Утро в мини-маркете наполнялось ароматом свежего хлеба. Линь Мо на цыпочках расставлял пачки овсянки на верхней полке. Брезентовая сумка для инструментов, перекинутая через плечо, покачивалась в такт его движениям, а полурулон изоленты внутри тихонько позвякивал, словно маленький колокольчик.
— Малыш Линь! Сегодня третий день, как Сестра Чжан взяла свои слова обратно! — Тётя Ван толкнула дверь, её голос прозвучал громче дверного звонка. — Угадаешь, что она делала внизу только что?
Линь Мо вздрогнул, чуть не выронив коробку с овсянкой:
— Неужели снова искала своего племянника? Начальник отдела Ли вчера через кого-то передавал мешок риса в знак извинения.
— Да ещё как извинялась! — Тётя Ван поставила термоконтейнер на прилавок. Открыв крышку, она выпустила сладкий аромат булочек с коричневым сахаром. — Только что встретила меня, сжимала в руке пакет перепелиных яиц и говорила, что хочет подарить их тебе. Ещё что-то про то, что раньше я была глупа... Вид у неё был такой, будто готова была провалиться сквозь землю!
В этот момент вошёл Сяо Чжан, держа в руках коробку с исландской минеральной водой. Брюки его были испачканы грязью, а на лбу выступили капельки пота — он выглядел совсем не так опрятно, как обычно. Поставив картонную коробку на пол, он, к своему удивлению, не стал сразу разбирать товар, а подошёл к Линь Мо и, понизив голос, прошептал:
— Старший брат Линь, снаружи тебя ждёт человек в синей ветровке. Говорит, хочет обсудить дела с треской.
Линь Мо на секунду замер, когда распечатывал булочку с коричневым сахаром. Канал поставок исландской трески был секретным, согласованным с Бюро Ли всего неделю назад. Он посмотрел на улицу — у стеклянной двери стоял высокий мужчина. Молния его синей ветровки была застёгнута до самого ворота, а на груди блестел серебряный значок, точно такой же, как тот, что оставил след на запястье Сяо Чжана.
— Пойду посмотрю, — Линь Мо запихнул в рот булочку и, подхватив сумку с инструментами, направился к выходу.
— Эй! Ты ещё не доел! — крикнула ему вслед Тётя Ван.
Мужчина у двери не протянул руку для рукопожатия, а вместо этого протянул сложенную бумажную записку, от которой пахло морским бризом:
— Мистер Линь, первая партия с Исландии уже в порту. Просто... — он сделал паузу, бросив взгляд внутрь магазина, — ...для оформления приёмки нужна ваша подпись. Но есть требование сначала проверить тех, кто рядом с вами.
Линь Мо развернул записку. Помимо номера грузового судна, на ней был нарисован шестиугольник — точь-в-точь как на клочке бумаги, который ранее передал ему Сяо Чжан. Он уже собирался что-то сказать, как его модифицированный мобильный телефон в кармане трижды завибрировал — это был экстренный сигнал от Бюро Ли.
— Минутку, — Линь Мо убрал записку и отошёл к стене, чтобы проверить сообщение. На экране высветилось экстренное уведомление от Бюро Ли:
«Исландский контакт подтверждён. Однако личность Сяо Чжана вызывает сомнения — вчера он связался с Лондонской торговой палатой по зашифрованному каналу, чтобы узнать, есть ли у Линь Мо исландская доверенность. Кроме того, Начальник отдела Ли, стоящий за Чжан Цяном, — не конечная точка. Есть и другие, кто внимательно следит за проектом реконструкции Счастья.»
Не успев дочитать, Линь Мо услышал, как снова зазвонил дверной колокольчик. Сяо Чжан высунул голову:
— Старший брат Линь, тот гость, что был раньше... — его слова оборвались. Увидев экран телефона в руках Линь Мо, его уши мгновенно покраснели, и он поспешно отпрянул, забыв даже про коробку с неразобранной минеральной водой.
Линь Мо убрал телефон и повернулся к контакту:
— Груз в порядке. Подпишу после обеда. — Он нарочно повысил голос: — Кстати, вы хорошо знакомы с Лондонской торговой палатой? Кажется, мой коллега Сяо Чжан как-то связан с ними.
Выражение лица у контактного лица слегка изменилось. Он только собрался ответить, как из магазина раздался шум — Сяо Чжан неловко опрокинул стеллаж с лапшой быстрого приготовления, и пёстрые упаковки разлетелись по полу. Линь Мо заметил, как, присев на корточки, чтобы всё собрать, он машинально потёр запястье: серебряный след от значка в тусклом свете отражал тонкое свечение, словно он что-то старательно скрывал.
Срок в три дня истёк, и проблема Сестры Чжан решилась. Но новые загадки сыпались одна за другой. Линь Мо размышлял про себя, медленно возвращаясь в магазин. Тётя Ван, помогая убирать, бормотала:
— Что это с этим мальцом сегодня? Совсем из головы выпал.
Сяо Чжан молчал, его взгляд, направленный на Линь Мо, был полон сложной, нечитаемой эмоции — в нём смешались вина и что-то ещё.
Линь Мо не стал ничего прояснять. Он лишь наклонился, подобрал последнюю пачку лапши «Тушёная говядина в красном соусе» и протянул ему:
— Ты вчера говорил, что хотел её.
— Спасибо, старший брат Линь, — Сяо Чжан принял лапшу, его пальцы побелели от напряжения, а голос едва слышно прошептал.
Утренний свет проникал сквозь стеклянную дверь, играя на рисунках ледников на коробках с исландской минеральной водой. Линь Мо откусил кусок булочки с коричневым сахаром. В её сладком аромате он внезапно уловил нотку чего-то необычного. Угроза Чжан Гуйлань обернулась шуткой, но странное поведение Сяо Чжана, упоминание Лондонской торговой палаты в сообщении от Бюро Ли и таинственная фигура, тайно наблюдающая за проектом реконструкции, — всё это сплеталось в сеть, становившуюся всё плотнее и незаметно стягивающуюся вокруг.
Он осторожно погладил изоленту в сумке для инструментов, затем коснулся сложенной бумажной записки в кармане и внезапно осознал: эти три дня — вовсе не конец, а только самое начало.
http://tl.rulate.ru/book/162963/14565293
Сказали спасибо 0 читателей