Готовый перевод Greatest Legacy of the Magus Universe / Величайшее Наследие Вселенной Магов: Глава 184. Ужасающее



Адама захлестнула бешеная турбулентность, желудок скрутило спазмом, и к горлу снова подкатила тошнота. Сдержаться он не смог.

Адам рухнул на колени, и его вывернуло наизнанку так, будто завтрашний день никогда не наступит. Вытерев губы, он вполголоса выругался: — Угх, ненавижу это ощущение при телепортации.

Казалось бы, после укрепления внутренних органов маной он едва ли должен был что-то чувствовать при телепортации. Но нет, вот он стоит посреди лужи собственного производства.

— Черт побери! — взвизгнул он. — Я что, обмочился? Какого дьявола?!

Он даже не заметил, когда его штаны промокли. Он поспешно огляделся и увидел, что стоит в полном одиночестве в длинном коридоре, стены которого были сложены из игральных карт.

— Ха-а… к счастью, рядом никого нет. — Он с облегчением прижал руку к груди, а затем переоделся в новые штаны.

Затем он с любопытством осмотрел место, куда его забросило. Это был длинный коридор со скудным освещением. Позади него высилась стена из карт — тупик. Впереди же коридор уходил в неизвестность.

Юноша присел на корточки и коснулся пола. — Хм, и правда сделано из бумажных карт. Поразительно!

Затем он сжал кулак, напитал его маной и ударил по полу.

БАМ!

Ничего не произошло.

— К тому же довольно прочно. — Адам поднялся и задумчиво потер подбородок. — А что, если ударить заклинанием?

Но в следующий миг он покачал головой, отбрасывая эту мысль: «Нет, стоит приберечь магические ингредиенты. Кто знает, что ждет меня в конце коридора? В таком месте каждая капля маны на счету».

С этими словами он неспешно двинулся вперед. Впрочем, его взгляд так и метался по всем углам и щелям — он был начеку, ожидая внезапного нападения.

Спустя долгое время Адам наконец добрался до противоположного конца. К его удивлению, по пути он не встретил ровным счетом никаких препятствий.

Он замер перед серой, покрытой пятнами дверью и тихо пробормотал: — Не слишком ли все это… просто?

Но мгновение спустя его глаза сузились, а лицо стало предельно серьезным. — Нет, в этом мире бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Настоящее испытание, скорее всего, ждет за этой дверью.

Он пристально посмотрел на серую дверь перед собой, вспоминая слова, начертанные у входа в пирамиду: «Ибо в запределье за этими вратами лежит то, чего ты желаешь больше всего…»

Адам глубоко вздохнул и, наконец, толкнул дверь.

Однако стоило ему переступить порог, как глаза расширились от шока, и он невольно вскрикнул от невыносимой агонии.

— А-а-а-а-а!

Подобно Адаму, Эдвард после телепортации обнаружил себя в коридоре, целиком состоящем из карт. Дойдя до конца пути, он тоже оказался перед серой дверью.

Затаив дыхание, он открыл ее и вошел внутрь.

БУМ!

В темных небесах громыхнула молния, и яростные волны обрушились на крошечный островок, на котором он очутился.

Эдвард был ошеломлен!

Только что он был в тихом коридоре, а в следующую секунду стоял на маленьком рифе посреди океана. Со всех сторон его окружали яростные волны, разбивающиеся о высокий утес острова.

В мгновение ока он промок до нитки, а ярость моря едва не сбила его с ног.

— К-какого черта?! Где я?!

Внезапная смена обстановки застала его врасплох. Гром, грохочущий в черном небе, не давал ему и секунды, чтобы собраться с мыслями.

Внезапно, панически озираясь, он заметил неподалеку, метрах в ста, еще один островок. Вокруг него защитным барьером плясали синие молнии.

Эдвард прищурился и сумел разглядеть силуэт оружия, парящего в самом центре острова. Казалось, молнии танцевали прямо вокруг него.

— Копье?! — недоверчиво пробормотал он. Внезапно в его памяти что-то всплыло, и пришло осознание.

— Может быть… это и есть то, чего я сейчас желаю больше всего? Оружие?

Чем больше он об этом думал, тем логичнее это казалось.

Длинный меч, уничтоженный в битве против Мегалолося. Телепортация в это место, осыпаемое ударами молний.

Все это выглядело слишком удачно, чтобы быть простым совпадением.

Он не удержался от восхищенного шепота: — Это место поистине волшебное!

Единственное, чего он не мог понять — почему пирамида привела его именно к копью. Он в жизни не держал его в руках. Сколько он себя помнил, его выбором всегда был меч.

Он тряхнул головой и сказал себе: — Неважно. Я должен заполучить это копье во что бы то ни стало. Если это награда из недр пирамиды, она должна быть невероятной!

Однако была одна проблема.

Чтобы добраться до утеса с копьем, ему нужно было преодолеть бушующие воды. В разгар шторма это казалось почти невыполнимой задачей.

Более того, это было еще не все…

Глаза Эдварда сузились, когда он заметил темные фигуры, снующие в море. Между двумя островами кишело бесчисленное множество тварей, которые, казалось, только и ждали его.

Облик этих существ внушал ужас. Водные гуманоиды с человеческим торсом и хвостами вместо ног.

На их шеях виднелись пластинки, между пальцами — перепонки, а из локтей и макушек торчали острые шипы. Зубы были зазубренными, а глаза отливали ледяной синевой.

Увидев истинный облик этих созданий, Эдвард помрачнел, и с его губ сорвалось лишь одно слово:

— Тритоны!

Глядя на полчища тритонов, преградивших путь к оружию, юноша понял: чтобы получить желаемое, придется прорубаться сквозь них.

— Проклятье! — не сдержавшись, вслух выругался он.

Ему предстояло не только плыть через опасные воды, но и сражаться с тритонами в их родной стихии, что многократно усложняло задачу.

После долгих колебаний Эдвард глубоко вздохнул и принял решение. Его лицо застыло в суровой решимости, когда он холодно взглянул на врагов.

В следующий миг вокруг его тела затрещали синие молнии, и он спрыгнул с утеса.

ГРОМ!

http://tl.rulate.ru/book/161389/10727576

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь