Готовый перевод Infinite Synthesis Farm / Ферма Бесконечного Синтеза: Глава 21. Откуда у тебя вообще взялась смелость называть себя “старшим братом”?

— Что?! Этот фермер из Великого Ся... получил Земного дракона?!

От новости, переданной Смитом, глаза Нитикавы Гангбана налились кровью.

Зависть так исказила его лицо, что казалось, оно вот-вот разорвётся от внутреннего напряжения.

Во Фермерском Пространстве одна лишь Земная драконья особь могла обернуться невообразимой выгодой.

Дело было не только в самой твари — обладание Земным драконом открывало источник непрерывных благ!

Один Земной дракон — почти гарантия новых поколений его потомства.

А это означало — процветание, усиление культур и почвы, стабильное превосходство.

Не говоря уже о прибыли от торговли: стоит только выставить дракона на обмен — и глаза половины фермеров мира загорались алчным блеском.

Когда‑то Джулия ради одной особи предлагала более десяти тысяч очков духа и десятки семян высшего Фаньцзи‑класса — и всё равно никто не согласился продать!

Польза этих существ давно вышла за рамки материальной оценки.

Нитикава помнил, как сам бесчисленное количество раз мечтал заполучить Земного дракона.

Лопатой переворачивал каждую сотку своей земли, надеясь случайно наткнуться хотя бы на личинку.

Но до сих пор — пусто.

И вдруг... этот проклятый фермер из Великого Ся взял и добыл его!

— Бака! — взревел он, сжимая кулаки. — Откуда у этого ублюдка может быть такая удача?!

Глаза его горели жадностью.

— Нет... я должен заполучить эти вещи. Что бы ни стоило!

После вспышки ярости взгляд Нитикавы стал холодным, расчётливым.

Он, как и Смит, испытывал жгучее желание вырвать из рук Су Чэна всё, что тот имеет.

Только если Смит хотя бы владел осколком Водного Кристалла, то у него, Нитикавы, не было вообще ничего.

Вода на его ферме зависела исключительно от случайных дождей.

Чтобы собрать запасы, он даже выкопал колоссальную яму диаметром с дом, потратив несколько месяцев.

Но стоило небу надолго пересохнуть — и всё, поселения растений погибали от засухи.

Он жаждал не только Земного дракона, но и водного кристалла.

— Но как забрать это у него? — нахмурился он, обдумывая план.

Последняя встреча с Су Чэном показала: тот упрям, не подкупен и не поддаётся давлению.

Выбить из него такие сокровища казалось почти невозможным.

— Неужели я должен просто смотреть, как этот идиот из Великого Ся утащит всё богатство с собой в могилу? — прошипел Нитикава, сжимая зубы.

Если в прошлый раз, торгуя семенами, он ничего особо не терял — максимум Су Чэн бы погиб от монстров через месяц — то теперь речь шла о вещах другого уровня.

Если Су Чэн погибнет, все сокровища исчезнут вместе с ним и его фермой.

Оставалось либо действовать сейчас... либо остаться ни с чем.

Эта мысль не давала ему покоя.

Он тут же инициировал связь.

— Хочешь моего Земного дракона? — нахмурился Су Чэн, приняв вызов.

Он едва успел привыкнуть к новому существу, а слухи уже облетели всё Пространство.

Улыбнувшись про себя, он понял: конечно, у «просвещённых» народов вроде Страны Маяка и Фусо с коммуникацией всё проще.

У Великого Ся остался один‑единственный труженик, и связаться с внешним миром можно всего раз в год.

А у тех — сотни, даже тысячи попыток связи!

Неудивительно, что они узнают новости мгновенно.

— Господин Нитикава, вы часом не проснулись не с той стороны? — усмехнулся Су Чэн.

— Думаете, я отдам вам Земного дракона и водный кристалл просто так?

Даже не обсуждалось. Оба предмета — редчайшие реликвии Фермерского Пространства.

Особенно водный кристалл: у него лишь один‑единственный осколок.

А дракон... сейчас их всего два, выращенные из половинок тела, и нужно ещё минимум неделя, чтобы они доросли до полноценной формы.

Отдать это Нитикаве? Разве что сойти с ума.

— Бака... — прошипел тот, ощутив, как слова Су Чэна режут по самолюбию.

Гнев кипел в груди, но желание заполучить дары заставило его натянуть жалкую улыбку.

— Господин Су, быть может, вы меня неправильно поняли, — начал он с приторной учтивостью. — Разве ваши древние не говорили: «Чем больше друзей, тем шире дорога»?

Наши страны связаны одним морем, мы как братья, что веками жили бок о бок. Ещё со времён Великой Дай Тан мы поддерживали добрососедство!

Теперь, когда Великий Ся переживает упадок, великий народ Фусо, как старший брат, должен помочь младшему...

— Стоп, — перебил его Су Чэн.

Голос его окреп, а в улыбке появилась сталь.

— «Одно море»? «Брат помогает брату»?

Ты в своём уме? С каких пор вы, убогие шавки, стали для нас старшими братьями?

Ключ от парадной три за десять юаней, хочешь — подберу тебе подходящий?

Ты вообще в зеркало смотрел, прежде чем таким тоном со мной говорить?!

По ту сторону экрана, миллионы зрителей из Великого Ся взорвались от восторга.

От слов Нитикавы у всех внутри всё кипело, но Су Чэн сказал то, что каждый мечтал выкрикнуть сам.

Тысячи лет цивилизации — от блистательного Великого Ся до императорских династий.

Страна, чей свет был центром мира, место, куда стекались посольства всех народов.

А Фусо? Когда‑то они даже письменности своей не имели.

Барбарская земля, что упросила древний Ся и Тан принять их под опеку, передав им ремёсла и знания.

Без Великого Ся у них и половины нынешнего бы не существовало!

А теперь они посмели называть себя «старшими братьями»?

Если бы не миролюбие народа Ся, если бы не древняя клятва нести просвещение,

от этой надменной песчинки не осталось бы даже тени на карте Блюстар.

Так откуда же, спрашивается, у Фусо взялась такая наглость — называть себя братьями, да ещё и старшими?!

http://tl.rulate.ru/book/161226/10711298

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь