Глава 99. Ты что, родила?
Трясина — место коварное. Сил отнимает уйму, а толку, как правило, чуть.
Си Мяо решила не брать с собой Саньци и Лизу. Натянув высокие сапоги из Самоочищающегося костюма, она спрыгнула на вязкую почву. Белая Трясина только называлась белой, на деле же это было обычное серое месиво, где главным правилом выживания было движение. Стоило замереть на пару минут, как ноги начинали уходить в ил, и вырваться из его хватки становилось той еще задачкой.
Здешняя фауна не блистала разнообразием: в основном рыбешка да моллюски. Большинство игроков, которых видела Си Мяо, увлеченно ловили илистых прыгунов — мелких, но удивительно вкусных рыбок, составлявших основной ресурс этой станции.
Впрочем, стоило Си Мяо появиться, как многие побросали свои снасти. Узнав «знаменитость», они лихорадочно строчили сообщения Боссу Чэню, надеясь отхватить кусок от обещанной им щедрой награды. Девушка видела их суету, но не удостоила и взглядом, целеустремленно шагая вперед.
В своих пророческих снах она уже бывала здесь и точно знала, где спрятан сундук. Её холодильник и так ломился от гигантских морепродуктов, подаренных русалками, так что тратить время на ловлю прыгунов ей было недосуг.
Сундук был запрятан довольно глубоко. На фоне совершенно плоского, однообразного пейзажа ориентироваться было крайне сложно, но Си Мяо, ведомая памятью, через час вышла к нужному месту. Достав заранее припасенную лопатку, она принялась за поиски, попутно выуживая из грязи особенно жирных прыгунов — не пропадать же добру.
Поиски заняли три часа. К этому моменту внешность лидеров рейтинга была известна почти каждому, так что анонимность Си Мяо была делом прошлого. Три часа... А Босс Чэнь так и не явился. Неужели испугался?
Трясина была скудна на добычу. Откопав Бронзовый сундук, Си Мяо решила, что с неё хватит. Ждать здесь грозного противника она не собиралась. С легкой улыбкой на губах она двинулась в обратный путь, помахивая рукой игрокам, которые тайком следили за каждым её шагом.
— Передайте Боссу Чэню, что я пошла, — бросила она на ходу. — Если так хочет меня видеть — встретимся на следующей станции.
Игрок, поймавший её взгляд, в испуге вжал голову в плечи и прикрыл лицо руками, словно опасаясь, что Си Мяо запомнит его и жестоко отомстит. Остальные реагировали примерно так же.
Си Мяо, не оборачиваясь, шла к поезду. Скорость её была невероятной: она двигалась так стремительно, что ноги просто не успевали погрузиться в ил. Со стороны казалось, будто она идет по твердому асфальту, отчего у застрявших в грязи игроков буквально отваливались челюсти.
Босс Чэнь действительно получил сообщение о её местонахождении, но бросаться в бой сломя голову не планировал. Слухи о желании столкнуться были скорее психологической атакой. В битве с Убью Тебя Как Цыплёнка он хоть и победил, но получил несколько неприятных ран. Он не был глупцом и не собирался недооценивать Хи-хи-хи, которая обошла его в рейтинге. Чтобы бросить ей вызов, он должен был находиться в идеальной форме.
Его расчет был прост: запугать её, заставить нервничать и тратить силы на ожидание нападения, а когда она расслабится — нанести сокрушительный удар. Но он и представить не мог, что Си Мяо плевать хотела на его угрозы! Она даже попросила передать ему привет! Босс Чэнь чувствовал себя униженным и бессильно скрежетал зубами. Этот титул первого номера он вернет себе любой ценой!
Сама же Си Мяо, узнав о расправе над «Цыплёнком», сразу поняла, что Босс Чэнь сейчас не в том состоянии, чтобы искать драки. Поэтому она со спокойной душой занималась своими делами.
Вернувшись в вагон, она вскрыла Бронзовый сундук. Внутри оказалось лишь три порции еды, которые вместе с илистыми прыгунами отправились в холодильник. Кулинария стала новым хобби Лизы. Си Мяо специально нашла для неё книгу рецептов в лавке всякой всячины, и теперь девушка каждый день радовала их новыми блюдами. Си Мяо была едоком неприхотливым: даже если эксперимент Лизы выходил сомнительным, она уплетала всё за обе щеки, чем неимоверно вдохновляла новоиспеченного повара.
После того как проклятие Лизы было снято, обязанность поливать огород в третьем вагоне взял на себя Саньци. Он составил себе четкий график и каждое утро в семь часов лично обходил грядки со стеклянной лейкой. На самом деле, будучи супер-ИИ, интегрированным в системы поезда, он мог просто включить автополив, но ему нравился сам процесс. Си Мяо как-то спросила его об этом и, узнав, что ему это доставляет удовольствие, не стала вмешиваться.
Помимо этих бытовых мелочей, Си Мяо ежедневно тренировалась с клинком, а всё свободное время посвящала воспоминаниям о следующей станции. Если её предчувствия не обманывали, после неё игроков ждало второе объединение зон. А это значило, что впереди — кровавая баня.
Следующая остановка была для неё четырнадцатой (для кого-то уже пятнадцатой), но объединяло их одно: именно в этот момент игроки впервые сталкивались с командным сражением. На некоторых станциях выживал лишь один отряд, на других — несколько, а остальные навсегда оставались гнить в чужой земле.
Станция называлась Деревня Разбитых Душ — место, пропитанное смертью. Деревня была застроена деревянными домами в стиле построек малых народностей. Правила были просты и жестоки: игроки должны были объединиться в группы и продержаться три ночи. Те, кто встретит рассвет четвертого дня, получат пропуск обратно в поезд.
Это была станция, требовавшая предельной концентрации. Си Мяо подготовилась основательно и перед самым прибытием заставила себя проспать несколько часов, чтобы голова была ясной.
[Уважаемый игрок! Поезд прибывает на станцию: Деревня Разбитых Душ. Пожалуйста, возьмите оружие и необходимые припасы. Выход через одну минуту. Мы надеемся на ваше благополучное возвращение!]
Под знакомый голос системы Си Мяо вышла из вагона. В этот раз она даже не стала убирать Несравненный клинок в ножны, оставив его висеть на поясе в полной готовности. Саньци последовал за ней, а Лиза осталась на борту, предварительно снабдив их запасом еды, которую удобно было перехватить на бегу.
Прямо перед ними возвышались массивные деревянные ворота — въезд в деревню. Сверху на потемневшей от времени доске красовалась надпись ярко-красной краской: «Деревня Разбитых Душ». Низкое небо, затянутое тяжелыми тучами, лишь добавляло жути.
Все постройки в деревне были двухэтажными, из темного дерева. Первые этажи были приподняты над землей на сваях, оставляя под полом пустое пространство около полуметра. Си Мяо внимательно осматривалась и вскоре заметила первого игрока. Тот явно узнал её, замер в изумлении, но не поспешил докладывать Боссу Чэню.
— Ты видела здесь местных? — спросил он.
Си Мяо покачала головой:
— Никого. Ни жителей, ни других игроков до этого момента.
Не успела она договорить, как знакомый голос окликнул её:
— Сестрица Хи!
Это была Линху Инъин, которой Си Мяо недавно помогла. Девушка бросилась к ней так радостно, будто встретила родную душу.
— Тут всё как вымерло! — запричитала она. — В управлении только одна надпись: «Три дня. Выжить». Жуть какая-то! Слава богу, я тебя встретила, сразу на сердце легче стало!
Тут взгляд Инъин упал вниз, на маленького пухлого мальчишку, который крепко держал Си Мяо за край одежды. Глаза девушки округлились от шока.
— Сестрица Хи... Ты что, уже и ребенка родить успела?!
У Си Мяо на лбу запульсировала вена. Чувствуя, как начинает болеть голова, она ухватилась за главное в её словах:
— «Уже»? Ты что, тоже родила?
http://tl.rulate.ru/book/160884/10490248
Сказали спасибо 2 читателя