Готовый перевод Каникулы Мага / Каникулы Мага: 2. Байкерский клуб Тристейна

– История их довольно занимательна, – Кольбер ходил между столов в своей лаборатории, – все эти вещи имеют происхождение из иного мира. Иногда они попадают к нам, но мне так и не удалось вычислить, когда и как.

– И вы их собираете? А остальные?

– В нашем мире ходят легенды о многих штуках из другого мира, – улыбнулся кольбер, – правда, немногие знают, что это и как ими пользоваться. Изредка это оружие, изредка что-то другое. Доподлинно известно, что наш ректор, старейшина Осман встретил давным-давно солдата из другого мира. И принёс его в академию, но солдат всё равно скончался. Перед этим успев спасти старейшину от монстра с помощью так называемого посоха разрушения…

Хм. Странные тут названия. Впрочем, магическое мышление свойственно местным более чем кому либо. А чем ещё могут назвать стрелялку какую-нибудь, как не посохом разрушения? Я спросил:

– Могу я на него взглянуть?

– Боюсь, – Кольбер нахмурился, – это невозможно.

– Хорошо, так хоть как он выглядел?

Профессор задумался и описал мне – раскладная трубка зелёного цвета.

Похоже, одноразовый гранатомёт. Я развернулся и порывшись в сумке, вытащил оттуда РПГ-7, положил его на стол:

– Такой?

– Нет, но… – Кольбер поправил очки и стал присматриваться, – а это для чего?

– Лучше, если в вашем мире не будет подобного оружия, – остановил я рукой потянувшегося профессора, – по крайней мере, судя по статистике погибших в последних войнах, у вас всё тут мило и пристойно.

– Это ты к чему? – он поднял взгляд, поправив очки.

– Это я к тому, что лучше вам не заниматься развитием немагического оружия. Счёт погибших пойдёт на десятки миллионов, так что просто скажите, подобную фигню вы видели?

– Да, хотя она очень другая…

– Хм… Может, – я залез в наручный браслет-комп и развернул над рукой иллюзорный экран, выведя на него кузенский М-72, – это?

– Точно, – Кольбер снова поправил очки, – точно он. Но как вы это сделали? Это иллюзия?

– Магия, – свернул изображение, – значит, я прав. Что ж, а я думал, у вас сами дошли.

– Нет, примерно пятьсот лет назад к нам впервые попало оружие из другого мира, и через триста лет были созданы королевские мушкетёры, вооружённые огнестрельными мушкетами. Они неплохо дополняют магов, весьма опасны на малых дистанциях.

Я кивнул ему благодарно, рассматривая свой РПГ-7, который прихватил ещё в России во время развала советского союза. Горячие были деньки, подарков мне отсыпали тонн десять с военных складов, нужно было эвакуировать много оружия от неблагонадёжных окраинных независимых республик, чтобы они друг друга не поубивали. Вот и я свой кусочек счастья прихватил. Не знал, что понадобится.

Кольбер был возбуждён, в хорошем смысле этого слова. Он стиснул руки в кулаки и спросил:

– Вы дадите мне его изучить?

– Никогда. Во-первых – это приведёт к тому же результату, что и в нашем мире – магов уничтожат. Во-вторых – поубивают друг друга люди знатно, так что лучше просто и дальше занимайтесь магией и мечом. Или изучайте что-нибудь не такое опасное.

Кольбер хмуро посмотрел на меня, но всё же вздохнул:

– Вы правы, мистер Гаррисон. Можете показать что-то из этого?

Я задумался. А что, собственно, я им покажу? Паровую машину? Не, не вариант. Это разрушит весь текущий социально-политический строй и уведёт магов в подполье, а я этого не хочу. Этот мир идеален для жизни магов.

Почему бы не зайти с другой стороны? Я уже имел сомнительную честь проехаться в местный город, где кстати прикупил местной одежды и всего прочего.

– Хорошо, я думаю, тут столько возможных вариантов, что голова пухнет. Их тысячи, и каждый нужно отфильтровать, чтобы не нанести урон вашему относительно автономному миру. Вижу, вы уже начали исследовать двигатели внутреннего сгорания? – заметил на его столе блок цилиндров.

– Да, всё никак не возьму в толк, как можно создать цилиндры, настолько хорошо сочетать поршни и цилиндры…

– Нужны специальные высокоточные станки. Не забивайте голову, я тут кое-что соберу, чисто для себя. Не люблю лошадей из плоти и крови, может быть, вы поучаствуете?

– Обязательно!

* * * *

Что же такое мотоцикл? Это прекрасное средство передвижения. И отличная замена лошадке. Я решил сделать себе мотоцикл, потому что одной поездки на лошади мне хватило за глаза. Три часа протирания задницы – и ради чего? Пшик.

Поэтому я приступил к созданию мотоцикла. Кольбер согласился держать в тайне мои магические способности. Я вышел на лужайку за его лабораторией и начал творить, для начала найдя в компьютере чертежи и загрузив их в свой маг-сканер. Давно не пользовался этим устройством. Кольбер на него посмотрел очень уж заинтересованно. Устройство похоже на электробритву.

Вытащив из сумки чушки стали, вольфрама, меди, цинка, хрома, я бросил их на землю.

– Для начала – нужно создать основу. Рама мотоцикла ИЖ-Планета-5, – я применил заклинание и металлы тут же пришли в движение, через мгновение на земле лежала уже готовая рама.

Дальше пошли колёса, руль, двигатель, элементы конструкции, седло, бензобак и так далее. Закончив с созданием комплектующих, я приступил к сборке мотоцикла. Он был собран с помощью телекинеза за двадцать минут, при участии профессора Кольбера. Кольбер тут же спросил:

– И на этом можно ездить?

– Ещё как, – я уселся на мотоцикл, открутил крышку бака и заправил его бензином из соответствующей фляжки, – сейчас…

После одного единственного рывка кикстартера двигатель планеты рыкнул и затарахтел. Да, двухтактники – резвые ребята. Кольбер был вне себя от счастья.

– Хотите прокатиться?

– А это не опасно?

– Я защитил нас магией от падения. Садитесь позади меня, – кивнул.

Кольбер, путаясь в неудобной мантии, снял её и запрыгнул назад. И мы поехали!

Оглашая весь двор замка урчанием и рыком двигателя, я нарезал несколько кругов по двору, дойдя до довольно привычной скорости в шестьдесят километров. Кольбер был на адреналине. Как только я остановился, он практически потребовал сделать ему такой же.

Ну не отказывать же человеку? Магия если что спасёт от аварий, а так – мотоцикл это вполне хорошая замена лошадке.

– На сегодня, пожалуй, всё, – Кольбер поглаживал свой мотоцикл, – а как за ним нужно ухаживать?

– Я наложил зачарования, так что он в уходе не нуждается. А в бензобаке столько топлива, что хватит на годы непрерывной езды. Достать топливо тут увы, негде.

– Ничего, – Кольбер пожал мою протянутую руку, – поеду покатаюсь. Мне нужно ещё изучить этот мо-то-цикл, правильно?

* * * *

Решение сделать себе простой сельский мотоцикл вместо лошадки – весьма своевременное. Вчера мы с Луизой скакали в соседний городок. И до него пришлось ехать довольно долго. Светить где угодно свои магические возможности я не хочу, а тут – кто бы вопросы не задавал, всё упрётся в Кольбера.

Поначалу, когда он узнал, что я могу колдовать без палочки, пытался меня напугать тем, что могут прийти злые дяди и настучать по кумполу или грохнуть, или принудительно женить на своих детках, чтобы детишки тоже умели… Кольбер действительно заботился обо мне и не хотел, чтобы такое случилось – пришлось его уверять, что во всём этом мире нет силы, способной настучать мне по лицу. Профессор согласился, хоть и с большим трудом, вместо этого мы дали взаимные клятвы неразглашения – он не разглашает моих тайн, я – не врежу ему и не разглашаю его тайн. Клятву о ненанесении вреда я с него просить отказался – ну правда, с моими способностями это глупо.

В целом, профессор стал моим товарищем довольно быстро – у него был живой ум и он всегда был рад поговорить о магии и технике. Поэтому мы сошлись быстро, теперь я проводил много времени в его лаборатории, заставляя определённые вещи работать как надо.

* * * *

– Что значит ушла? – спросил я у мужика. Повар, хороший мужик. И рагу у него вкусное.

– Ну… – Он был немного смущён и обескуражен, – обычно если господин приезжает за служанкой, то она становится его любовницей.

– Вот как? – задумался я, – интересно. Кто этот граф Мот?

- Граф Мот… – нахмурился повар, – самовлюблённый индюк, вот кто он. Но его любят при дворе, поэтому ему никто не может отказать.

Занятно. С одной стороны – быть любовницей графа не такая уж и плохая участь для служанки, обделённой магией. Лучше места и не придумаешь, почти что в высшем обществе, главное не наглеть, и всё будет пучком. И деньги, и статус, и возможно даже детишек-магов родит, став автоматически благородным человеком, пусть и из более низкого сословия, чем маги.

С другой стороны – я уже положил глаз на эту служанку. Она симпатичная, умная, исполнительная и довольно необычная на фоне остальных местных. Наполовину японка, а это уже не хухры-мухры. Короче, я весь в раздумьях – брать её себе, или не брать?

С одной стороны – мне нужна служанка, чтобы ухаживала за Луизой. Не буду же я стирать её нижнее бельё? С другой – жизнь этой служанки уже пошла в гору.

Хотя, тут могут быть подводные камни. Если этот граф мот и правда окажется редким мудаком, который имеет свой гарем рабынь-простолюдинок, то Сиесту нужно вызволять из плена.

Решил подумать, что к чему, а заодно – обратиться к старейшине Осману за разъяснениями.

– Спасибо. И ещё, твои вчерашние пирожки были просто божественны. А девушку я уже присмотрел себе в служанки, очень уж она хорошая. Так что с этим графом я разберусь. Спасибо, – улыбнулся.

– Да не за что. Напеку сегодня ещё пирожочков.

Я вышел из кухни. Она располагалась в одном из технических зданий, рядом со столовой академии. И направил я свои стопы прямиком на верхние этажи академии. Через главный вход, по лабиринту коридоров и лестниц, к старейшине. Его кабинет был относительно большим, уютным, но обстановка как в средневековье. Пыль в глаза как Дамблдор не пускал. Я постучал в большую дверь.

– Войдите, – прозвучал голос Османа.

Кстати, для всех я спрятался и чувствовался как маг первого ранга. Вошёл, оглядев кабинет теперь уже своими глазами, улыбнулся старейшине.

– О, Гаррисон, – седой старец поглаживал мышонка, что сидел на его столе и точил какой-то орешек, – что привело тебя ко мне?

– Я тут узнал, что некий граф Мот забрал одну служанку, на которую я положил глаз, – прошёл я через кабинет прямо к столу старейшины, – что вы можете сказать об этом графе?

Осман улыбнулся в бороду:

– Хочешь вызволить подругу?

– Нет, совсем нет. Если граф хороший человек, то это прекрасный способ устроиться для простолюдинки, не владеющей магией. Но я слышал о нём противоречивые сведения, – посмотрел я в глаза старику, – к тому же Сиесту я уже хотел взять в служанки, чтобы мне не приходилось заниматься грязным бельём своей «хозяйки» – изобразил в воздухе кавычки.

– Хо-хо, - старейшина улыбнулся, – какое рвение. Это так, граф Мот пришёл вчера и попросил себе служанку Сиесту. Я не мог ему отказать, ведь таково требование двора.

– И что, весь двор будет её, – изобразил я пальцами, что они будут с ней делать.

Стоящая рядом девушка-секретарша покраснела и отвернулась.

– Нет конечно, её сегодня утром забрала карета и увезла в поместье графа Мота. Оно находится совсем недалеко, всего в дне пути отсюда. Думаю, сегодня ближе к ночи она приедет в поместье графа.

– Понятно. А что можете сказать про него?

– Хм… Очень импозантный мужчина. И очень любвеобильный, успел мою секретаршу пригласить на свидание.

– Старейшина, – возмущённо сказала мисс Лонгвиль.

– Спасибо, – кивнул я ему, – похоже, придётся поставить этого человека на место.

– И как ты это собрался делать? – Осман даже удивлённо на меня посмотрел, – у него целая небольшая армия в особняке, да и сам он маг неслабый.

– Вот и посмотрю, какой он маг, – улыбнулся я, – позвольте откланяться.

http://tl.rulate.ru/book/16175/323033

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь