Готовый перевод From Ladybug to Divine Devourer: Evolution of Insect Immortal / Божья коровка пожирает артефакты и становится богом: Глава 42

Прибыли! Это мои родовые земли! Быстрее… быстрее спускайся! Не дай им себя увидеть!

В голосе Цин Ли звучала радость возвращения домой, но вместе с тем была и очень явная паника. Как ей, принцессе, жить дальше, если её увидят такой в клане?

Однако закон Мерфи всегда срабатывает.

Не успели они расцепиться, как несколько чрезвычайно резких ци устремились в небо из зарослей камыша — очевидно, элитные охранники, отвечающие за бдительность, обнаружили аномалию.

Что это такое?! Кто смеет вторгаться на территорию отдела Быстрого Ветра!

Это… это аура принцессы?! Постойте, а что это за чёрная штука давит на принцессу?

Дерзкий преступник! Это… это насилие?! Немедленно отпусти принцессу!

Под аккомпанемент нескольких гневных криков, пять гигантских стрекоз-охранников, размером немного больше Цин Ли, обступили их, словно пять истребителей.

Картина, представшая их глазам, была шокирующей: их обычно чистая, ледяная и высокомерная принцесса сейчас лежала на спине, придавленная снизу крепким чёрно-красным жуком. Конечности обоих существ переплелись, они крепко обнимались и с огромной скоростью неслись вперёд в крайне непристойной, даже можно сказать "развратной" позе.

Это был величайший позор в истории отдела Быстрого Ветра!

Вот чёрт! Не двигайтесь! Это недоразумение! Огромное недоразумение!

Цисин вздрогнул, увидев охранников, полных убийственного намерения, даже раскрывших свои жвала, и поспешил отпустить свои конечности, чтобы объясниться.

Но из-за огромной инерции, а также потому, что он слишком крепко обнимал её, чтобы не упасть, оба существа в воздухе суматошно дёргались, что делало их похожими на тех, кто "не может расстаться", и даже придавало оттенок "флирта".

Прекратите! Всем прекратить!

Цин Ли в спешке закричала и сделала резкую остановку в воздухе.

Из-за инерции оба существа несколько раз беспорядочно закружились в воздухе, а затем с глухим стуком тяжело рухнули на мягкую грязь на краю зарослей камыша.

Как назло, приземлились они всё так же: Цисин сверху, Цин Ли снизу. Голова Цисина оказалась прямо в ложбинке у шеи Цин Ли, а его передние конечности покоились на её груди.

Воздух застыл в мёртвой тишине.

Несколько стрекоз-охранников подлетели ближе, резко затормозили и уставились друг на друга, едва не выронив оружие (если оно у них было).

Ведущий охранник дрожащими руками указал на Цисина, его голос был полон скорби, гнева и неверия: — Этот… вы, герой, средь бела дня, при ясном небе, вы… как вы могли совершить такое зверство по отношению к принцессе…

Лицо Цин Ли мгновенно покраснело до корней волос, ей хотелось провалиться сквозь землю.

Она резко оттолкнула Цисина.

Не говори ерунды! Он сопровождал меня обратно! Он… мой благодетель!

Цин Ли в спешке поднялась, поправляя растрёпанные крылья, и, заикаясь, принялась объяснять, её голос дрожал:

— Это было… это была тактика! Да, тактический полёт! Это новейшая формация из двух машин!

Цисин, кувыркнувшись в грязи, уверенно встал, отряхнулся от земли и, напустив на себя вид всезнающего старца, спокойно продолжил, не краснея и не сбиваясь с дыхания: — Верно. Я — Цисин. Это был "защитный строй формации двух машин". Поскольку я доставил её сюда и недоразумение прояснилось, я не буду больше задерживаться.

Это было названо "серьёзным видом при совершении откровенной лжи".

Пока он не смущался, смущёнными оставались другие.

Хотя охранники смотрели с полным недоверием, видя покрасневшее лицо принцессы и её растрёпанный вид, огонь сплетен в их сердцах разгорелся с новой силой. Но они знали, что принцессе больно, и не осмелились расспрашивать, торопливо окружив её.

Принцесса, ваши крылья…

Не обращайте на это внимания, быстрее принесите «Нефритовую Росу»!

После некоторой суматохи Цин Ли наконец успокоилась. Она повернулась и посмотрела на Цисина, который уже собирался незаметно ускользнуть, и в её глазах промелькнуло сложное чувство.

А Ци… тот, Цисин!

Цин Ли подлетела к Цисину и отогнала охранников.

Последние лучи солнца падали на её слегка потрёпанные синие крылья, придавая ей некоторую печальную красоту. Её глаза, похожие на зелёные драгоценные камни, не отрываясь смотрели на Цисина, отчего тот почувствовал себя неловко.

Что? Есть ещё что-то? Такое положение… лучше бы пореже использовать в будущем, слишком сильно нагружает поясницу. — Цисин неловко коснулся носа (усиков).

Ты… склони голову. — Вдруг сказала Цин Ли, её голос дрожал, но был необычайно твёрд.

Ха? Что ещё нужно? — Цисин растерялся.

Я сказала, склони голову! Разве ты не был таким величественным, когда давил на меня раньше! — Цин Ли внезапно вернула свою властную натуру, но в её голосе появилась нотка кокетства.

Цисин, подчиняясь инстинкту, склонил голову, обнажив свой твёрдый спинной панцирь.

В следующую секунду.

Он почувствовал тёплое, мягкое прикосновение, которое легко коснулось центра его спинного панциря. Затем поток прохладной духовной силы проник в его тело, заставив его содрогнуться.

Бззз…

Сложный и изящный светло-синий узор ветра медленно появился на его чёрно-красном спинном панцире, излучая слабое свечение.

Что это… — Цисин был в замешательстве.

Это «Печать Ветра» отдела Быстрого Ветра.

Голос Цин Ли стал тихим, как шелест крыльев, с ноткой едва скрываемого смущения. — С этой печатью, в радиусе ста ли от камышей, никто из моего клана не нападёт на тебя. И… и…

Она запнулась, словно собрав всю свою смелость, вспоминая их тесные объятия и твёрдую грудь Цисина.

Завтра в это время обязательно приходи сюда! У меня есть что-то для тебя! Если не придёшь… я приведу братьев всего клана и разнесу твой дупло!

Сказав это, она не осмеливалась смотреть на реакцию Цисина, взмахнула крыльями и, словно маленькая девочка, совершившая проступок, без оглядки бросилась вглубь камышей.

Принцесса! Потише!

Ты, парень! Ты подожди! Если посмеешь предать принцессу, мы тебя разорвём на куски!

Группа стрекоз-охранников злобно посмотрела на Цисина и поспешила за ней.

Цисин завис в воздухе, ощущая всё ещё тёплый «след поцелуя» на спине и лёгкий аромат, который, казалось, ещё остался на его теле. Он пришёл в себя лишь спустя долгое время.

Это… что, меня насильно поцеловали?

Он повернул голову, взглянул на бледно-синий след на спине, и уголки его губ невольно изогнулись в широкой улыбке.

Хех, эта девчонка, довольно горяча.

У Цисина было отличное настроение. Эта поездка не только помогла спасти красавицу, но и позволила испытать "слияние меха", а в конце он ещё и завоевал сердце девушки. Вот это действительно сценарий для путешественника во времени!

До завтра, моя принцесса.

Цисин напевал мелодию из прошлой жизни и, взмахнув крыльями, взмыл в небо, направляясь обратно к древнему дереву.

http://tl.rulate.ru/book/163821/14226138

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь