Готовый перевод Greatest Legacy of the Magus Universe / Величайшее Наследие Вселенной Магов: Глава 259. Рынок



На рынке, раскинувшемся вокруг центральной площади города, кипела жизнь. Повсюду теснились бесчисленные прилавки, расставленные торговцами-мирянами, ремесленниками и даже Магами. Воздух полнился гулом голосов: то и дело слышалось, как люди азартно торгуются.

Большинство лавок предлагали товары, способные так или иначе принести пользу Магам. На одних лотках продавали свежее мясо монстров и прочие ингредиенты: когти, зубы и шкуры зверей.

Другие предлагали магические зелья и артефакты. Именно у этих прилавков чаще всего можно было встретить Магов. Подобные вещи в военное время были, мягко говоря, бесценны.

Еще один тип лавок, собиравший толпы, торговал материальными компонентами, необходимыми Магу для заклинаний. В конце концов, для большинства заклинаний материальный компонент был обязателен.

Адам со своим отрядом шагал по мощеной мостовой, с любопытством разглядывая прилавки по обеим сторонам.

— Словно Мистический Переулок, только в гораздо большем масштабе, — тихо усмехнулся Эдвард.

— А что такое Мистический Переулок? — с любопытством спросил Фарольд.

— Можно сказать, это некое подобие крошечного тайного плана. По сути, базар для Магов, вот только попасть туда могут лишь ученики Академии Клевера, — с легкой улыбкой пояснила Лиза.

— О! — глаза Галриэль восторженно заблестели. — Я слышала много хорошего об Академии Клевера. Говорят, это лучшее место для изучения магии во всей Южной Федерации.

Адам с гордостью кивнул: — Хе-хе, так оно и есть.

— Жаль только, что туда принимают лишь людей. Я бы с удовольствием там побывала, — уныло проговорила эльфийка.

— Людей принимают потому, что наш путь познания в корне отличается от методов других великих рас, — Адам пожал плечами. — И это никак не связано с расизмом, в который вас заставляют верить всякие невежественные идиоты.

Лиза вмешалась в разговор: — Но ты всегда можешь заглянуть к нам в гости, Галриэль. Когда война закончится, не хочешь прийти на нашу церемонию выпуска? Я, Эдди и Адам оканчиваем обучение в этом году.

— Правда? Вы меня приглашаете? — глаза златовласой эльфийки ярко засияли.

— Конечно! — радостно ответила Лиза. — Мы ведь боевые товарищи. Я буду очень рада тебя видеть.

— Ура-а! — Галриэль крепко обняла Лизу. — Ты такая добрая, Лиза!

— А ты как? — Адам с ухмылкой посмотрел на Фарольда. — Не хочешь посетить Жемчужину Юга?

— Жемчужина Юга, чёрта с два! — фыркнул дварф.

— Хе-хе, тебе стоит хоть иногда выбираться из своей дварфской горы и посмотреть мир, друг мой, — хохотнул Адам.

Фарольд закатил глаза: — Я подумаю. А сейчас пойду приведу в порядок свой боевой молот. Увидимся завтра утром.

— Будь осторожен. А то люди тебя не заметят и еще споткнутся, — поддразнил его Адам.

— Пошёл ты, уродливый человечишка! — Фарольд показал юноше средний палец и скрылся в толпе.

У Адама дернулась губа, и он невольно коснулся щеки. «Погодите, я же не могу быть настолько уродливым...»

«...Верно?»

Лиза внезапно ткнула его локтем в бок: — Ну зачем ты его постоянно задираешь? Неужели нельзя быть вежливее?

— Эхе-хе, ничего не могу с собой поделать, — озорно рассмеялся Адам.

В следующий миг он достал из своей серьги металлический жетон и с любопытством осмотрел его. Эсмонд выдал такие жетоны каждому в отряде. На них хранились личные очки, которые следовало использовать при торговле.

— И как именно это работает? — в недоумении спросил он.

— У каждого владельца лавки есть похожий жетон, называемый жетоном торговца, но он немного другой, — начала объяснять Галриэль. — С его помощью они видят количество очков на твоем жетоне и списывают нужную сумму при покупке.

— О! — Адаму это показалось крайне любопытным. Он взглянул на эльфийку и спросил: — А если я захочу что-нибудь продать лавочнику?

— Тогда они точно так же смогут зачислить очки на твой жетон после приема товара.

— Интересно, — Адам кивнул, потирая подбородок. — Значит, начальство должно строго следить за этими жетонами торговцев? Я имею в виду, что если кто-то втихую украдет такой и начнет начислять себе очки?

— Доступ к этим жетонам имеют только сами владельцы лавок. Не знаю точно как, но, кажется, их можно разблокировать только через след маны или что-то столь же уникальное, — предположила Галриэль.

Адам согласно кивнул. Ведь след маны у каждого Мага был уникален, прямо как отпечатки пальцев.

— А что касается кражи, то наказание за нее — смерть. Так что сомневаюсь, что какой-нибудь Маг станет рисковать жизнью ради лишней пары очков, — добавила Галриэль.

— Хм, логично, — кивнул Адам. Затем он окинул взглядом товарищей и объявил: — Ладно, я пойду поищу ингредиенты для варки зелий. Увидимся за ужином.

— Адам, ты Травник?! — в шоке воскликнула Галриэль.

— Хе-хе, именно так, миледи, — Адам театрально поклонился. Затем он посмотрел на нее и кокетливо подмигнул: — Если вам когда-нибудь понадобятся зелья, вы знаете, где меня найти. Сделаю скидку по знакомству.

С этими словами он развернулся и пошел прочь вальяжной походкой.

— Боже мой, он такой удивительный! Кто бы мог подумать? Не только мастер боя, но еще и Травник... — златовласая эльфийка с обожанием смотрела Адаму вслед.

Тем временем Эдвард и Лиза, наблюдавшие за этой сценой, лишились дара речи. Они и не подозревали, что Адам умеет так ловко обхаживать дам. На мгновение они просто не поверили своим глазам.

Сам же Адам уже выбросил этот пустяковый эпизод из головы. Он оглядывал рынок в поисках лавок, торгующих магическими ингредиентами.

Это поле боя можно было считать настоящей сокровищницей для такого Травника, как он. Ведь после каждой битвы в избытке оставалось то, что ему нужно: ядра зверей и кровь!

В голове у Адама хранилось бесчисленное множество рецептов зелий, где эти два компонента были основными. Он мог не только варить их для себя, но и продавать на рынке, зарабатывая уйму очков вклада.

Спустя десять минут поисков юноша наконец наткнулся на лавку с зельями и ингредиентами. Его глаза загорелись, и он направился к владельцу — старому Магу с длинной седой бородой.

— Добрый вечер, уважаемый! Как ваши дела? — с энтузиазмом поприветствовал он старика.

— Чего тебе? — сухо бросил Маг. Казалось, ему было плевать на приличия. Вероятно, он прекрасно знал ценность своего товара, а потому не утруждал себя любезностями с покупателями.

В конце концов, подобные лавки на рынке были редкостью.

Адама, впрочем, такая манера общения ничуть не задела. Не снимая улыбки с лица, он спросил: — Продаете ядра зверей и их кровь?

— Ну допустим. И что с того? — с безучастным видом отозвался старый Маг.

Улыбка Адама на мгновение дрогнула. — Какую скидку вы готовы мне предложить?

Маг смерил его взглядом и усмехнулся: — Ты, видать, возомнил себя какой-то важной шишкой, а?

— Хех, и как вы догадались? — ухмыльнулся Адам.

Старый Маг уже собирался прогнать его, окончательно потеряв терпение, но в следующий миг Адам достал из своей серьги нечто такое, от чего глаза старика полезли на лоб.

— Это... это... это... какая чистота! Невероятно!

http://tl.rulate.ru/book/161389/11432118

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь