеюсь, что...»

— Ты умрёшь, если не будешь мельтешить у меня перед глазами? — Когда все отвлеклись, Сяо Инь схватила Маленького дурачка за воротник. В её круглых глазах вспыхнул убийственный холод. — Ты решил подразнить меня, когда я в плохом настроении? Тебе надоело жить?

Маленький дурачок всё ещё держал свою наглую ухмылку, пытаясь что-то сказать, но, увидев пепельницу, которую Сяо Инь занесла для замаха, передумал.

— Сяо Инь, — заговорила Сяо Лань, её голос был необычайно серьёзным, честным и напыщенным. — Как ты можешь так обращаться с нашим товарищем? Мы вот-вот начнём работать сообща ради взаимной выгоды, сейчас не время для внутренних распрей!

Даочжан удивлённо посмотрел на Сяо Лань, подумав, что эта девчушка умеет говорить красивые слова.

Взгляд Сяо Лань был нежным и милосердным, величавым и невозмутимым, а в её улыбке светилось ожидание и полное доверие к коллективу.

Увидев, как Сяо Инь медленно отпускает воротник Маленького дурачка, Сяо Лань удовлетворённо улыбнулась.

Это был её первый поход с командой, так что нужно, чтобы всё было гармонично, радостно и с чувством общности.

Отправляемся! Рюкзаки несли только Маленький дурачок, Бао Му и Сяо Инь.

Все вошли в ресторан. По плану, сначала нужно было плотно поесть, а затем искать возможность. Поскольку из семерых лишь трое несли что-то за спиной, со стороны это не выглядело странно.

— Сяо Лань, скажи мне сначала, — Маленький дурачок надулся. — Ты вообще ходила в туалет в горах? А то у меня будет психологический барьер, когда мы будем есть побеги.

Восторженная улыбка Сяо Лань тут же угасла.

— Сестра Сяо Инь, ты всё-таки убей его.

————————————————————

Этот обед прошёл в невероятной тишине.

Болтливый Маленький дурачок был избит и молчал, а Сяо Инь была поглощена заботами о миссии.

Сяо Лань была настолько взволнована, что даже начала дёргать ногой. «Интересно, справлюсь ли я с ролью наблюдателя?»

Даочжан всё ещё ел неторопливо. Остальные один за другим опускали палочки, ожидая сигнала от Даочжана.

Секунды тянулись бесконечно долго. Все взгляды были прикованы к Даочжану. Он слегка улыбнулся и опустил палочки.

— Хозяин!

План начался!

Как только прозвучал голос Даочжана, Сяо Инь резко вскочила со стула и, схватив свой маленький рюкзак, направилась к туалету, а её спина источала сплошное недовольство.

— Я схожу в туалет.

Хозяин услышал это и выбежал из-за стойки регистрации. Он как раз увидел, что Сяо Инь отходит от столика, и, держа в руках счетоводную книгу, выглядел очень радушно.

— Ну как вам еда, гости? Вкусно?

Даочжан достал кошелёк, готовясь расплатиться.

— Вкусно, но как-то пустынно. Мы уже день тут, а других гостей не видели?

— Ох, — Хозяин хлопнул себя по бедру. — В этот сезон мало кто приезжает! Даже если кто-то и приходит, его перехватывают те заведения у шоссе. Нам, которые находятся у подножия горы, уже хорошо, что вы тут остановились на эти дни!

— То есть, других гостей у вас сейчас нет! — Маленький дурачок изобразил шок, его актёрская игра была немного преувеличенной.

— Так даже лучше, так спокойнее, — вставила Болуо. — Тишина — это хорошо.

— Верно! Вы, городские молодые люди, приезжаете в горы, не ради ли тишины и покоя!

Все в ответ неловко смеялись и говорили «Угу-угу», атмосфера стала немного странной.

Тьфу, заминка.

— Мне кажется, усадьбы у шоссе хуже, чем здесь! — Сяо Лань широко распахнула глаза, изображая невинность. — Зачем они даже забирают у вас клиентов? Это так отвратительно, дяденька.

— Айя, девочка, ты прямо в точку! — Хозяин, увидев возможность пожаловаться, тут же отодвинул стул и сел рядом с Сяо Лань, принимая позу для длинной лекции.

Все переглянулись.

Наконец-то сел!

Сяо Инь, прятавшаяся в коридоре, увидев, что Хозяин сел, поспешно встала на цыпочки и начала обходить его со стороны задней двери.

— В нашем деле главное — обоюдная выгода... — Хозяин разговорился и начал возбуждённо стучать пальцами по столу.

Бао Му увидел, как Сяо Инь исчезла за задней дверью, и с облегчением вздохнул. Он тоже поднялся с рюкзаком, словно школьник, собирающийся в поход.

— Я пойду первым копать бамбуковые побеги на гору! Хозяин, я могу пойти через заднюю дверь?

Хозяин как раз говорил: — У них отделка и продукты намного хуже, чем у нас, — услышав слова Бао Му, он поспешно поднял голову и махнул рукой с улыбкой.

— Иди, иди, только смотри, чтобы не напороться на кота моей жены, у него скверный характер!

Маленький дурачок не удержался и хихикнул, но Болуо тут же схватила его и зажала рот, заставив смех вернуться обратно.

Бао Му кивнул и рассмеялся искренне, прямо направившись через заднюю дверь к настилу.

Дальше оставалось только ждать.

Время тикало, а Хозяин нёс нескончаемый поток жалоб о «по બદявшемся мире и утерянной честности». Все делали вид, что слушают с большим интересом, но на самом деле их мысли уже улетели далеко.

— А что насчёт „Виллы Любящего Дома“ на краю? Они тоже переманивают клиентов?

Даочжан терпеливо выслушал жалобы Хозяина на конкурентов и вовремя задал вопрос.

— „Вилла Любящего Дома“, говоришь? — Хозяин задумался. — Та лавка неплохая, но они тоже страдают от того, что сидят слишком далеко от дороги, клиентов у них мало.

— Вот как... —

Едва он это сказал, как сзади, со стороны задней двери, раздался свирепый кошачий вопль.

http://tl.rulate.ru/book/163946/13992648

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь