Готовый перевод Reborn Hunters / Охотники за перерожденцами: Глава 13. Осведомитель

Как это ни странно, но нам удалось без всяких проблем и неприятностей снять две комнаты и даже заказать ужин на вечер, который подбирался всё ближе и ближе. Гостей в выбранной Альмией таверне оказалось совсем немного, что опять же было нам на руку. Договорившись с северянкой передохнуть буквально часок с дороги, мы разошлись по своим комнатам, находящимся рядом друг с другом. Однако меня не покидала уверенность, что моя спутница захочет тихонько улизнуть, чтобы прошвырнуться самостоятельно по Стору. Следить за ней и ловить её за руку я не собирался. Хочет погулять – ну и пусть. Мне-то какое дело? Вряд ли она сбежит, тем более мы заплатили за две ночи, а деньгами Альмия не любила разбрасываться едва ли не больше, чем я.

Я закрыл за собой дверь и опёрся на неё спиной, вздохнув. Последние два дня никак нельзя было назвать обыденными. Пусть за бытность мою охотником за перерожденцами и случались всевозможные экстраординарные события, но они все блекли на фоне той же встречи с гигантской паучихой. Подумать только, от меня всего лишь требовалось устранить обычного зельевара, а в итоге это простецкое задание круто изменило мою жизнь.

Даже слишком круто. К такому повороту я не был готов.

Почивший папаня наверняка сказал бы, что у меня кишка тонка выбраться из подобной передряги. Надеюсь, когда я с честью сделаю это, его упокоившаяся душенька будет за мной наблюдать и кусать локти.

Я оглядел комнату. Совсем небольшое помещение, примерно пять на пять аршинов, где располагалась застеленная односпальная кровать, маленький столик со стоящим возле него стулом и тумбочка, куда, похоже, следовало складывать одежду. Нет уж, по старой доброй привычке повешу её на спинку стула. Помимо всего прочего комната имела закрытое ставнями окно.

Сняв плащ, я кинул его на кровать, а сам опустился на стул.

Наконец-то можно посидеть в тишине и подумать.

Передо мной стояло несколько основных задач.

Во-первых, необходимо было осмотреть дозорную башню Стора, дабы убедиться, что Дзумаса Тока и Баква в неё действительно не проникли. Я продолжал гадать, что именно этой парочке понадобилось внутри. Скорее всего, какая-нибудь магическая вещица того чернокнижника, наложившего на башню заклинание барьера. И вряд ли лишь одна вещица, их там должна быть целая уйма.

Во-вторых, где-то в Сторе находились три других цели, которых мне предстояло устранить. Бегать в их поисках по огромному городу – дело неблагодарное. На это уйдёт немало времени, а его и так оставалось в обрез, поскольку в силу сложившихся обстоятельств я выбился из графика. Придётся надеяться на Фока и добытые им сведения.

Осталось дело за малым – найти своего осведомителя.

Спрашивается, а чего я сразу не условился о месте встречи? Ответ прост: Фок уже бывал в Сторе, в отличие от меня. Мне бы пришлось изрядно поплутать, а зная этого проныру, я был уверен, что он сам рано или поздно выйдет со мной на связь. Нужно лишь немного подождать.

Сняв сапоги, я переместился со стула на кровать. Улёгшись поудобнее, я прикрыл глаза, намереваясь чуток вздремнуть. Ночка нам с Альмией предстояла длинная. После ужина мы под покровом темноты покинем ненадолго город, чтобы дойти до башни и убедиться, что магический барьер на месте. На самом деле, я понятия не имел, как он выглядит. Издалека казалось, что дозорную башню Стора ничто не окружало, хотя, по идее, должно было. Похоже, этот самый барьер попросту невидим.

– Надо бы выйти чуть пораньше и поспрашивать местных, – пробормотал я.

Хорошая идея. Главное, всё надо делать аккуратно и ненавязчиво, дабы не привлекать к себе внимание. Кто знает, вдруг горожане не только подозрительно, но и враждебно относятся к тем, кто интересуется дозорной башней. Хотя с одинаковым успехом всем могло быть на неё плевать и нужные сведения мы выведаем без особых проблем.

Под эти мысли я провалился в неглубокий сон, из которого меня вытащил стук в дверь. Потирая глаза, я встал с кровати и, положив ладонь правой руки на рукоять меча, пошёл открывать. Вряд ли в таверне на меня кто-нибудь захочет напасть, но меры предосторожности никогда не повредят.

Отодвинув засов и слегка приоткрыв дверь, я увидел ухмыляющуюся физиономию Фока. Надо же, меня нашли так быстро, что я и опомниться не успел. Как он это делает?

– Впустишь, или продолжишь созерцать мою красоту? – язвительно спросил осведомитель. – Имей в виду, я предпочитаю девушек.

– Входи, – просто ответил я, не собираясь вступать в состязание по остротам.

Фок вальяжной походкой прошествовал в комнату и сразу же уселся на единственный стул, закинув ногу на ногу. Я закрыл дверь и, смерив осведомителя взглядом, сказал:

– Полагаю, что узнавать, как ты меня нашёл, бессмысленно.

– Совершенно верно, – кивнул Фок. – Некоторые свои секреты я бы не хотел раскрывать.

– Ну, кто бы сомневался.

– Ты в курсе, что опоздал, заставив меня понервничать? Я даже подумал, будто тебя где-нибудь грохнули по пути.

Делает вид, что переживает за меня, а у самого ухмылка с лица не сползает. Фок из того типа людей, что одним своим видом бесят окружающих.

Мне было о чём поведать, но я благоразумно решил, что о моих странствиях с Альмией лучше не распространяться. Я размышлял над тем, рассказывать ли мне Фоку о северянке. Ведь это он сообщил мне о ней, и я не знал, каковой окажется его реакция на известие о том, что я сейчас в одной лодке с конкуренткой. Положу эту новость покамест под сукно, вытащить её всегда успею.

– Были небольшие трудности, но я с честью их преодолел, – произнёс я.

– Трудности тебя по жизни сопровождают, как погляжу, – усмехнулся Фок.

– Работа такая. Ты ведь пришёл не просто потрепаться, а сообщить о местонахождении троих перерожденцев, не так ли?

– Ага, нашёл я их. Впрочем, особого труда мне это не составило, потому что эти юные идиоты даже не скрываются, выставляя свои хвалёные способности напоказ. Представляешь, они организовали бродячий цирк! Цирк, мать его! И теперь каждый вечер устраивают здесь выступления.

– Ты это серьёзно сейчас?

– Ещё бы! Довелось мне поглядеть на их фокусы. Презабавнейшее зрелище, доложу я тебе. Но они неплохо так денежек срубают.

Я с трудом мог себе представить, чтобы перерожденцы, получившие особые способности, станут циркачами. Всё что угодно, но только не это. Обычно засланцы зарабатывали себе на жизнь в нашем мире несколько иначе и довольно грязными способами. Да, я тоже звонкую монету получаю не на честной работе, но такова уж моя доля. Я сам выбрал свой путь.

Не верить Фоку не было оснований, он никогда меня не обманывал и не подводил. И если он сказал, что перерожденцы стали циркачами, то так оно и есть.

– Один из них вообще смешной, – произнёс осведомитель.

– В каком смысле? – не понял я.

– В прямом. Я не знаю, как он умер в своей злосчастной Японии, но у нас переродился… В кого, как ты думаешь?

Заниматься разгадыванием загадок не было никакого желания. Однако довольная физиономия Фока как бы намекала, что перерожденец оказался не похожим на человека. Пару дней назад я бы в это не поверил, но после встречи с Нобу, который к своему несчастью стал деревянной скрипучей повозкой, и огромной паучихой я ничему не удивляюсь. Судьба способна поглумиться над кем угодно.

Осталось выяснить, в кого переродился очередной японский жмурик.

Ясное дело, Фок в силу своего не самого приятного характера вряд ли мне это скажет. Будет тешить своё самолюбие и любоваться моими попытками догадаться. Только догадываться я не стану, не на того напал.

Я смотрел на осведомителя самым безразличным своим взглядом и ждал. Торопиться мне было некуда, до ночи я абсолютно свободен. В отличие от Фока, который, похоже, куда-то спешил, поскольку невооружённым глазом было видно, что он начинает немножко нервничать.

Торопишься? Ну так выкладывай всё начистоту!

– Ты по-прежнему плох в отгадывании загадок, – не выдержал Фок. – Ну и с фантазией не ахти.

– Может, тебе нос сломать? – небрежно спросил я, нарочито громко похрустывая костяшками пальцев. Когда-нибудь я точно сорвусь и отыграюсь на этом прохвосте. – Без фантазии, зато сломанные части тела очень хорошо действуют на оппонента.

– Какая грубость, Каги, я знаю тебя с лучшей стороны.

– Теперь полюбуйся на другую. Ну так в кого он переродился?

– В слизь! Прикинь, в кусок серо-зелёной вонючей слизи. Вот это ему свезло, доложу я тебе.

Я должен был испытать удивление, но ничего подобного не произошло. Перерожденцем в форме слизи меня уже не впечатлить. Фок, глядя на моё непроницаемое выражение лица, пробурчал:

– Что за реакция, приятель?

– А какую ты хотел увидеть? – спросил я.

– Ну… Более эмоциональную, что ли. Не каждый день лицезришь живую разумную слизь, которая способна разговаривать.

– Мир полон чудес, – философски заметил я. – Двое других, как я понимаю, выглядят вполне нормально, так?

– Ага, – кивнул Фок. – Парень и девчонка. Парень довольно мускулистый, под стать тебе. Но это пустяки в сравнении с его способностью проваливаться под землю и выныривать в другом месте. Эх, как бы мне пригодилось подобное умение. Порой оказываешься в таких обстоятельствах, где оно очень кстати.

Да уж, я бы тоже не отказался. Хотя сомнительно, что настанет тот час, когда мне понадобится сия необычная способность. Другое дело, что с этим парнем будет непросто совладать. Ты замахиваешься на него мечом, а он уходит под землю, и ты как дурак рубишь по пустому месту.

А потом перерожденец выпрыгивает позади и всаживает нож тебе в спину. Ты истекаешь кровью и в муках умираешь, а победитель стоит над тобой и хохочет.

Придётся разработать план по его бесшумному устранению. Это будет непросто, но я что-нибудь обязательно придумаю. Если перерожденец проваливается под землю, то надо будет его каким-нибудь образом заманить в такое место, где будет каменный пол.

– Девчонка на вид ничего особенного, – сказал Фок. – Неприметная такая, натуральная серая мышь. Ни мордашки смазливой, ни сисек нормальных. Есть два прыща, на которые без слёз не взглянешь.

– Переходи, пожалуйста, к сути, – оборвал я осведомителя. – Внешность меня мало волнует.

– Ну и зря. Была бы она красавицей, тебе стало бы жаль её убивать.

– К перерожденцам у меня нет жалости.

– Правильно поступаешь. Работа есть работа, какой бы грязной она ни была.

– В чём заключается способность девчонки?

– В прозрачности.

– Чего?

– Она умеет становиться прозрачной. До невидимости дело не доходит, но к этому приближается.

– Занятно.

– Я ведь побывал на их выступлении. Когда она воспользовалась своей особой способностью, то я даже внутренние органы её увидел. Мозг в голове, ты представляешь, и бьющееся сердце!

Пусть Фок и говорил, что у меня с фантазией не ахти, но вообразить прозрачную девушку я всё-таки смог. Не самое приятное зрелище, впрочем, как оно выглядит в реальности мне ещё предстоит узнать.

Итак, три противника. С девчонкой, полагаю, никаких трудностей возникнуть не должно. Максимум, её будет трудно разглядеть, но, в отличие от парня, она не сможет уйти под землю и скрыться от меня. Касательно слизи имелись некоторые опасения, но я был уверен, что сюрпризов от неё ждать не стоит. Однако лучше быть начеку и не расслабляться.

Готовься к худшему и ожидай наихудшего.

Когда имеешь дело с перерожденцами возможны всякие непредвиденные неожиданности.

– Чем же эта троица заказчику насолила? – спросил я.

– Стащила у него кучу денег и несколько ценных вещичек, – ответил Фок. – Слизь вдобавок до жути напугал сынка заказчика.

– Обычно я не спрашиваю имён, но кто он?

– Барон Дуи. Знатный человек с солидным состоянием.

– Никогда о таком не слышал.

– Да тебе и ни к чему. Он ведь не с нашего родного королевства и даже не с этого. Поэтому можешь напрочь забыть это имя, оно тебе ни к чему.

– Я сам решу, хорошо?

– Конечно.

Фок поднял руки и помахал ладонями у меня перед лицом. Я с трудом сдержался, чтобы не отмахнуться от них, как от назойливых мух. Порой вычурные движения осведомителя меня немного бесили.

– В общем, держи.

Мне протянули сложенный вчетверо листок бумаги. Я не стал его разворачивать, а просто убрал в карман штанов. И так было понятно, что на нём написано. Надеюсь, Фок разборчивым почерком указал местоположение перерожденцев, а то в прошлый раз я с трудом разобрал его витиеватые каракули, которые походили на что угодно, но только не на буквы, сложенные в слова.

Не то чтобы мой почерк был красивым и изысканным (всё-таки я не благородных кровей, меня не обучали каллиграфии специальные учителя), но тем не менее никто не говорил, что его невозможно прочитать. Да и кровотечение из глаз он ни у кого не вызывал, а это уже неплохой показатель.

– Ты не возись с ними долго, – сказал Фок. – Всё-таки мне надо будет послать весточку барону, отчитавшись о выполненном задании.

– Сделаю всё возможное, – произнёс я, думая, что сперва надо разобраться с Токой и Баквой.

– Постарайся. Чем быстрее, тем лучше. Денежки, знаешь ли.

– Понимаю.

– Неохота сидеть на мели.

– Это не было бы проблемой, не являйся ты большим любителем покутить.

Фок звонко рассмеялся, заставив меня напрячься. Не надо ржать как лошадь, а то Альмия в соседней комнате услышит и невесть что себе напридумывает. Пусть меня и не особо волновало её мнение, но я хотел бы переговорить с Фоком с глазу на глаз. Северянка же запросто может ворваться в мою комнату без стука.

– Братан, – заговорил осведомитель. – Я хоть и старше тебя на несколько годков, но достаточно молод. Почему бы и не покутить чуть-чуть?

– По-твоему, попойки, которые продолжаются по три-четыре дня, это «чуть-чуть»? – спросил я.

– Каждый сам выбирает, как ему проводить свою молодость.

– Ты её попросту прожигаешь.

– Батюшки, когда ты успел стать таким брюзгой? – Фок деланно закатил глаза. – Это не то что ждёшь от охотника за перерожденцами. Где твой разнузданный нрав? Где импульсивность?

– Я никогда и не был особо разнузданным и импульсивным, – холодно сказал я. – И ты прекрасно это знаешь.

– Ага, знаю.

Похоже, с разговорами пора заканчивать. Уже наступил вечер, и я до того, как темнота опустится на город, хотел бы ещё немного подремать.

– Не пора ли тебе уходить? – как бы невзначай спросил я, делая тонкий намёк.

– Выгоняешь меня? – нахмурился Фок, а потом вдруг расплылся в гаденькой улыбке и пробормотал: – А-а, понимаю.

– Что ты понимаешь?

– Первый раз в Сторе, хочется всё здесь попробовать и изучить. Заказал себе девочку в комнату? Или даже две?

– Фок, я не заказываю девочек.

– А как же снятие напряжения?

– Могу снять его прямо сейчас, отрубив твою слишком много болтающую голову.

– Но ведь ты этого не сделаешь, так?

– Не заводи меня.

– Понял, понял, уже ухожу.

Фок встал со стула и так быстро направился к выходу, будто и впрямь поверил, что я его обезглавлю. Открыв дверь, он обернулся и сказал:

– Постарайся здесь сработать чисто, а не как в последний раз.

– Неужели Альтраус на меня осерчал.

– Немножко. На твоё счастье его руки не так длинны, чтобы добраться до Стора.

– Сделаю всё от меня зависящее.

Осведомитель хотел сказать что-то ещё, но, покачав головой, покинул комнату, негромко хлопнув дверью. Я минуту не двигался с места, а затем уселся на кровать, погрузившись в думы. Подремать мне явно не удастся, поэтому хоть обмозгую кое-что в спокойной обстановке.

Дзумаса Тока и Баква. После их устранения я должен буду взяться за перерожденцев-циркачей. С ними просто не получится, раз они всей компанией дают представления. Наверняка эта троица привлекает немало народу, а толпа будет помехой. Придётся тщательно продумывать план, но для начала неплохо бы узнать мнение Альмии на сей счёт. Она выразила готовность помочь в моём задании, но требует за это поделиться с ней частью прибыли. Пусть я и в одиночку смогу справиться с тремя перерожденцами, но дополнительные руки лишними не станут, не говоря уж о том, что на пару будет и быстрее, и проще.

Ладно, отложим этот вопрос на потом.

Самое время спуститься вниз и отведать здешний ужин, который мы заказали. Обувшись, я повесил на пояс ножны с мечом, накинул плащ и вышел в коридор. Сделав всего несколько шагов, я остановился напротив двери, ведущей в комнату Альмии, и постучался.

– Эй, ты там не уснула? Время ужинать.

Ответом была тишина. Тогда я постучал ещё разок и позвал северянку громче. Снова с нулевым результатом. Неужели она и впрямь впала в такой глубокий сон, что не слышит ни стука, ни криков? Придётся действовать немного жёстче. Я несколько раз ударил в дверь ногой и прислушался. Но никакой возни внутри не уловил.

– До кого вы пытаетесь достучаться? – раздался чей-то писклявый голос.

Обернувшись, я увидел стоящего неподалёку толстячка. Низкорослый, ростом примерно с Альмию, с избытком веса, свои длинные сальные волосы он зачесал назад. Толстячок улыбался жуткой улыбкой, сверкая жёлтыми зубами (парочки из которых недоставало), а его маленькие глазки буквально впивались меня. Этот дядя больше походил на гоблина, а не человека. Не исключено, что в его крови намешано всякого.

– Простите, но это не ваше дело, – несколько грубовато ответил я, но незнакомец явно совал свой нос-картошку туда, куда не просили.

– Юное поколение ужасно разговаривает со старшими, – сказал толстяк.

– Нас так старшие воспитали. Идите, пожалуйста, своей дорогой.

– Да я-то пойду. Но если вам нужна очаровательная юная дева, то она не так давно ушла. Я видел.

– Ушла? – спросил я.

– Именно, – кивнул толстяк. – Да так быстро, что я едва уследил.

Очень странно слышать последнее слово в его фразе. Он что, специально шпионил за Альмией? От этой мысли меня буквально всего передёрнуло. Знай я, что за мной тайком наблюдает подозрительный тип, то непременно бы забеспокоился.

– Спасибо за сведения, – сказал я и направился к лестнице.

– А она ваша подружка? – крикнул мне вслед толстяк.

– Да, она моя подружка.

– Просто глаз на неё положил. Она ведь северянка, как я понимаю, обожаю их крутой нрав и вспыльчивость. Меня это так заводит и возбуждает, что я буквально…

– Слушай, ты, – холодно сказал я. – Потянешь к ней свои грязные руки и вмиг их обеих лишишься. Заодно и головы.

Решив, что разговор окончен, я стал спускаться вниз. Не думаю, что Альмия обрадуется, когда узнает, что она приглянулась какому-то мерзкому типу. Меня от его похотливых речей и взглядов аж передёргивало.

Однако вопрос в другом. Где сейчас Альмия?

Скорее всего она всё-таки захотела прогуляться по городу в одиночку. Придётся её отыскать, пока она не наломала дров. В том, что она их наломает, я нисколько не сомневался.

http://tl.rulate.ru/book/16189/528526

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Не перестарался ли ты с его заботой о ней? Она создаёт ему проблеммы и всё время грубит, а он не думая и секунды пошёл её подстраховывать...
Впрочем, дело автора...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь