Готовый перевод Reborn as Ancestral Dragon in Primordial Chaos / Переродился драконом в начале времён: Глава 8

Держа в руке осколок, я ощущал вибрацию его разрушения, застывшую на кончиках пальцев.

Едва прозвучал системный сигнал, как в животе закрутился хаотический вихрь, а золотой узор на его краю мелькнул, словно испугавшись. Я знал, что вещь не простая, но и подумать не мог, что она сможет передать столько информации. Картинка, которую я только что видел, всё ещё прокручивалась в сознании — одинокая фигура, стоящая посреди хаоса, чей тихий голос заставлял склоняться всех живых существ. Те свирепые звери боялись не его, они повиновались инстинктивно, как трава тянется к солнцу.

«Хун Цзюнь.» — Я снова произнёс это имя.

В прошлой жизни, читая романы, я встречал его. Говорили, что он первый человек в Хуанхуан, кто учил Дао, брал учеников и установил порядок Трех Миров. Тогда это казалось мне просто выдумкой. Теперь же, увидев тот момент воочию, в обрывке памяти, я почувствовал нечто совершенно иное. Он был не просто одним из сильных — он был самой сутью правил.

Я сидел на краю обрыва, не торопясь уходить. Добродетель продолжала наполнять моё тело, ощущение расшатанности основы Дао становилось всё сильнее, но я не собирался прорываться сейчас. Хотя последняя битва прошла гладко, я ясно осознавал своё нынешнее положение: в одиночестве, без поддержки, даже без места, где можно было бы приземлиться. Если я сейчас заявлю о себе, не говоря уже о борьбе за «удачу», меня, скорее всего, преследуют как чужака, едва я покажусь.

Но неужели я смирюсь с этим? Позволю тому человеку шаг за шагом перекрыть весь путь в Хуанхуан?

Я не мог смириться.

В воспоминаниях Цзу Луна не было этого человека, и система о нём ничего не упоминала. Это означало, что он скрывался очень давно, а затем внезапно появился, когда пришло время, чтобы начать собирать учеников и учить Дао. Такой человек не стал бы делать бесполезных действий; каждое его слово было плетением сети, в которую попадали будущие сильные мира сего. Лао-цзы, Юань-ши, Тун-тянь… я не мог сейчас назвать эти имена, но они рано или поздно появятся, став его пешками.

А что же я? Душа из другого мира, которая сама прокладывает себе путь, полагаясь на систему, даже не полностью восстановившая своё истинное тело.

Я опустил взгляд на свою ладонь, где медленно вращался хаотический вихрь. Он был не похож на магический артефакт или божественное искусство, скорее напоминал механизм роста. Пока я продолжал поглощать, сражаться и развиваться, я мог двигаться только вверх. Хун Цзюнь полагался на обучение Дао для привлечения последователей, но смогу ли я выбрать другой путь? Не соперничать с его верующими, не бороться за его благовония, а проложить дорогу, по которой он ещё не ходил?

Например — достичь Дао мира.

Как только эта мысль возникла, я сам немного опешил.

В этом мире было Небесное Дао, были святые, бесчисленные законы давили сверху, но никто никогда не владел по-настоящему своим миром. Если бы я смог создать маленький мир, пусть даже мельчайший, он был бы независимым от Хуанхуана. Тогда мне не пришлось бы слушать его наставления в Дворце Цзысяо, и не пришлось бы действовать, глядя на его лицо. Моё Дао, я установлю его сам.

С этой мыслью мне стало спокойнее.

Раньше я убивал свирепых зверей, чтобы выжить, чтобы стать сильнее. Теперь всё иначе. Мне нужно начать планировать. Я не могу накапливать добродетель только путём сражений, и не могу вечно прятаться, не показываясь. Хун Цзюнь плетёт свою сеть, и я тоже должен сплести свою.

Только сейчас это место не подходит.

Я поднял взгляд, осматривая окрестности. Вулканы всё ещё извергали пламя, горячий ветер нёс пепел, который бил по моему лицу. Здесь было слишком много хаотической духовной энергии и слишком сильная зловещая аура, неподходящая для уединённого самосовершенствования. К тому же, я убил столько свирепых зверей — кто знает, какие силы скрываются за ними и наблюдают? Если я начну прорыв и появится кто-то сильнее меня, всё будет кончено.

Нужно найти безопасное место.

Я вспомнил Восточное море.

Это было место, где я проснулся. Под древним Дворцом Чэньюань оставались следы Цзу Луна, там была глубокая духовная жила, и место было уединённое, никто не осмеливался приближаться сюда десятки тысяч лет. Важнее всего то, что там было моё начало. Если я хотел создать своё собственное учение, мне нужен был корень.

Я встал, стряхнул пыль с края одежды.

Больше никаких колебаний.

Мои ноги оторвались от земли, и я взмыл в воздух. Золотой свет засиял из-под моих ног, разрывая ночное небо в вулканической зоне, и устремился прямо на восток. Во время полёта я открыл интерфейс системы и взглянул на новую функцию «Поглощение и эволюция». Помимо анализа осколков, она, похоже, могла активно искать близлежащие источники энергии для поглощения. Но сейчас не время для экспериментов, мне нужно сначала определиться с местом.

Чем дальше я летел на восток, тем чище становился воздух. Вулканы позади постепенно превратились в красное свечение на горизонте, словно догоревшие угли. Навстречу дул морской бриз, принося влажный солёный запах. Я чувствовал, как хаотический вихрь в моём теле постепенно успокаивается, а поток добродетели становится более равномерным.

Почти прибыл.

Я снизил высоту, пролетел над группой скал и, наконец, увидел очертания древнего дворца, погребённого под дном моря. Гигантские ворота, сложенные из чёрного камня, были полуоткрыты, покрытые водорослями и кораллами. Именно отсюда я выбрался тогда, весь в ранах и в полубессознательном состоянии. Теперь, глядя на них, я чувствовал, как они стали похожи на старых друзей.

Я опустился на платформу перед воротами и толкнул их.

Раздался скрип, поднялась многолетняя грязь, вода забурлила на мгновение, а затем снова успокоилась. Внутри пространство оказалось больше, чем я помнил — свод терялся в высоте, стены были покрыты древними рунами, некоторые уже расплылись, но всё ещё можно было различить следы защитных формаций. В центре был выступ, похожий на хребет дракона, идеально подходящий для медитации и самосовершенствования.

Я осмотрел окрестности, убедившись, что следов чужого присутствия нет. Формации хоть и старые, но слабый поток духовной энергии всё ещё циркулировал, что означало, что никто не взломал их. Безопасно.

Я подошёл к каменному помосту и сел, регулируя дыхание.

Зачаток хаотического духовного сокровища спокойно вращался в даньтяне, функция «Поглощение и эволюция» автоматически активировалась, сканируя окружающую среду. Через несколько секунд появилось системное уведомление:

«Обнаружен стабильный узел духовной жилы, подходящий в качестве якорной точки для ядра мира.»

Я кивнул.

Вот оно.

Закрыв глаза, я начал направлять накопленную добродетель в меридианы, одновременно погружая своё божественное сознание в первозданный мир. Хаотический вихрь вращался всё быстрее, золотые узоры на его краю становились всё многочисленнее, постепенно образуя кольцо. Я чувствовал, что он ждёт, ждёт моего решения — превратить это пространство в настоящую мою область.

Но я не торопился.

Хун Цзюнь сейчас проповедует Дао по всей стране, собирая удачу. Если я сейчас начну создавать мир, это вызовет слишком сильный резонанс и будет легко замечено. Лучше пока накопить силы, дождаться, пока добродетель достигнет определённого уровня, а затем сформировать его одним разом.

К тому же… мне ещё чего-то не хватает.

Я открыл глаза и посмотрел на внутреннюю сторону левого запястья. Бледный след ещё был там, слегка нагреваясь. Это был маркер привязки системы, а также единственный посредник, который связывал меня с этим миром. Там, в вулканической зоне, он активировался, потому что почувствовал осколок. Тогда, если я найду больше подобных «осколков ядра», смогу ли я ускорить скорость поглощения и эволюции?

И даже… отследить их происхождение в обратном порядке?

Те свирепые звери появились не из ниоткуда. В них были древние отпечатки, что означало, что они когда-то принадлежали какой-то более крупной системе. Если я смогу раскопать эту нить, возможно, найду путь к росту быстрее, чем через добродетель.

Я встал, подошёл к стене и провёл пальцами по древним рунам.

Эпоха Цзу Луна давно прошла, и драконья раса распалась. Но теперь всё иначе. Я пришёл не для того, чтобы наследовать чьи-то заветы, я пришёл, чтобы переопределить правила. Ты проповедуешь своё Дао, я иду своей дорогой. Ты собираешь учеников, я строю своё царство.

Когда я по-настоящему сделаю этот шаг, посмотрим, кто станет главным в будущем Хуанхуана.

Я повернулся и направился к каменному помосту, готовясь к первой пробной попытке формирования пространственной структуры.

В тот момент, когда моё божественное сознание было готово погрузиться в хаотический вихрь —

отметка на запястье вдруг резко запульсировала.

http://tl.rulate.ru/book/163824/11643123

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь