На следующее утро после завтрака Синтия положила перед Ианом стопку документов.
— Это информация о семье Лунд, включая биографию главы семьи Мори Лунда, его семью и родственников. Я проверила информацию о Тиффани. По крови она — внучка Мори, дочь Моси. Но её мать — служанка, которую Моси купил. Чтобы скрыть её от своей жены, он выгнал её из дома. Через год мать Тиффани снова забеременела, на этот раз мальчиком. Об этом узнала жена Моси. Но ребёнка оставили в семье Лунд. Правда, жилось ему несладко, его постоянно обижали двое детей законной жены.
Иан взял документы. От густого текста у него разболелась голова.
— Как вам удалось так быстро разузнать о чужой семье?
— Обычно это невозможно, но Эдгар каким-то образом всё разузнал на следующий же день.
Синтия была удивлена. Она просто попросила его быть начеку, не ожидая, что от Эдгара будет толк. А он, оказывается, может.
— Так какова моя задача?
— Привезти в Храм великого изобретателя.
Понятно. Чтобы привезти Тиффани, нужно решить проблему с её матерью и братом. А для этого нужно найти компромат на Моси.
— А если он чист? Просто убить?
Услышав это, Синтия посмотрела на Иана как на идиота.
— Я же сказала, он купил служанку. Этого недостаточно?
— …И то верно.
— Просто это было давно, и ты, возможно, не найдёшь доказательств купли-продажи. Но я уверена, он нечист на руку. Можешь попробовать найти компромат на главу семьи, Мори Лунда. Если не получится, просто скажи ему, что Храм требует эту девушку. Если откажет, будем думать дальше. В общем, семья Лунд живёт на отшибе и не относится к крупной знати. Они с радостью окажут Храму услугу в обмен на некоторые блага.
Это был самый мягкий способ. Но Синтия всё же надеялась, что удастся найти что-то серьёзное и решить проблему раз и навсегда.
— Понял. Мне сейчас выезжать?
— Да, чем раньше, тем лучше. Возьми с собой приказ Святой, рыцари там в твоём распоряжении. И это тоже возьми.
Синтия достала из своего инвентаря свиток и протянула его Иану. Он был ему хорошо знаком, не так давно он уже использовал такой. Свиток сверхдальнего перемещения.
— Я заметила, что каждый раз, когда тебя нет, что-то случается. Возьми на всякий случай.
Тон Синтии был настолько серьёзным, что Иан замер.
— Это чистая случайность. Не может быть столько совпадений.
Сказав это, Иан всё же взял свиток. На всякий случай.
…
Лазурный свет взмыл в небо от Храма и, определив направление, устремился вдаль.
На земле Бомир (персонаж из 45-й главы) с радостной улыбкой смотрел на удаляющийся свет. Он быстро вернулся в главный зал и обратился к старику на главном месте:
— Отец, тот маг, что был при Святой, уехал. Это наш лучший шанс.
Картер, наслаждавшийся массажем от служанки, открыл глаза, взглянул на Бомира и снова закрыл их.
— Глупости. Не думай об этом. Рыцари Храма тебя слюной утопят. Нет Иана, есть Рыцари Сияния, Рыцари Священного Сияния. Думаешь, ты сможешь с кем-то из них справиться? Сиди дома и не ищи приключений на свою голову, иначе, если что-то натворишь, семья Беллайт тебя не спасёт. Лаура, присмотри за ним.
Руки служанки на мгновение замерли.
— Слушаюсь, господин.
— Отец, я смотрю, ты совсем состарился. Святая скоро начнёт чистку. Кто знает, зачем уехал Иан. Увидишь, как только он вернётся, сразу появятся новости: какой-нибудь аристократ что-то натворил, и всю его семью казнили!
Бомир ходил взад-вперёд перед Картером. Его охватило сильное беспокойство.
— Новостей же ещё нет. Не торопись. За такие дела можно и головы лишиться.
Картер потянулся и встал. Лаура осторожно поддержала его под руку.
— Я смотрю, ты совсем с ума сошёл от своих развлечений. Так, сегодня Лаура останется у меня. А ты остынь и хорошенько подумай. Отведи меня в комнату.
— Да, господин.
Проходя мимо Бомира, Лаура взглянула на его сжатые кулаки. Её охватило беспокойство. Она знала характер молодого господина. Судя по тому, как он обращался с ней — грубо и нетерпеливо, — они с отцом были полными противоположностями.
Когда он остался один, Бомир со всей силы пнул стул, на котором сидел Картер.
— Старый хрыч, вот увидишь. Я покажу тебе, как дела делаются.
…
Город Лесной Луны. Тиффани получила известие и от радости засияла. Тот человек из Храма ответил, что приедет в Город Лесной Луны лично.
— Похоже, у этой Святой есть характер. Так и быть, пойду к ней работать, — пробормотало маленькое тельце с неожиданной дерзостью.
Тук-тук-тук!
В дверь грубо забарабанили. Тиффани, собиравшаяся прикрутить ещё несколько деталей, раздражённо спрыгнула со стула, дотащила из угла огромный молот и пошла открывать.
— Кто там? Не знаете, что лазить по стульям утомительно?
Открыв дверь, она замерла. Её лицо стало холодным.
— Я с вами больше не имею ничего общего. Зачем вы пришли?
Мужчина в дорогой одежде заглянул внутрь. С его ростом ему даже не нужно было наклоняться, чтобы увидеть всю мастерскую. Он усмехнулся и, опустив взгляд на холодное лицо Тиффани, сказал:
— Отец велел тебе прийти на банкет в следующую среду, в шесть вечера.
— Не пойду, — не раздумывая, ответила Тиффани и попыталась закрыть дверь.
— Подумай о своей матери и брате. Если не пойдёшь, я не могу гарантировать, что с ними ничего не случится.
Его тихие слова повисли в воздухе. Тиффани так крепко сжала молот, что костяшки пальцев побелели. Ей хотелось вбить этого человека в землю.
— Могу, ты ублюдок!
— Я всё сказал, — он помахал рукой перед носом. — Какой отвратительный запах.
— Катись!
Молот с силой ударил в пол у ног Могу. По земле поползли трещины. Тиффани впилась в него взглядом, готовая в следующую секунду обрушить молот ему на голову. От громкого удара Могу вздрогнул. Он испуганно указал на Тиффани, обозвал её стервой и быстро ушёл.
Закрыв дверь, Тиффани прислонилась к ней спиной и сползла на пол.
— Проклятье! — прошипела она. Она не могла отказать Моси, иначе пострадают её мать и брат. Но внезапное приглашение на банкет не сулило ничего хорошего.
К счастью, банкет был в следующую среду. Ещё было время подумать.
http://tl.rulate.ru/book/160873/12240573
Сказали спасибо 0 читателей