Глава 546. Непревзойденный
- Ты... как ты это сделал? - кровь текла с губ И Конфана.
Вень Тян холодно посмотрел на него, не чувствуя жалости. Он ледяным тоном ответил.
- Разве ты не думал, что ты особенный? Оскорблял мою жену, просто потому что слаб сердцем. А теперь ты умираешь от моей руки, неужели ты сожалеешь о содеянном?
Но ответ юноше был не нужен. Древняя алебарда вдруг взорвала голову И Конфана, воздух запачкала кровь.
- Брат Цин так силен. - пробормотал Лиу Юнь. Дуан Хан кивнул и сказал:
- Я думаю, что в его предыдущем ударе была суть восьмого удара меча. Его сила атаки вступила на новый уровень. Неудивительно, что он так быстро познал все четырнадцать ударов меча и побил рекорд секты Боевого Меча.
Короля Ци переполнял гнев от смерти И Конфана. Молния сверкала вокруг него тела, а глаза покраснели. Он поймало тело сына до того, как оно ударилось о землю.
- МОЙ СЫН! - взвыл он, глядя на взорвавшуюся голову И Конфана. Он поднял голову, и Вень Тян тут же отступил, чувствуя его убийственную энергию. На него обрушилось давление, от чего он застонал и сплюнул кровь.
Вень Тян быстро отступил, задействовав Звездную Транспозицию.
- НАХАЛ! - взвыл Император. Но какое Королю Ци было до него дело? Он схватил Вень Тяна, а тот почувствовал, что пришел день его смерти.
Но вдруг заблестел яркий звездный свет. Огромное созвездие появилось в небе и окутало Вень Тяна своим светом, защищая от повреждений гигантской ладони.
- Король Ци, кажется твой сын унаследовал такой характер от тебя. И Конфан оказался слабее, но ты решил отомстить моему приемному сыну? И Конфан заслужил быть убитым. - сказал Император, глядя на Короля Ци сверху вниз.
- Император, техника этого юноши омерзительна, он убил воина нашего королевского клана, а ты защищаешь его? Кажется, ты недостоин быть Императором И. Пора тебе отречься от престола. - холодно сказал Король Ци, и многие короли стали подниматься в знак согласия.
Но Император лишь холодно рассмеялся глядя на короля Су.
- Кажется вы все стали еще хуже, чем были. И Конфан был воином седьмого уровня и пришел сюда убить Вень Тяна. Но мой сын сам убил его, а вы такое говорите? Это смеху подобно. Отречься от престола? Легко. Отрубите мне голову и он ваш. Но жаль, вам этого не добиться. Кто еще тут прячется в тени? Убирайтесь отсюда.
От гневного рыка задрожал весь королевский дворец. Мощь Императора не имела равных в стране И.
- Император, отступи! - раздался еще один голос, и воины стали выходить вперед. Это были графья страны И.
- Император, этот юноша убил воина секты Фиолетового Грома. Передай его нам!
- Вражда юного поколения это их дело и их судьба. Вы не имеете право вмешиваться раз вы на уровне Небесного феномена. - спокойно ответил Император.
- Я не буду вмешиваться в сражение, но убили моего ученика! А вы пытаетесь защитить убийцу? Мы так станем врагами. - аура старика выплеснулась наружу.
Император засмеялся, услышав эти слова.
- Очень смешно, неужели вы совсем стыд потеряли? Не говорите, что думаете что я не знаю что это вы меня тогда отравили. И раз вы способны на такое, то неужели совсем потеряли стыд? Думаете, я вас боюсь?
- Вы так высокомерны. Но сегодня вы умрете. - зарычал старик из секты Фиолетового Грома. Уже около десяти Асендантов выпустили свои ауры.
Появился Ши Хуан и его стражи, охраняющие Императрицу и ее служанок.
- Дай мне защитить их. - сказал Император, увидев Ши Хуана. - Я и один могу расправиться с этими предателями.
Как только он сказал это, Вень Тян почувствовал, что его тело смещается в сторону Ши Хуана, ведь Император не хотел, чтобы его задело в бою.
- Вам всем лучше смотреть в оба, логики нет в этом мире сильных. Тот, чьи кулаки тверже, побеждает. Неважно, какой путь вы выберете, лишь силой вы сможете добиться всего, чего хотите и защитить тех, кого любите. Ваш дух поднимет небеса и землю.
Император говорил, а за спиной его появлялось его созвездие. Его Астральные Новы смешались с ним и свет ярко засиял.
- Тогда, когда я стал Императором, я пролез по горе трупов и костей. Сегодня я повторю это и очищу свою страну от предателей. - зарычал Император и его ладони протянулись на сто тысяч метров, хватая Короля Ци и его союзников.
Те попытались сопротивляться, но разрушительный удар руки истребил все. Везде, где она пришла, было разрушение и опустошение. Удар пробил их защиту и схватил Короля Хан.
- НЕЕЕЕТ! - заорал он.
- Смерть предателям. - холодно произнес Император.
Рука тут же сжалась и превратила короля в пыль.
- Как такое возможно?! А как же яд?! - помрачнел Король Ци.
- Яд во мне исцелила Святая Дева и мой приемный сын, Вень Тян. Сегодня вы все умрете и вините в этом лишь себя. - мягко сказал Император, удивляя всех вокруг. Яд был исцелен?!
http://tl.rulate.ru/book/161/131416
Сказали спасибо 55 читателей