На поздравление Токкэби-коромысла для навоза Токкэби-котёл кивнула.
— Верно. Я первая из токкэби, кто дебютировал в мире людей в качестве писателя.
Глядя на Токкэби-котёл, которая, казалось, была в прекрасном настроении, Тэпун улыбнулся.
— Вы, кажется, очень рады.
— Конечно, рада.
Улыбаясь, Токкэби-котёл посмотрела на книгу и сказала.
— Мы, токкэби, если захотим, можем купить издательство и печатать книги. Но это будет сделано не нашими способностями, а деньгами... так неинтересно.
— Это да.
В ответ на согласие Тэпуна Токкэби-котёл улыбнулась и сказала.
— Поэтому сердце трепещет. От предвкушения, насколько интересной люди найдут мою книгу.
— А вы не надеетесь, что будет продано много экземпляров?
— Если будет интересно — продастся много, если нет — не продастся. Это уже выбор людей.
Сказав это, Токкэби-котёл посмотрела на Токкэби-коромысло для навоза.
— Похоже, в издательстве заинтересовались и твоим произведением.
— И моим?
— Кажется, редактору понравилось. Он сказал, что изучит его повнимательнее.
На слова Токкэби-котла Тэпун посмотрел на Токкэби-коромысло для навоза.
— Это здорово. Поздравляю.
Токкэби-коромысло для навоза, который до этого сидел безучастно, улыбнулся.
— Да ладно, с чем поздравлять-то... Просто посмотрят.
Тут вмешалась Токкэби-котёл.
— Ты и сам знаешь, торговцы не берутся за то, что не приносит денег. Издательство — это тоже место, где торгуют книгами, так что если они говорят, что изучат, значит, они считают, что произведение стоит того, чтобы его прочитать и продать.
Улыбнувшись, Токкэби-котёл продолжила.
— И с нашей, токкэби, точки зрения, это уже повод для поздравлений, даже если контракта и не будет, ведь это означает, что твою работу признали интересной и достойной того, чтобы за неё платили.
Токкэби-коромысло для навоза с улыбкой кивнул.
Токкэби-котёл была права.
Приятно, когда твою работу признают интересной. К тому же, это было похоже на признание жизни Лим Окбома.
— Кстати, ты в последнее время не читаешь мою книгу. А я, как и обещала, усердно читаю твою.
На слова Токкэби-котла Токкэби-коромысло для навоза вздрогнул и, запинаясь, сказал.
— Я-я тоже, как и обещал, читаю. П-просто я ещё не дочитал книгу Токкэби-бамбукового меча. Как только закончу, снова возьмусь за твою.
На слова Токкэби-коромысла для навоза Токкэби-котёл нахмурилась.
— Что, тебе не нравится книга Токкэби-бамбукового меча?
Токкэби-котёл, казалось, на мгновение задумалась, а потом покачала головой.
— Не то чтобы она неинтересная. Просто не в моём вкусе.
Тэпун кивнул.
— Такое бывает. Вам, Токкэби-котёл, нравятся тёплые и человечные персонажи, а у главного героя начальника таких качеств нет.
— Верно. Поэтому она мне не совсем подходит.
Слегка покачав головой, Токкэби-котёл хмыкнула и сказала.
— Но в ней всё же есть своя изюминка. Особенно когда он выносит суровые приговоры плохим парням и раскрывает их скрытые преступления.
— Добро побеждает зло. Это одна из самых любимых тем у людей.
— Верно.
Токкэби-котёл кивнула и сладко потянулась.
— Заключение контракта оказалось довольно утомительным.
На слова Токкэби-котла Токкэби-коромысло для навоза посмотрел на неё.
— Ты ведь заключала много контрактов.
— Какие контракты заключала Токкэби-котёл?
На вопрос Тэпуна Токкэби-котёл с улыбкой ответила.
— Я имела в виду контракты на землю или здания.
— А…
Тэпун кивнул, и Токкэби-котёл сказала немного хвастливым тоном.
— Но это совсем другое.
Сказав это, она резко встала.
— Я морально очень устала, так что сегодня пойду пораньше. С завтрашнего дня снова буду приходить, так что увидимся завтра.
— До свидания. А! Поздравляю с издательским контрактом.
На слова Тэпуна Токкэби-котёл улыбнулась, помахала рукой и вышла из библиотеки.
Проводив Токкэби-котёл взглядом, Тэпун повернулся к Токкэби-коромыслу для навоза.
Опасаясь, что тот всё ещё расстроен, он решил ещё раз его подбодрить.
— Ваша книга тоже очень интересная, хён.
На слова Тэпуна Токкэби-коромысло для навоза улыбнулся и сказал.
— Не беспокойся обо мне. Ведь этот редактор сказал, что и моя книга ему понравилась.
— Тогда хорошо.
Улыбнувшись, Тэпун сменил тему.
— Тогда выпьем по чашечке чая после еды? Вам чай из росы, хён?
— Нет. Освежающий айс американо. Хочется чего-то холодного.
— Хорошо.
Когда Тэпун пошёл готовить кофе, Токкэби-коромысло для навоза поспешно добавил.
— Сделай покрепче.
— Если сделать крепче, будет горько.
— Хочу выпить чего-то горького и холодного.
На слова Токкэби-коромысла для навоза Тэпун кивнул, достал кофейные зёрна и начал их молоть.
* * *
Лим Сонъун сидел в своём кабинете и смотрел на планшете запись с камеры видеонаблюдения из круглосуточного магазина.
На экране был мужчина лет под сорок, сидевший за прилавком и уткнувшийся в телефон.
Это был владелец магазина, Ким Унхён.
Недавно нанятый им подрабатывающий быстро уволился, и Ким Унхён разместил объявление о поиске нового.
Но желающих не было. Чан Мару уже поработал с сайтами по поиску работы, а в округе у Ким Унхёна была слишком плохая репутация.
Вынужденный, Ким Унхён отказался от вечерней смены и открывал магазин только днём.
Некоторое время на экране не происходило ничего особенного, кроме Ким Унхёна и обычных покупателей, но наконец дверь магазина открылась, и вошла Ли Хеын.
[Здравствуйте.]
Из наушника, подключённого к планшету, донёсся бодрый голос Ли Хеын.
Поздоровавшись с Ким Унхёном, Ли Хеын сразу же прошла вглубь магазина и привычным движением взяла треугольный кимбап1 и банановое молоко.
Когда она подошла к кассе и положила их, Ким Унхён с улыбкой сказал.
[Нужно нормально питаться. Если каждый день есть только треугольные кимбапы и готовые обеды, можно испортить здоровье.]
Поскольку она заходила раз утром и раз вечером за полуфабрикатами, они успели познакомиться и даже обменяться парой фраз.
Их общение началось с того, что Ким Унхён, заприметив внешность Ли Хеын, заговорил с ней, пытаясь подкатить.
『Вот же негодяй, притворяется хорошим.』
От вида того, как этот демон Ким Унхён говорит, делая вид, что заботится о других, его чуть не стошнило.
Этот ублюдок, которому было плевать, что едят и как живут его собственные родители, жена и дети, строил из себя заботливого.
[Он притворяется хорошим, потому что нуна красивая. С другими покупателями он просто пробивает товар, даже не здороваясь, и молча отдаёт его, а к покупательницам пытается хоть как-то прицепиться.]
На слова Чан Мару Лим Сонъун, немного помолчав, сказал.
『Однозначно неприятный тип.』
[По сравнению с теми ублюдками, с которыми мы имели дело до сих пор, он, конечно, мелочь... но даже мелочь, если она плохая, остаётся плохой.]
Пока они разговаривали, Ли Хеын расплатилась и повернулась.
[Хорошего дня.]
С приятной улыбкой Ли Хеын взяла треугольный кимбап и банановое молоко и вышла из магазина.
Ким Унхён, проводив её взглядом, вышел из-за прилавка и выглянул на улицу.
Изображение с камеры сменилось, показывая улицу. Ли Хеын положила треугольный кимбап и банановое молоко в бамбуковую корзину на велосипеде, села на него и нажала на педали.
Ким Унхён, провожая её взглядом, полным похотливого желания, достал сигарету.
[Кстати, в последнее время на таких велосипедах редко ездят... Похоже, нуна много дорам смотрит.]
『...』
Поскольку Лим Сонъун не отвечал, Чан Мару с улыбкой сказал.
[Но выглядит довольно невинно.]
Затем он вкрадчиво позвал Лим Сонъуна.
[Кстати, хён.]
На протяжный голос Чан Мару Лим Сонъун спросил.
『Что?』
[То, что мы сейчас делаем, отличается от того, чем мы занимались до сих пор.]
『Верно.』
До сих пор они выслеживали преступников, попавших в прокуратуру, которые пытались уйти от ответственности с помощью денег и власти.
То есть они выбирали цели из тех, кто уже совершил преступление и был пойман. Они не трогали тех, кто совершил преступление, но не был пойман.
[Но, как видно на примере Ким Унхёна, в мире полно нелюдей, которые даже не нарушают закон. Может, в будущем мы включим и таких в наш список целей?]
На слова Чан Мару Лим Сонъун на некоторое время молча погрузился в раздумья, а затем снова заговорил.
『Тэсик, а ты что думаешь?』
[Я сделаю, если хённим скажет, и не буду, если скажет не делать.]
Когда Чхве Тэсик ответил так, Лим Сонъун сказал.
『Тогда скажи, что ты думаешь.』
Чхве Тэсик, немного собравшись с мыслями, сказал.
[Я не думаю, что это плохая идея. Как и сказал Мару, в мире полно нелюдей, которые живут, не нарушая закон.]
『Да? Вот как.』
Кивнув, Лим Сонъун высказал своё мнение.
『Ваша идея хороша. Моя цель — заставить плохих людей заплатить за свои грехи, и вы, согласившись с этим, помогаете мне. Можно считать, что и те, кто находится на грани закона и беззакония, тоже должны быть наказаны.』
Лим Сонъун посмотрел на стопку дел, лежащую на столе, и продолжил.
『Я ненавижу плохих людей. Особенно тех скользких типов, которые, совершив преступление, пытаются прорваться сквозь сети закона с помощью силы и власти. Поэтому я стал прокурором и, взявшись за дела, в которых фигурировали такие люди, искал доказательства, а иногда и подбрасывал их, чтобы они получили по заслугам. Укрепление и уплотнение сетей закона — это то, чем мы с вами занимались.』
[Это мы и так хорошо знаем.]
『Но мы с вами не всемогущая команда. Нет, скорее, мы и так еле справляемся с текущими делами. Ведь нас всего трое.』
[...]
『Если мы, как вы предлагаете, Мару и Тэсик, начнём заниматься делами, которые ещё не были заведены... у нас будет слишком много работы.』
[Мы просто будем работать усерднее.]
[Если хённим прикажет, я буду работать ещё усерднее.]
На слова двоих Лим Сонъун покачал головой.
『Вы и так уже достаточно усердно и хорошо работаете. Но у человеческих возможностей есть предел. Усердно и хорошо можно работать, только если достаточно отдыхать. Если мы перейдём этот предел и начнём гоняться за всеми: «Нужно поймать этого негодяя. И того тоже, он тоже плохой», — то начнутся ошибки, и эти ошибки могут нас подставить. Тогда наша команда сама станет преступной.』
[А…]
Когда Чан Мару издал возглас, показывающий, что он понял, Лим Сонъун сказал.
『Мы наказываем тех, на кого заведено дело. Это лучшее, что мы можем делать втроём, и это наш способ наказания.』
[Я понял.]
[Вы правы.]
Затем Чхве Тэсик добавил.
[Было бы хорошо, как и говорит Мару, ловить и наказывать больше плохих людей, но, как вы и сказали, хённим, нас всего трое. Я думаю, нам следует сосредоточиться на том, что мы можем сделать.]
『Верно. Мы не можем убрать весь мусор в мире. Нам нужно находить и убирать тот мусор, который попадается нам на глаза.』
От долгого разговора у Лим Сонъуна пересохло в горле, он сделал глоток воды и посмотрел на планшет.
Уставившись на Ким Унхёна на экране планшета, Лим Сонъун снова заговорил.
『Но если ты, Мару, хочешь заниматься такими делами, я не буду тебя отговаривать.』
[Нет. Я…]
『Нет. Наказывать плохого человека, а не хорошего, — в этом твоя мысль не ошибочна. И, как я только что сказал, мусор, который попадается нам на глаза, мы должны убирать.』
[Хён, это значит…?]
『Мы не будем специально искать, но такими людьми, которые попадутся нам на глаза, мы займёмся.』
Услышав слова Лим Сонъуна, голос Чан Мару сразу же повеселел.
[Правда?]
『Только... мы будем браться за такие дела, если все трое будут согласны.』
[Понял! А, тогда можно сделать следующей целью Чха Чанъу, на которого нацелилась Хеын?]
『Этого ублюдка я сам засажу.』
[Вы, хён?]
『Он не на грани закона и беззакония. Он явно нарушил закон.』
Говоря это, Лим Сонъун открыл папку, лежавшую сбоку. В ней было дело на Чха Чанъу.
Точнее, это были материалы по делу об изнасиловании двадцатилетней давности.
1) Кимбап (кор. 김밥) — популярное блюдо корейской кухни, представляет собой роллы, завернутые в сушеные прессованные листы «морской капусты», наполненные приготовленным на пару́ рисом, с добавлением начинки, нарезанной или выложенной полосками, обычно квашеных овощей, рыбы, морепродуктов, ветчины и омлета.
http://tl.rulate.ru/book/161398/14984921
Сказали спасибо 0 читателей