Готовый перевод Greatest Legacy of the Magus Universe / Величайшее Наследие Вселенной Магов: Глава 220. Проявление



В первый день весны, когда солнце поднялось над величественными кронами и шпилями Мун-Сити, теплый и ласковый ветер пронесся по оживленным, мощенным камнем улицам.

Птицы радостно щебетали, а воздух был напоен ароматом цветов. Улицы Мун-Сити наполнились красками и звуками. Рынки ломились от свежих овощей и фруктов, принося жителям огромную радость.

Весна была порой обновления.

Порой роста.

Порой преображения.

В самом сердце Южного Квартала зацвела мириадами красок Академия Клевера — престижное магическое заведение. Ее обширный кампус напоминал холст, на котором природа оставила свой яркий, грациозный след.

Под мелодичный щебет птиц и едва слышное жужжание пчел молодые Маги прогуливались по прекрасному кампусу, болтая друг с другом и наслаждаясь весенним теплом и уютом.

В одном из зданий академии шла лекция для студентов пятого курса.

Учебная программа последнего года, без сомнения, была самой тяжелой в академии. От студентов требовалось предельное внимание на занятиях и усердное ведение конспектов. В конце концов, это был самый важный год для юных Магов.

Однако некий юноша со шрамом на лице и длинными иссиня-черными волосами, собранными в хвост, казалось, совершенно не слушал преподавателя, изнывая от скуки.

Кто же это мог быть, если не Адам?

Юноша лениво сидел за партой, подперев подбородок рукой и глядя в окно на бабочек, порхающих среди цветов.

«Интересно, как там та белая бабочка? Смогу ли я встретить ее, когда в следующий раз отправлюсь в Мир Духов?..»

Профессор, старик с блестящей лысиной и длинной белой бородой до самой груди, читал лекцию с доброжелательной улыбкой на лице. Он был облачен в светло-голубую мантию.

— Говоря простыми словами, проявление чего-либо в реальном мире с помощью маны… В этом и заключается искусство магии, — произнес профессор с благоговением.

— До сих пор вы изучали основы. Но теперь, когда большинство из вас стали Магами Стадии Органов и вот-вот переступят порог Нейронной стадии, вам необходимо освоить продвинутые теории сотворения заклинаний.

— Почему геометрические узоры так важны в модели заклинания?

— Как формируются магические заклинания?

Старый профессор прохаживался по классу, обращаясь к студентам с доброй улыбкой: — Вы должны задавать себе эти важные вопросы. Ведь в этом и заключается суть любознательности и обучения Мага…

Внезапно профессор осекся, когда его взгляд упал на Адама. Увидев, что тот отрешенно смотрит в окно, профессор прищурился.

«Этот парень... кажется, его зовут Адам. Я слышал о нем от других профессоров. Знал, что он по натуре бунтарь, но подумать только — витать в облаках на такой важной лекции!»

«Неужели этого мальчишку совсем не заботит будущее? Нет, так не пойдет. Нужно его дисциплинировать».

— Студент Адам, — старый профессор подошел к нему, все так же улыбаясь. — Неужели снаружи происходит что-то настолько интересное, что вы позволяете себе игнорировать наставления старика?

— Простите, профессор, — Адам лениво повернулся к нему. — Мне стало скучно, и мысли улетели за окно.

Губы профессора дрогнули. — Скучно, говорите? Стоит ли мне полагать, что вы уже усвоили тему сегодняшней лекции?

— Вы говорили о продвинутых теориях сотворения заклинаний, верно? — спросил Адам. — Что ж, на мой взгляд, в них нет ничего сложного. Это базовые принципы, которые должен знать любой уважающий себя Маг.

— О как? — Профессор был слегка ошарашен дерзостью юноши. Он решил его проверить: — Считаете это базовыми теориями? Тогда, будьте любезны, объясните классу принципы магического проявления.

— И встаньте, когда я с вами разговариваю, — добавил он, нахмурившись.

— Прошу прощения, — Адам поднялся и слегка поклонился профессору.

Остальные студенты замерли в ожидании драмы. К Адаму относились по-разному: одни искренне восхищались его магическим мастерством и тем, что он сумел выжить в том тайном месте.

Другие же презирали его лишь за то, что он был простолюдином. Людям частенько не нравится видеть, как кто-то добивается большего успеха, чем они сами. Особенно если этот «кто-то» стоит ниже их на социальной лестнице.

Впрочем, Адаму было глубоко плевать.

Он на мгновение замолчал, подбирая слова, а затем начал: — Как вы уже сказали, профессор, магия — это проявление чего-либо в реальном мире с помощью маны. Процесс можно разделить на четыре этапа.

— Первый — Интеграция, когда Маги постигают суть природного явления. Второй — Визуализация, когда мы воссоздаем в сознании то, что изучили.

Адам на секунду замолк, прежде чем продолжить: — Третий — Композиция. Это построение формул для воплощения визуального образа.

— И наконец, — юноша посмотрел на профессора со слабой улыбкой, — Материализация, когда благодаря формуле магия обретает форму в реальном мире.

— Хо-хо-хо! — старый профессор погладил свою длинную белую бороду.

Изначально он хотел подловить юношу на невнимательности и сурово отчитать, но теперь не мог не признать, что ответ Адама его впечатлил.

Ведь об этом не писали в академических учебниках. Подобные знания накапливались лишь личным опытом Магов, достигших высоких рангов.

Хотя Адам использовал иные термины, суть оставалась прежней.

Именно поэтому профессор был так поражен. Казалось, на вопрос ответил не просто Маг Стадии Органов, а умудренный опытом высокоранговый мастер!

— Неплохо, студент Адам, совсем неплохо, — профессор то и дело кивал. — Можете садиться.

— Благодарю, профессор, — Адам кивнул и занял свое место.

— Да, и еще одно, — профессор посмотрел на него с серьезным видом. — Воздержитесь от витания в облаках и не смотрите в окно, иначе другие студенты могут последовать вашему дурному примеру.

Этот старик показался Адаму весьма забавным. В итоге он кивнул: — Хорошо, я учту это.

— Хм, славный малый, — удовлетворенно кивнул профессор и продолжил лекцию.

Взгляд Адама случайно упал на Лизу и Эдварда. Лиза пристально смотрела на него, и в ее глазах горел дух соперничества — ей не терпелось узнать, где он добыл такие сведения. А Эдвард тем временем просто втихаря уплетал сладкую булку.

Увидев это, Адам не смог сдержать смешка и подумал:

«Некоторые вещи никогда не меняются».

http://tl.rulate.ru/book/161389/11005694

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь