Ли смотрела на символ, вырезанный на поплавке, как на мираж в пустыне. Белый Лотос. Тайное общество, о котором говорил Зен. Это не могло быть совпадением. Это была спасательная веревка, брошенная им в тот момент, когда они уже готовы были утонуть.
— Зен, смотри! — она потрясла его за здоровое плечо. — Это они! Твои друзья!
Зен с трудом приподнял голову. Его взгляд был мутным, но он узнал символ.
— Помоги мне, — прохрипела Ли.
Вдвоем, собрав последние силы, они начали грести обломками досок, направляя неуклюжий плот к берегу. Течение в заводи было слабым, и через несколько мучительных минут они ткнулись в илистый берег рядом с хижиной.
Ли выпрыгнула на сушу и, шатаясь от усталости, бросилась к ветхому строению. Дверь была не заперта. Она толкнула ее, и та со скрипом отворилась.
— Эй! Есть кто-нибудь? Нам нужна помощь!
Внутри было темно и пахло сушеной рыбой и травами. Ответа не последовало. Ли вошла внутрь, ее глаза привыкали к полумраку. Хижина была крошечной: топчан в углу, остывший очаг, стол и несколько полок, заставленных связками сушеных трав, сетями и какими-то инструментами. Жилище отшельника. Или рыбака.
Она услышала стон снаружи. Зен пытался самостоятельно выбраться с плота, но его ноги подкосились, и он упал на колени в грязную прибрежную воду.
Ли бросилась назад, вытащила его на берег и, взвалив его руку себе на плечи, с трудом дотащила до хижины. Она уложила его на топчан. Его дыхание было тяжелым и прерывистым, кожа горела. Рана на плече выглядела плохо: она распухла и покраснела.
— Держись, Зен, — прошептала она, скорее убеждая саму себя. — Я что-нибудь придумаю.
Она начала лихорадочно осматривать хижину в поисках чего-то полезного. Она нашла чистые тряпки, кремень, чтобы разжечь огонь в очаге, и котелок с дождевой водой. Но она не знала, что делать с раной. Она была механиком, а не целителем. Травы на полках были для нее лишь пучками сена.
Пока она возилась с огнем, Зен начал бредить. Он метался на топчане, что-то бормоча. Обрывками. Фразами, лишенными смысла.
— …красная пыль… не хотел, мама… гора говорит…
А потом он произнес имя, которое заставило Ли замереть.
— Каэлен… они забрали вас…
В этот момент снаружи раздался шорох. Ли в ужасе схватила тяжелую кочергу, стоявшую у очага, и затаилась в тени. Дверь со скрипом открылась, и на пороге появился человек.
Это был немолодой мужчина из Царства Земли, худой и высокий, с длинными седыми волосами, перехваченными на лбу простой кожаной повязкой. Одет он был в скромные одежды рыбака. Его лицо было спокойным и морщинистым, а в глубоко посаженных зеленых глазах светилась тихая мудрость. Он держал в руках связку свежей рыбы.
Он увидел Ли, сжимавшую кочергу, затем перевел взгляд на Зена, метавшегося на топчане. На его лице не отразилось ни удивления, ни страха. Лишь печальное понимание.
— Опусти железо, дитя, — сказал он мягко, его голос был низким и успокаивающим. — Я вам не враг. Я ждал вас.
Ли колебалась, не ослабляя хватки.
— Кто вы?
— Меня зовут Бо. И эта хижина — моя. А символ на моей сети, который вы, очевидно, заметили, говорит о том, что мы с вашим другом состоим в одном обществе.
Он вошел внутрь, положил рыбу на стол и подошел к Зену. Он коснулся лба парня тыльной стороной ладони.
— Лихорадка сильная. Рана отравлена ядом камня. Нужна помощь.
— Вы… вы целитель? — с надеждой спросила Ли.
Бо невесело усмехнулся.
— В прошлой жизни я был многим. Целителем, воином, даже учителем. Теперь я просто старый рыбак, который пытается держаться подальше от проблем. Но, похоже, проблемы сами меня находят.
Он подошел к полкам с травами и начал уверенно отбирать нужные пучки. Его движения были точными и быстрыми.
— Мне нужен отвар из ивовой коры, чтобы сбить жар. И припарка из королевского листа, чтобы вытянуть яд. Разожги огонь посильнее. И принеси свежей воды из ручья, он в двух шагах за хижиной.
Ли, чувствуя, что наконец-то может быть полезной, бросилась выполнять его указания. Впервые за много дней она почувствовала, что они не одни.
Бо работал над Зеном несколько часов. Он промыл рану, наложил дымящуюся зеленую припарку и осторожно перевязал ее чистыми тряпками. Он заставил Зена выпить несколько кружек горького отвара, вливая его в рот по капле. Постепенно дыхание Зена стало ровнее, жар начал спадать. Он перестал метаться и погрузился в глубокий, целительный сон.
Ли сидела у очага, наблюдая за стариком. Усталость навалилась на нее свинцовой тяжестью, но она боялась уснуть.
— Он будет жить? — спросила она.
— Будет, — ответил Бо, присаживаясь напротив нее. — У него крепкий организм. И сильная воля. Но ему нужно время, чтобы восстановиться. — Он посмотрел на нее своими проницательными глазами. — А вот что будет с вами обоими дальше — это уже другой вопрос.
— Что вы имеете в виду?
— Я получил сообщение по нашим каналам несколько дней назад. От Каэлена. Он сообщил, что ведет Аватара на восток и что его преследуют Инквизоторы. Он просил подготовить убежище. Я приготовил. Но он не сказал, что Аватар — мальчишка из Народа Огня. И не сказал, что его самого схватят.
Ли вздрогнула.
— Вы… вы знали?
— Я знаю, что Капитану Джао разрешили пересечь границу Царства Земли со своим отрядом. Наши генералы в Ба Синг Се позволили ей это. Они заключили сделку. Народ Огня не трогает их торговые пути на юге, а они закрывают глаза на «ограниченную операцию» на своей территории. Они продали этого мальчика, чтобы купить себе еще немного времени.
Слова Бо были наполнены тихим, холодным презрением.
— Весь мир прогнил, дитя. И в Царстве Земли, и в Народе Огня. Все ищут только свою выгоду.
— Но вы… Орден Белого Лотоса… вы же боретесь за мир?
Бо горько усмехнулся.
— Мы — горстка стариков, которые читают древние книги и играют в Пай Шо. Мы храним знания, но мы давно разучились действовать. Каэлен был одним из немногих, кто еще верил, что можно что-то изменить. И посмотри, где он теперь.
Он устало потер виски.
— Когда новость о том, что Аватар — из Народа Огня, дойдет до наших лидеров, в Ордене начнется раскол. Многие не примут его. Они сочтут его чудовищем, ошибкой. А некоторые, самые прагматичные, захотят использовать его как оружие против Народа Огня. Никто не увидит в нем просто напуганного мальчишку, которому нужна помощь.
Он посмотрел на спящего Зена.
— Вы с ним одни, девочка. Совсем одни. Против всего мира.
Ли слушала его, и хрупкая надежда, которая зародилась в ней, начала таять. Они нашли союзника, но этот союзник сам потерял всякую веру.
— Так что же нам делать? — прошептала она.
— Для начала — выспаться, — сказал Бо, поднимаясь. — А потом — поесть. Горячая еда творит чудеса с боевым духом. — Он указал на рыбу, лежавшую на столе. — А завтра мы будем думать. У Инквизиторов длинные руки, но даже они не всесильны. Этот берег полон тайных троп и старых шахтерских туннелей. Возможно, у вас еще есть шанс затеряться.
Он вышел из хижины, чтобы дать ей побыть одной. Ли посмотрела на Зена, чье лицо разгладилось во сне. Он больше не казался ей ни монстром, ни стихийным бедствием. Он был просто парнем, на которого свалилась ноша, способная сломить кого угодно.
«Против всего мира», — подумала она. Эта мысль должна была бы ее раздавить. Но вместо этого она почувствовала, как внутри нее поднимается ее старое, колючее упрямство.
— Ну что ж, — прошептала она в тишину хижины. — Тем хуже для мира.
И, положив голову на стол, она наконец позволила себе уснуть.
http://tl.rulate.ru/book/161128/10547521
Сказал спасибо 1 читатель