Готовый перевод I can talk to animals and demons at the same time! / ~Я могу говорить с животными и демонами одновременно!~: Глава 1

Глава первая - иностранные языки тяжелые

Меня зовут Вато Акира.

Мне 20 лет и я учусь на 3 курсе универа.

На время летних каникул я решил отправиться за границу.

Я работал в свободное от учебы время

для того, чтобы накопить деньжат для этой поездки.

Я обожаю путешествовать.

Во время путешествия возможно любоваться видами, которые не так то просто отыскать в Японии.

Я до сих пор помню свои ощущения от своей первой поездки за границу с родителями. Тогда я еще учился в средней школе.

К сожалению, я не очень хорошо владею иностранными языками, в частности английским. Но мои друзья все время говорили мне:"Ты как нибудь справишься!!"- и я, конечно же - поверил им.

Я более или менее учил английский, но я все равно слегка нервничаю. Правильное ли у меня произношение? А с выразительностью все ли в порядке?

Так как это была чужая страна, здесь у меня не было знакомых. Поэтому я просто бродил по округе с блокнотом и картой, используя свои скудные познания в английском если завязывался разговор.

Ближе к концу дня я наконец то заселился в отель.

Чувствуя себя слегка взбудораженным тем, что я нахожусь не в Японии, а в какой-то другой стране, я лег в постель.

"Ах, как же я устал. Только добрался до отеля и уже так устал."

Я уснул в кровати сразу, как только в нее улегся.

×     ×      ×

"Хаа!"

Проснувшись, я взглянул на часы. Было уже восемь утра. Согласно путеводителю, дешевые отели часто подают не самые вкусные блюда.

Если все так, то лучше перекусить где-нибудь еще.

К счастью, в путеводителе говорилось магазинчике неподалеку, в котором есть вкусности. Я подготовил свой багаж и вышел из комнаты.

С помощью своего нескладного английского, я попросил персонал отеля указать мне направление к магазину.

Несмотря на тесноту магазина, в нем подают вкусные блюда, а также что-то из местной кухни.

Выслушав объяснения на ресепшене, я отправился прямиком к магазину.

Вокруг темно, и свет виден лишь из магазинов и с противоположной стороны улицы. Здания отличаются от тех, что есть в Японии. Расположение растений, окон и дверей несколько различаются. Кроме того, по улицам довольно бодро шагали разные люди.Находясь под впечатлением от окружающих видов,я продолжил свой путь с памяткой в руках.

Я шел строго по направлению, указанному на листке. Поднявшись по лестнице, я свернул за угол. По дороге мне стало встречаться все меньше людей, из-за чего мне становилось немного неловко. Тем не менее, я продолжал свой путь, следуя, которые получил ранее.

Неподалеку оказался магазинчик, который выглядел почти точь-в-точь, ка к на фотографии в путеводителе. Вывеска совпадала с тем, как мне ее описали сотрудники отеля.

"Эх, если бы только путеводитель был подробнее, описывая все до мелочей. Не думаю что смог бы добраться сюда без заметок от работников отеля."

Весь в предвкушении, я зашел в магазинчик.

×     ×      ×

"Ухх, кажется я объелся."

Ночь все наступала и наступала, пока я шел домой и пытался бороться с тошнотой.

Еда была настолько вкусной, что я съел очень много всего прежде чем смог остановиться.

Помимо еды, там была еще и очень приятная обстановка. Остальные посетители из числа местных откровенно беседовали друг с другом.

"В любом случае, пора отчаливать,"-с этими мыслями я и пошел обратно отель.

По пути назад, мне встретились два крепко сложенных парня в небольшом переулке.

Походка бритоголового паренька (скинхеда-прим. переводчика) казалось вялой, а сам он как будто был каким-то грустным. Его приятель, увидев это, пытался всячески его подбодрить.

Хотел бы я знать, из-за чего он так расстроен.

Несмотря на то, что я видел паренька впервые, я решил как-то приободрить его.

"В Б О Й!"[Fight!]

Я резко подбежал к нему, принял геройскую позу, и вскрикнул : "В Б О Й!"

В этот момент бритоголовый развернулся и ударил меня по лицу.

За что!!??

Меня сразу же отбросило от удара этого парня.

Поскольку я был весьма худым, меня с легкостью опрокинуло. Упав, я почувствовал как голова ударяется обо что-то твердое.

Сразу после этого, я почувствовал как нечто отделилось от тела, и вокруг вдруг стало темно.

Что?...... Меня ранили? Чем?

Мой разум не смог понять, что же там произошло.

Аа, не могу встать, да еще и замерзаю к тому же.

Не могу даже мысль в голове удержать.

http://tl.rulate.ru/book/16199/323521

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Да очередная тупая смерть гг
Развернуть
#
Смерть не бывает умной или тупой, как и не бывает хорошей или плохой. Смерть - это смерть, и давайте будем относиться к ней соответственно.
Развернуть
#
Не знаю не знаю. но здесь она явна тупая, он мог спокойно мимо пройти, но нет надо показать какой ты хороший.
Развернуть
#
Как скажите.
Развернуть
#
ВЕДЬ ТЫ ЧЕЛОВЕК! ТЫ НЕ БИО МУСОР КАК И ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ЛЮДИ НЕТ ТЫ ЧТО ТО БОЛЬШЕЕ ТЫ СПАМ РЕБЕНКА ХОТЯ МОЖЕТ БЫТЬ У НЕГО РАК МОЗГА ИЛИ ДРУГОГО ОРГАНА И ОН БУДЕТ СТРАДАТЬ ПЕРЕД СМЕРТЬЮ (ИЛИ ДОХРЕНА ДРУГИХ ВАРИАНТОВ) (КАПС НЕ КРИК ДА-ДА В ЭТОМ МИРЕ ЕСТЬ ТАКИЕ ПРИДУРКИ КОТОРЫЕ ИСПОЛЬЗУЮТ КАПС КАК ПРОСТОЙ РАЗГОВОР А НЕ КРИК)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь