Готовый перевод Greatest Legacy of the Magus Universe / Величайшее Наследие Вселенной Магов: Глава 47 Виктор



С поединка между Адамом и Лизой прошло больше месяца. Многое изменилось с того дня, как Адам продемонстрировал свое мастерство на арене.

Поведение Адама заставило некоторых профессоров нахмуриться, но большинство студентов начали смотреть на него с восхищением. Его бунтарская натура и эффективное использование заклинаний морока полностью завоевали их сердца.

На самом деле, благодаря Адаму многие студенты начали проявлять интерес к Школе Иллюзий.

Профессора, хоть и были рады такому интересу к учебе, злились из-за того, что кумиром молодежи стал именно дерзкий Адам.

Кроме того, многие молодые девушки, в основном первокурсницы, стали поклонницами Адама. Бывали случаи, когда они приходили группами, чтобы мельком увидеть его на уроке или просто перекинуться с ним парой слов.

Адам радостно приветствовал их. Поначалу он немного робел, не привыкнув к такому вниманию, особенно со стороны противоположного пола. Но вскоре привык и даже начал наслаждаться этим.

В конце концов, он был всего лишь пятнадцатилетним мальчиком.

В этот день Адам, сосредоточившись, варил в своей лаборатории синее зелье. Тем временем Эдвард и коренастый юноша по имени Джонатан сидели в гостиной, потягивая вино и перебрасываясь в карты.

Джонатан тоже был первокурсником. На вступительном экзамене он занял третье место. Дуэль Адама и Лизы произвела на него неизгладимое впечатление, и с тех пор он не упускал случая вызвать Адама на спарринг.

Ничего не поделаешь — Джонатан был настоящим маньяком битв. За месяц они с Адамом успели крепко сдружиться.

Через несколько минут Адам облегчённо вздохнул: зелье наконец-то удалось сварить. Хотя вначале он много раз терпел неудачу, его успехи резко улучшились с тех пор, как он начал варить зелья.

Адам осторожно перелил синее зелье из большого котла в пять пустых флаконов. Оно называлось «Разбитая Клятва» — эликсир мощи, дающий колоссальный прилив сил, за которым следовал еще более сокрушительный откат.

Он аккуратно положил хрустальные флаконы в сумку и приготовился покинуть комнату. По пути к выходу он попрощался с друзьями.

— Ладно, ребята, увидимся за ужином.

— Пока, Адам! — отозвался Эдвард, не поднимая глаз. Он был полностью сосредоточен на игре в карты.

— Адам, не забудь купить материалы для церемонии фамильяра на завтра, — напомнил Джонатан, прежде чем вернуться к игре.

Адам кивнул, но про себя усмехнулся. «Хех, мой ритуал призыва фамильяра будет малость отличаться от вашего».

Затем он вышел из общежития и быстро направился в «Травы и не только».

— Надежды на исцеление нет, Виктор. Самое большее, что я могу — это продлевать ее жизнь зельями, — мрачно произнес Бергер.

Напротив него сидел высокий и мускулистый мужчина с чёрными волосами, голубыми глазами и густой бородой. Он был одет в роскошные чёрные одежды и бархатный красный шёлковый плащ. Его лицо поразительно напоминало Эдварда и Элейн.

Этот мужчина не был никем иным, как главой Торговой Гильдии, Виктором Тёрнером!

Виктор был чернее тучи. Состояние его жены за последние дни ухудшилось. Он лично пришел к Бергеру за лекарством, втайне надеясь, что у старого гнома найдется иной способ спасти его супругу.

Но, как всегда, ответ гнома не изменился.

Бергер был бессилен. За свою долгую жизнь он никогда не видел такой болезни. Именно поэтому он уделял этому ещё больше внимания. Не суметь вылечить кого-то было оскорблением для мастера-Травника вроде него.

Но куда больше его терзало любопытство: он никогда не встречал подобного недуга. Эта болезнь буквально высасывала ману и жизненную сущность из человека!

Плечи Виктора ещё больше поникли, и он вздохнул. — Я понимаю, старый Бергер. — Затем он слабо улыбнулся и искренне сказал: — Спасибо за всё, что ты сделал.

— Эх, не беспокойся. — Бергер небрежно махнул рукой. — Можешь быть уверен, я продолжу лечить Элию моими зельями столько, сколько —

Слова Бергера резко оборвались, когда дверь входа в магазин с грохотом распахнулась и ввалился силуэт.

— Муа-ха-ха! Старик, я сварил еще одну партию! Гляди... — Адам влетел в лавку, так и светясь энтузиазмом, но осекся, заметив Бергера в компании сурового на вид мужчины.

— Ох… э-э, п-простите. Я вернусь позже, — робко сказал Адам, разворачиваясь, чтобы уйти.

— Подожди, молодой человек, — позвал глубоким голосом Виктор, вставая со своего места и подходя к Адаму.

Увидев, как эта громада движется на него, Адам невольно сглотнул. — П-простите, сэр. Я не хотел мешать.

Виктор встал перед Адамом и мягко спросил: — Тебя зовут Адам, верно?

Адам опешил. Он не мог понять, откуда этот незнакомец его знает. — Да, сэр. Могу ли я узнать, кто вы?

Виктор улыбнулся. — Я глава Торговой Гильдии «Соловья», Виктор Тёрнер.

Адам остолбенел. Перед ним стоял один из богатейших людей Южной Федерации. Он никак не мог взять в толк, откуда такой человек знает его имя.

— Приятно познакомиться, сэр. Ч-Как вы меня знаете?

— Э? — Бровь Виктора изумлённо сдвинулась. — Эдвард ничего не упоминал?

Теперь Адам был ещё более сбит с толку. — Упоминал что? Постойте, как вы знаете Эдварда?

Поняв, в чём дело, Виктор разразился смехом. — Хахаха! Понятно, понятно.

Увидев озадаченное выражение Адама, он взъерошил волосы парня и тепло сказал: — Я отец Эдварда.

— Ээ-э-э?! — Адам остолбенел. Он знал, что его сосед по комнате и лучший друг богат, но не знал, что тот — сын главы Торговой Гильдии!

Виктор, убедившись, что Адам подружился с его сыном без всякой задней мысли, остался доволен. Его голос зазвучал еще теплее: — И Эдвард, и Элейн прожужжали мне о тебе все уши. Рад наконец познакомиться лично, парень.

Адам всё ещё приходил в себя от шока и продолжал пялиться на Виктора, как идиот.

Виктор просто усмехнулся и достал хрустальную карту из кармана. Затем он протянул её Адаму.

— Вот, возьми это. Если покажешь эту карту в любом магазине, связанном с моей гильдией, тебе дадут скидку в 35%. Более того, эта карта действительна в любом королевстве Южной Федерации.

Адам в оцепенении принял карту. — Спасибо, сэр…

— Просто зови меня дядя. — Виктор ласково снова взъерошил волосы Адама. Он повернулся и попрощался с Бергером. — Спасибо за зелье, старый Бергер. Увидимся позже.

Он посмотрел на Адама и улыбнулся. — Прощай, парень. Ты должен как-нибудь зайти ко мне в дом на ужин.

С этими словами он покинул магазин, оставив Адама стоять в оцепенении.

Внезапно…

БАМ!

Курильная трубка магическим образом вылетела из руки Бергера и шлёпнула Адама по лбу.

— Ухх! — Адам скривился, и это привело его в чувство.

http://tl.rulate.ru/book/161389/10691328

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь